Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
24 AVRIL 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet | 24 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 96, alinéa 3, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
rétabli par la loi du 14 avril 2024, et l'article 104bis, inséré par | 1994, artikel 96, derde lid, hersteld bij de wet van 14 april 2024, en |
la loi du 22 février 1998 et modifié en dernier lieu par la loi du 14 | artikel 104bis, ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998 en |
avril 2024; | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 14 april 2024; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national | voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut |
d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 octobre 2023; | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 oktober 2023; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 janvier 2024; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 février 2024; | januari 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 15 februari 2024; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
diverses en matière de simplification administrative; | Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 28 mars 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 28 maart 2024 op |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
76.011/2; | nummer 76.011/2; |
Vu la décision de la section de législation du 29 mars 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 29 maart 2024 om |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans le chapitre III, du titre III, de l'arrêté royal du |
Artikel 1.In hoofdstuk III van titel III van het koninklijk besluit |
3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance | van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt het opschrift van de afdeling VI |
1994, l'intitulé de la section VI est remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
" Section VI. - Du taux des indemnités d'incapacité de travail et du | "Afdeling VI. - Hoegrootheid van de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen |
complément d'indemnité, du montant maximum et du montant minimum de | en de toeslag op de uitkering, maximum- en minimumbedrag van de |
l'indemnité d'incapacité de travail ". | arbeidsongeschiktheidsuitkering". |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 214/1, rédigé |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 214/1 ingevoegd, |
comme suit : | luidende: |
" Art. 214/1. Pour la période du 1er janvier 2024 au 30 juin 2024, le | " Art. 214/1.Voor de periode vanaf 1 januari 2024 tot en met 30 juni |
complément d'indemnité visé à l'article 96 de la loi coordonnée | 2024 bedraagt de toeslag op de uitkering bedoeld in artikel 96 van de |
s'élève à 60% de la rémunération perdue déterminée conformément à la | gecoördineerde wet 60% van het gederfde loon bepaald volgens de |
formule suivante [A x 6 x B] / Q dans laquelle : | volgende formule [A x 6 x B] / Q waarbij: |
- A est la rémunération journalière moyenne, prise en considération | - A het gemiddeld dagloon is dat in aanmerking is genomen om de |
pour calculer les indemnités d'incapacité primaire ou d'invalidité de | primaire ongeschiktheidsuitkeringen of de invaliditeitsuitkeringen te |
la période pour laquelle le titulaire a droit au complément. Cette | berekenen van de periode waarvoor de gerechtigde recht heeft op de |
rémunération journalière moyenne est, le cas échéant, limitée au | toeslag. Dit gemiddeld dagloon wordt, in voorkomend geval, begrensd |
montant maximum visé à l'article 87, alinéa 1er, de la loi coordonnée | tot het maximumbedrag bedoeld in artikel 87, eerste lid van de |
et, par la suite, adaptée, le cas échéant, aux fluctuations de | gecoördineerde wet en, vervolgens, in voorkomend geval, aangepast aan |
l'indice des prix à la consommation, comme prévu à l'article 237, pour | de schommelingen van het indexcijfer, zoals bepaald in artikel 237, om |
adapter les indemnités précitées d'incapacité primaire ou d'invalidité | de voormelde primaire ongeschiktheidsuitkeringen of |
de la période pour laquelle le titulaire a droit au complément. | invaliditeitsuitkeringen van de periode waarvoor de gerechtigde recht |
heeft op de toeslag, aan te passen. | |
- B est le nombre d'heures pour lequel le titulaire a droit au | - B het aantal uren is waarvoor de gerechtigde recht heeft op de |
complément durant la période précitée. | toeslag tijdens de voormelde periode. |
- Q est le nombre moyen d'heures de travail par semaine de | - Q het gemiddelde aantal arbeidsuren per week van de tewerkstelling |
l'occupation du titulaire prise en considération pour calculer les | van de gerechtigde is die in aanmerking is genomen om de primaire |
indemnités d'incapacité primaire ou les indemnités d'invalidité ou, si | ongeschiktheidsuitkeringen of de invaliditeitsuitkeringen te berekenen |
une telle occupation n'est pas prise en considération, 38. | of, indien er geen dergelijke tewerkstelling in aanmerking is genomen, 38 is. |
A partir du 1er juillet 2024, le complément d'indemnité, visé à | Vanaf 1 juli 2024 bedraagt de toeslag op de uitkering bedoeld in |
l'article 96 de la loi coordonnée, s'élève à 60% de la rémunération | artikel 96 van de gecoördineerde wet 60% van het normale theoretische |
théorique normale des heures de travail autorisé, couvertes par le | loon voor de uren van toegelaten arbeid gedekt door de aanvulling |
complément accordé en vertu de la convention collective de travail n° | toegekend krachtens de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of |
12bis ou n° 13bis. Cette rémunération théorique normale est, le cas | nr. 13bis. Dit normale theoretische loon wordt, in voorkomend geval, |
échéant, limitée au montant maximum visé à l'article 87, alinéa 1er, | beperkt tot het maximumbedrag bedoeld in artikel 87, eerste lid, van |
de la loi coordonnée, comme pris en considération pour le calcul du | de gecoördineerde wet zoals in aanmerking genomen bij de berekening |
complément accordé en vertu de la convention collective de travail n° | van de aanvulling toegekend krachtens de collectieve |
12bis ou n° 13bis. ". | arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis.". |
Art. 3.Dans le chapitre III, du titre III, du même arrêté, l'intitulé |
Art. 3.In hoofdstuk III van titel III van hetzelfde besluit wordt het |
de la section XVbis est complété par les mots ", de la prime de | opschrift van de afdeling XVbis aangevuld met de woorden ", de |
rattrapage et du complément d'indemnité". | inhaalpremie en de toeslag op de uitkering". |
Art. 4.L'article 236bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 4.Artikel 236bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
28 février 1999 et modifié par les arrêtés royaux des 15 avril 2002 et | koninklijk besluit van 28 februari 1999 en gewijzigd bij de |
5 juillet 2023, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | koninklijke besluiten van 15 april 2002 en 5 juli 2023, wordt |
aangevuld met een lid, luidende: | |
" Le titulaire peut, dans les mêmes conditions que celles visées aux | "Onder dezelfde voorwaarden, als bedoeld in het eerste tot derde lid, |
alinéas 1 à 3, renoncer au complément d'indemnité visé à l'article | kan de gerechtigde verzaken aan de toeslag op de uitkering bedoeld in |
214/1, ainsi qu'annuler cette renonciation. ". | artikel 214/1, evenals deze verzaking beëindigen.". |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. |
Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2024. | Gegeven te Brussel, 24 april 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |