Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative au pouvoir d'achat dans le cadre de l'arrêté royal du 30 juillet 2021 portant exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2021, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de koopkracht in het kader van het koninklijk besluit van 30 juli 2021 tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 AVRIL 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 APRIL 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 18 novembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2021, |
Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative au pouvoir | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, |
d'achat dans le cadre de l'arrêté royal du 30 juillet 2021 portant | betreffende de koopkracht in het kader van het koninklijk besluit van |
exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative | 30 juli 2021 tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli |
à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la | 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve |
compétitivité (1) | vrijwaring van het concurrentievermogen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour employés; | 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2021, |
Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative au pouvoir | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, |
d'achat dans le cadre de l'arrêté royal du 30 juillet 2021 portant | betreffende de koopkracht in het kader van het koninklijk besluit van |
exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative | 30 juli 2021 tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli |
à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la | 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve |
compétitivité. | vrijwaring van het concurrentievermogen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2022. | Gegeven te Brussel, 24 april 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire auxiliaire pour employés | Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden |
Convention collective de travail du 18 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2021 |
Pouvoir d'achat dans le cadre de l'arrêté royal du 30 juillet 2021 | Koopkracht in het kader van het koninklijk besluit van 30 juli 2021 |
portant exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 | tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot |
relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de | bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van |
la compétitivité (Convention enregistrée le 13 décembre 2021 sous le | het concurrentievermogen (Overeenkomst geregistreerd op 13 december |
numéro 168826/CO/200) | 2021 onder het nummer 168826/CO/200) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et employés des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen, welke tot de |
Commission paritaire auxiliaire pour employés. | bevoegdheid behoren van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden. |
On entend par "employés" : les employés masculins et féminins. | Onder "bedienden" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
CHAPITRE II. - Marge maximale de 0,4 p.c. | HOOFDSTUK II. - Maximale marge van 0,4 pct. |
pour l'évolution du coût salarial période 2021-2022 | voor de loonkostenontwikkeling periode 2021-2022 |
Art. 2.§ 1er. A partir du 1er décembre 2021, les barèmes minimums des |
Art. 2.§ 1. Met ingang van 1 december 2021 worden de sectorale |
salaires sectoriels sont majorés de 0,4 p.c. | minimumloonschalen verhoogd met 0,4 pct. |
§ 2. A partir du 1er décembre 2021, les salaires mensuels bruts | § 2. Met ingang van 1 december 2021 worden de reële bruto maandlonen |
effectifs sont majorés de 0,4 p.c. | verhoogd met 0,4 pct. |
§ 3. L'augmentation des salaires mensuels effectifs visée au § 2 ne | § 3. De in § 2 vermelde verhoging van de reële maandlonen is niet van |
s'applique pas aux employés qui, pendant la période 2021-2022, | toepassing op de bedienden die in de periode 2021-2022 volgens de |
reçoivent selon des modalités propres à l'entreprise des augmentations | modaliteiten eigen aan de onderneming effectieve loonsverhogingen |
effectives du salaire et/ou d'autres avantages en pouvoir d'achat qui | en/of andere voordelen in koopkracht toegekend krijgen die |
sont équivalents. | gelijkwaardig zijn. |
Les primes uniques peuvent être imputées pour autant qu'elles aient | Eenmalige premies kunnen worden aangerekend voor zover zij toegekend |
été octroyées pendant la période 2021-2022. L'augmentation salariale | zijn in de periode 2021-2022. De brutoloonsverhoging van 0,4 pct. of |
brute de 0,4 p.c. ou l'avantage équivalent doit être récurrent à | het gelijkwaardig voordeel moet recurrent zijn vanaf uiterlijk 1 |
partir du 1er janvier 2023. | januari 2023. |
§ 4. Les augmentations du salaire et/ou avantages du pouvoir d'achat | § 4. De verhogingen van het loon en/of voordelen in koopkracht van |
de quelque nature qu'ils soient sont à imputer par employé, pour leur | welke aard ook zijn per bediende voor hun totale kost aan te rekenen |
coût total, sur le coût salarial (brut + cotisations ONSS patronales) | op de loonkost (bruto + patronale Rijksdienst voor Sociale |
de l'augmentation des salaires mensuels effectifs visée au § 2. | Zekerheid-bijdragen) van de in § 2 vermelde verhoging van de reële |
§ 5. Les augmentations salariales annuelles découlant automatiquement | maandlonen. § 5. Jaarlijkse loonsverhogingen die automatisch voortvloeien uit de |
de l'application des barèmes minimums basés sur l'expérience | toepassing van de op beroepservaring gebaseerde minimumloonschalen |
professionnelle, comme définis dans la convention collective du | |
travail du 9 juin 2016 concernant les barèmes minimums sectoriels ou | zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016 |
de l'application d'un barème basé sur l'expérience professionnelle | betreffende de sectorale minimumloonschalen of uit loonschalen op |
et/ou l'ancienneté acquise au niveau de l'entreprise ne sont pas | ondernemingsvlak gebaseerd op beroepservaring en/of anciënniteit |
imputées sur l'augmentation des salaires mensuels effectifs visée au § | worden niet aangerekend op de in § 2 vermelde verhoging van de reële |
2. | maandlonen. |
§ 6. Dans les entreprises ayant une délégation syndicale, | § 6. In de ondernemingen met een syndicale afvaardiging gebeurt de |
l'application de l'avantage équivalent est réalisée moyennant un | toepassing van het gelijkwaardig voordeel mits bedrijfsakkoord tegen |
accord d'entreprise au plus tard le 30 novembre 2021. La concertation | uiterlijk 30 november 2021. Het overleg heeft enkel betrekking op de |
ne peut porter que sur l'application de l'avantage équivalent. | toepassing van het gelijkwaardig voordeel. |
Dans les entreprises sans délégation syndicale, l'employeur informe | In de ondernemingen zonder syndicale afvaardiging, informeert de |
les employés par écrit et individuellement de l'application de | werkgever de bediende schriftelijk en individueel omtrent de |
l'avantage équivalent au plus tard le 30 novembre 2021. | toepassing van het gelijkwaardig voordeel tegen uiterlijk 30 november 2021. |
CHAPITRE III. - Paix sociale | HOOFDSTUK III. - Sociale vrede |
Art. 3.Les organisations syndicales représentées au sein de la CPAE |
Art. 3.De in het APCB vertegenwoordigde vakorganisaties verbinden |
s'engagent pendant la durée de la présente convention à ne pas poser | zich ertoe om tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst geen |
de revendications supplémentaires au niveau de la commission paritaire | bijkomende eisen te stellen op het niveau van het paritair comité en |
et des entreprises en ce qui concerne les matières contenues dans la | van de ondernemingen in verband met de materies die in deze |
présente convention. | overeenkomst zijn vervat. |
CHAPITRE IV. - Durée | HOOFDSTUK IV. - Duur |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor |
une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2021. | onbepaalde duur met ingang van 1 januari 2021. |
Cette convention collective de travail peut être résiliée par chacune | Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door één van de partijen |
des parties moyennant le respect d'un délai de préavis de 3 mois | opgezegd worden mits een opzegging van 3 maanden gericht bij |
signifié par lettre recommandée au président de la Commission | aangetekende brief aan de voorzitter van het Aanvullend Paritair |
paritaire auxiliaire pour employés et aux organisations signataires. | Comité voor de bedienden en aan de ondertekenende organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |