← Retour vers "Arrêté royal autorisant des administrations et autres services des ministères à engager des contractuels subventionnés en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté royal autorisant des administrations et autres services des ministères à engager des contractuels subventionnés en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel | Koninklijk besluit waarbij administraties en andere diensten van de ministeries gemachtigd worden gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 24 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal autorisant des administrations et autres services des ministères à engager des contractuels subventionnés en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 24 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij administraties en andere diensten van de ministeries gemachtigd worden gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment l'article 94, | Gelet op de programmawet van 30 december 1988, inzonderheid op artikel |
modifié par la loi du 22 juillet 1993; | 94, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, notamment l'article 4, modifié par la loi du 30 | ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van |
mars 1994, l'arrêté royal du 3 avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; | 30 maart 1994, het koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van |
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1991 fixant les conditions | 20 mei 1997; Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1991 tot vaststelling |
d'engagement par contrat de travail dans certains services publics, | van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in |
modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1995, 5 juillet 1996, 9 | sommige overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
juillet 1996, 4 février 1997 et 4 mars 1997; | 13 april 1995, 5 juli 1996, 9 juli 1996, 4 februari 1997 en 4 maart |
Considérant que les administrations et autres services des ministères | 1997; Overwegende dat de administraties en andere diensten van de |
doivent faire face à des besoins exceptionnels et temporaires en | ministeries het hoofd moeten bieden aan uitzonderlijke en tijdelijke |
personnel qui résultent de la mise en oeuvre d'actions limitées dans | personeelsbehoeften die voortvloeien uit in de tijd beperkte acties of |
le temps ou d'un surcroît extraordinaire de travail; | een buitengewone toename van het werk; |
Vu les avis des inspecteurs des Finances et du commissaire du | Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën en van de |
Gouvernement, donnés le 6 et le 10 septembre et le 20 octobre 1999; | regeringscommissaris, gegeven op 6 en 10 september en 20 oktober 1999; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 1999; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 |
november 1999; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 29 novembre 1999; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 29 november 1999; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre du | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister |
Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale et de Notre | van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie en Onze |
Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen |
l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont autorisés à engager des personnes sous contrat de |
Artikel 1.Worden gemachtigd personen bij arbeidsovereenkomst in |
travail en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires | dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke |
en personnel les administrations et autres services des ministères | personeelsbehoeften de administraties en andere diensten van de |
mentionnés à l'annexe du présent arrêté. | ministeries opgenomen in de bijlage aan dit besluit. |
Cette annexe fixe également le nombre de postes de travail autorisé, | Deze bijlage bepaalt eveneens het gemachtigd aantal arbeidsposten, |
réparti par service public et par projet, le grade correspondant à ces | verdeeld per overheidsdienst en per project, de graad die met deze |
postes, le montant annuel de la prime allouée par contractuel | posten overeenstemt, het jaarlijks bedrag van de premie die wordt |
subventionné équivalent temps plein et la durée de l'autorisation. | toegekend per gesubsidieerde contractueel omgerekend naar voltijds equivalent en de duur van de machtiging. |
Art. 2.Les postes de travail transformés en emplois statutaires sont |
Art. 2.De arbeidsposten omgevormd in statutaire betrekkingen worden |
supprimés au départ des membres du personnel contractuel qui les | afgeschaft bij het vertrek van de contractuele personeelsleden die ze |
occupent. | bezetten. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
Art. 4.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
Art. 4.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 décembre 1999. | Gegeven te Brussel, 24 december 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre du Budget, de l'Intégration sociale | De Minister van Begroting, |
et de l'Economie sociale, | Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Fonction publique | De Minister van Ambtenarenzaken |
et de la Modernisation de l'administration, | en Modernisering van de openbare besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
ANNEXE - BIJLAGE | ANNEXE - BIJLAGE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 décembre 1999. | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 24 december 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre du Budget, de l'Intégration sociale | De Minister van Begroting, |
et de l'Economie sociale, | Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Fonction publique | De Minister van Ambtenarenzaken |
et de la Modernisation de l'administration, | en Modernisering van de openbare besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |