Arrêté royal relatif au certificat de capacité des chefs-mineurs chargés des tirs à l'explosif dans les exploitations à ciel ouvert de l'industrie extractive | Koninklijk besluit betreffende het bekwaamheidsgetuigschrift van de met het schieten met springstof belaste schietmeesters in open ontginningswerken in de ontginningsindustrie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
24 AVRIL 2022. - Arrêté royal relatif au certificat de capacité des | 24 APRIL 2022. - Koninklijk besluit betreffende het |
chefs-mineurs chargés des tirs à l'explosif dans les exploitations à | bekwaamheidsgetuigschrift van de met het schieten met springstof |
ciel ouvert de l'industrie extractive | belaste schietmeesters in open ontginningswerken in de |
ontginningsindustrie | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges | Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor de |
explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont | deflagratie vatbare stoffen en mengsels en de daarmede geladen tuigen, |
chargés, l'article 1er, l'alinéa 1er ; | artikel 1, eerste lid; |
Vu l'avis 66.736/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2019, en | Gelet op advies 66.736/1 van de Raad van State, gegeven op 20 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Aux fins du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° chef-mineur : personne physique en charge des tirs à l'explosif | 1° schietmeester: natuurlijke persoon die belast is met het schieten |
dans les exploitations à ciel ouvert de l'industrie extractive ; | met springstof in open ontginningswerken in de ontginningsindustrie. |
2° ministre : le ministre qui a les explosifs dans ses attributions ; | 2° minister: de minister bevoegd voor springstoffen; |
3° délégué du ministre : le directeur général de la Direction générale | 3° gemachtigde van de minister: directeur-generaal van de Algemene |
Qualité et Sécurité du Service public fédéral Economie, P.M.E., | Directie Kwaliteit en Veiligheid van de Federale Overheidsdienst |
Classes moyennes et Energie. | Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. |
Art. 2.Tout chef-mineur est en possession d'un certificat de |
Art. 2.Elke schietmeester is in het bezit van een |
capacité. | bekwaamheidsgetuigschrift. |
Art. 3.Pour obtenir le certificat de capacité visé à l'article 2, le |
Art. 3.Om het bekwaamheidsgetuigschrift te bekomen bedoeld in artikel |
candidat chef-mineur satisfait aux conditions suivantes : | 2, voldoet de kandidaat schietmeester aan de volgende voorwaarden: |
1° être âgé de vingt et un ans au moins ; | 1° ten minste eenentwintig jaar oud zijn; |
2° avoir travaillé pendant six mois au moins soit dans les | 2° ten minste zes maanden in open ontginningswerken van de |
exploitations à ciel ouvert de l'industrie extractive, soit dans une | ontginningsindustrie gewerkt hebben, of in een onderneming die voor |
entreprise pratiquant le tir d'explosifs pour le compte de tiers dans | rekening van derden schietwerk verricht in zulke ontginningswerken; |
de telles exploitations ; | |
3° n'avoir depuis trois ans encouru aucune condamnation pour | 3° sinds drie jaar niet veroordeeld zijn wegens inbreuk op de |
infraction à la réglementation relative aux explosifs ; | reglementering op de springstoffen; |
4° produire un extrait de casier judiciaire destiné à des activités | 4° een uittreksel voorleggen uit het strafregister bestemd voor |
réglementées ; | gereglementeerde activiteiten; |
5° avoir reçu une formation théorique et pratique portant sur les | 5° een theoretische en praktische vorming gekregen hebben over de stof |
matières qui font l'objet de l'examen prévu au point 7° ci-après ; | waarop het in punt 7° hierna vermelde examen slaat; |
6° avoir effectué un stage dans une exploitation à ciel ouvert de | 6° een stage hebben gevolgd in een open ontginningswerk in de |
l'industrie extractive, en compagnie d'un chef-mineur expérimenté, | ontginningsindustrie in gezelschap van een ervaren schietmeester, die |
détenteur d'un certificat de capacité d'une catégorie au moins | houder is van een bekwaamheidsgetuigschrift voor een categorie die |
équivalente à celle sollicitée par le candidat. Pendant ce stage, le | minstens gelijkwaardig is aan de categorie waarvoor de kandidaat een |
candidat a participé activement à au moins cinq tirs de mines. Ces | getuigschrift wil verkrijgen; gedurende deze stage heeft de kandidaat |
ten minste vijfmaal actief schietwerken bijgewoond; van het schieten | |
tirs ont fait l'objet d'une information préalable au délégué du | wordt een voorafgaande melding gemaakt bij de gemachtigde van de |
