Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à l'octroi d'une prime unique en exécution de l'accord sectoriel 2021-2022 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, tot toekenning van een éénmalige premie in uitvoering van het sectorakkoord 2021-2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 AVRIL 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 APRIL 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 novembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2021, |
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à l'octroi | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, tot |
d'une prime unique en exécution de l'accord sectoriel 2021-2022 (1) | toekenning van een éénmalige premie in uitvoering van het sectorakkoord 2021-2022 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in |
voedingswaren; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2021, |
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à l'octroi | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, tot |
d'une prime unique en exécution de l'accord sectoriel 2021-2022. | toekenning van een éénmalige premie in uitvoering van het sectorakkoord 2021-2022. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2022. | Gegeven te Brussel, 24 april 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du commerce alimentaire | Paritair Comité voor de handel in voedingswaren |
Convention collective de travail du 22 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2021 |
Octroi d'une prime unique en exécution de l'accord sectoriel 2021-2022 | Toekenning van een éénmalige premie in uitvoering van het |
(Convention enregistrée le 14 décembre 2021 sous le numéro | sectorakkoord 2021-2022 (Overeenkomst geregistreerd op 14 december |
168886/CO/119) | 2021 onder het nummer 168886/CO/119) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de | op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die onder de |
la compétence de la Commission paritaire du commerce alimentaire. | bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. |
§ 2. Par « ouvriers » sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
CHAPITRE II. - Conditions d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden |
Art. 2.Une prime unique sera octroyée à chaque travailleur en service |
Art. 2.Aan elke werknemer die op 31 oktober 2021 in dienst is, zal |
au 31 octobre 2021. | een éénmalige premie toegekend worden. |
Art. 3.La prime s'élève à 130 EUR bruts et sera payée en même temps |
Art. 3.De premie bedraagt 130 EUR bruto en zal betaald worden samen |
que la prime de fin d'année, mais ne sera pas prise en compte pour le | met de eindejaarspremie maar zal niet in aanmerking komen voor de |
calcul de la prime de fin d'année. | berekening van de eindejaarspremie. |
Art. 4.La prime peut être convertie via accord d'entreprise en un des |
Art. 4.De premie kan via bedrijfsakkoord omgezet worden in één van de |
avantages suivants, ou un autre avantage équivalent* [1], et pour | volgende voordelen, of een ander equivalent voordeel* [1], voor zover |
autant que la conversion soit légalement possible : | dit wettelijk mogelijk is : |
- 160 EUR d'éco-chèques; | - 160 EUR ecocheques; |
- Chèques-cadeaux : | - Cadeaucheques : |
- 40 EUR de chèques-cadeaux et une prime brute de 98 EUR; | - 40 EUR cadeaucheques en een bruto premie van 98 EUR; |
- 80 EUR de chèques-cadeaux et une prime brute de 66 EUR. | - 80 EUR cadeaucheques en een bruto premie van 66 EUR. |
Art. 5.Le montant de cette prime sera calculé : |
Art. 5.Het bedrag van deze premie zal berekend worden : |
- au prorata du nombre de mois calendrier pendant lesquels les | - naar verhouding van het aantal kalendermaanden gedurende dewelke de |
travailleurs ont été sous contrat en 2021; et | werknemers onder contract geweest zijn in 2021; en |
- pour les travailleurs à temps partiel, proportionnellement au nombre | - voor de deeltijdse werknemers naar verhouding van het aantal |
de mois calendrier et à leur durée de travail contractuelle. | kalendermaanden en van hun contractuele arbeidsduur. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
effets à partir du 1er janvier 2021. Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2021. | januari 2021. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2021. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
[1] Pour autant que cet autre avantage équivalent ne dépasse pas ou ne | [1] Voor zover dit gelijkwaardig voordeel de kost van de hogervermelde |
soit pas inférieur au coût de cette prime unique de 130 EUR | eenmalige premie van 130 EUR niet overschrijdt of niet lager is. |
susmentionnée. |