ministre ; | minister; |
7° avoir subi avec succès un examen de capacité correspondant à la | 7° geslaagd zijn voor een bekwaamheidsexamen dat overeenstemt met het |
mise en oeuvre de substances explosives selon la distinction ci-après | gebruik van springstoffen volgens het hierna vermelde onderscheid en |
et à l'utilisation des munitions et des artifices d'amorçage : | met het gebruik van munitie en aanzetmiddelen: |
a) utilisation exclusive, sauf pour les tirs en masse et les tirs de | a) uitsluitend gebruik van zwart buskruit, behalve voor massaal |
chambrage, pochage ou doudelage de la poudre noire : certificat A ; | schieten en dempmijnen: getuigschrift A; |
b) utilisation, sauf pour les tirs en masse, des substances explosives | b) gebruik van andere springstoffen dan zwart buskruit, behalve voor |
autres que la poudre noire : certificat B ; | massaal schieten: getuigschrift B; |
c) utilisation des substances explosives, sauf pour les tirs en masse | c) gebruik van springstoffen, behalve voor massaal schieten: |
: certificat C ; | getuigschrift C; |
d) utilisation exclusive, y compris les tirs en masse et les tirs de | d) uitsluitend gebruik van zwart buskruit, ook voor massaal schieten |
chambrage, pochage, ou doudelage de la poudre noire : certificat D ; | en dempmijnen: getuigschrift D; |
e) utilisation y compris les tirs en masse, des substances explosives | e) gebruik van andere springstoffen dan zwart buskruit, ook voor |
autres que la poudre noire : certificat E ; | massaal schieten: getuigschrift E; |
f) utilisation des substances explosives, y compris les tirs en masse | f) gebruik van springstoffen, ook voor massaal schieten: getuigschrift |
: certificat F. | F. |
Art. 4.L'examen de capacité comporte une épreuve orale et, en outre, |
Art. 4.Het bekwaamheidsexamen omvat een mondelinge proef en voor de |
une épreuve écrite pour les certificats D, E et F. | getuigschriften D, E en F bovendien een schriftelijke proef. |
Les épreuves écrites et orales portent sur : | De mondelinge en schriftelijke proef omvatten: |
1° la lecture et l'explication pratique d'un texte réglementaire | 1° het lezen en praktisch uitleggen van een regelgevende tekst over |
relatif à l'emploi des explosifs en roche dans les exploitations à | het gebruik van springstoffen in gesteente in open ontginningswerken |
ciel ouvert de l'industrie extractive ; | in de ontginningsindustrie; |
2° la connaissance des prescriptions réglementaires à observer par les | 2° de kennis van de reglementaire voorschriften die door de |
chefs-mineurs ; | schietmeesters moeten worden in acht genomen; |
3° la connaissance des règles de bonne pratique à observer par les | 3° de kennis van de praktische regels die door de schietarbeiders en |
mineurs et aides-mineurs ; | de hulp-schietarbeiders moeten worden in acht genomen; |
4° la pratique du tir. | 4° de praktijk van het schieten. |
En outre, l'épreuve écrite comporte pour les certificats D, E et F : | De schriftelijke proef bevat voor de getuigschriften D, E en F bovendien: |
1° l'établissement d'un schéma de tir ; | 1° het opstellen van een schietschets; |
2° la résolution de problèmes simples comportant l'application des quatre règles de l'arithmétique et se rapportant aux opérations de minage. Art. 5.Le délégué du ministre constitue un jury pour chaque entreprise ou groupe d'entreprises de l'industrie extractive qui en fait la demande. Ce jury est composé de trois membres au moins. Il est présidé par un agent désigné par le délégué du ministre et comporte au moins un représentant qualifié d'une exploitation à ciel ouvert ainsi qu'un chef-mineur en exercice détenteur d'un certificat de capacité d'une catégorie au moins équivalente à celle sollicitée par le candidat. Le certificat ne peut être délivré qu'avec l'accord du président. Art. 6.Le jury, visé à l'article 5, tient une session d'examen où sont admis à se présenter les candidats pour lesquels une demande écrite attestant, documents à l'appui, qu'il est satisfait aux |
2° het oplossen van eenvoudige vraagstukken over de toepassing van de vier hoofdbewerkingen in verband met schietverrichtingen. Art. 5.De gemachtigde van de minister stelt een jury samen voor elke onderneming of groep van ondernemingen uit de ontginningsindustrie die dat vraagt. De jury bestaat uit ten minste drie leden. De jury wordt voorgezeten door een door de gemachtigde van de minister aangestelde ambtenaar en telt minstens een gekwalificeerd vertegenwoordiger van een open ontginningswerk evenals een schietmeester die houder is van een bekwaamheidsgetuigschrift voor een categorie die minstens gelijkwaardig is aan de categorie waarvoor de kandidaat een getuigschrift wil verkrijgen. Het getuigschrift kan alleen met de toestemming van de voorzitter worden afgeleverd. Art. 6.De jury, bedoeld in artikel 5, richt een examensessie in waarop zich de kandidaten kunnen aanmelden voor wie een schriftelijke aanvraag, ondersteund met documenten die bewijzen dat aan de |
conditions de l'article 3, 1° à 6°, a été adressée au délégué du | voorwaarden van artikel 3, 1° tot 6° is voldaan, werd ingediend bij de |
ministre, par les candidats ou par une entreprise de l'industrie | gemachtigde van de minister door de kandidaten zelf of door een |
extractive. | onderneming uit de ontginningsindustrie. |
Le jury délivre un certificat de capacité aux candidats qui lui | De jury levert een bekwaamheidsgetuigschrift af aan de kandidaten die |
paraissent posséder les qualités professionnelles et morales requises | volgens haar de vereiste professionele en morele eigenschappen |
afin de garantir la sécurité des travailleurs et la sécurité publique | bezitten om de veiligheid van de werknemers en de openbare veiligheid |
lors de la pratique du minage dans l'industrie extractive à ciel | te waarborgen tijdens het uitvoeren van springwerken in de open |
ouvert. | ontginningsindustrie. |
Le jury atteste de sa décision par un rapport dressé à l'initiative du | De jury verklaart haar beslissing met een rapport opgemaakt op |
président. Ce rapport indique, en outre, le résultat ainsi que les | initiatief van de voorzitter. Dit rapport bevat bovendien het |
éventuelles remarques formulées lors de la délibération du jury et est | resultaat en de eventuele opmerkingen geformuleerd tijdens de |
signé par chacun des membres du jury ainsi que par le candidat pour | bespreking door de jury en wordt ondertekend door elk van de leden van |
prise de connaissance. Il est conservé par le délégué du ministre | de jury en door de kandidaat ter kennisname. Het wordt bewaard door de |
durant toute la durée de validité du certificat de capacité. Une copie | gemachtigde van de minister gedurende de gehele geldigheidstermijn van |
peut en être transmise, sur demande, au candidat ou à son employeur. | het bekwaamheidsgetuigschrift. Een kopie ervan kan, op aanvraag, |
worden overgemaakt aan de kandidaat of zijn werkgever. | |
Art. 7.La durée de validité du certificat de capacité est limitée à |
Art. 7.De geldigheidsduur van het bekwaamheidsgetuigschrift is |
cinq ans. | beperkt tot vijf jaar. |
Art. 8.Le renouvellement d'un certificat de capacité arrivé à |
Art. 8.De hernieuwing van een bekwaamheidsgetuigschrift dat |
expiration se fait par un jury, visé à l'article 5. Ce jury peut, à | verstreken is, wordt verricht door een jury bedoeld in artikel 5. Bij |
cette occasion, dispenser le chef-mineur candidat au renouvellement de | deze gelegenheid kan de jury de kandidaat schietmeester van de |
certaines épreuves visées à l'article 4. | hernieuwing van bepaalde proeven, bedoeld in artikel 4, vrijstellen. |
Art. 9.Lorsqu'un chef-mineur passe au service d'une autre entreprise |
Art. 9.Als een schietmeester dienst neemt in een andere onderneming |
de l'industrie extractive à ciel ouvert, son certificat reste valable. | van de open ontginningsindustrie, blijft zijn getuigschrift geldig. |
Art. 10.Une copie du certificat de capacité est conservée dans l'entreprise où le chef-mineur est en fonction et est tenue en tout temps à la disposition des agents désignés par le délégué du ministre. Le chef-mineur est tenu de leur présenter son certificat sur simple demande. Art. 11.Le jury peut toujours retirer un certificat de capacité par décision motivée et après avoir entendu l'intéressé. Art. 12.En vue de maintenir et de développer les connaissances des chefs-mineurs des conférences annuelles sont organisées. Lors de ces |
Art. 10.Een kopie van het bekwaamheidsgetuigschrift wordt bewaard in de onderneming waar de schietmeester in dienst is en wordt steeds ter beschikking van de door de gemachtigde van de minister aangestelde ambtenaren gehouden. De schietmeester is gehouden om hen het getuigschrift voor te leggen op eenvoudig verzoek. Art. 11.De jury kan een bekwaamheidsgetuigschrift altijd intrekken bij een met redenen omklede beslissing en na de betrokkene te hebben gehoord. Art. 12.Om de door de schietmeesters opgedane kennis te behouden en uit te breiden, worden jaarlijkse voordrachten gegeven. Tijdens deze voordrachten worden de reglementaire voorschriften, de |
conférences les prescriptions réglementaires, les consignes de tir et | schietvoorschriften en de nuttige informatie voortkomend uit ervaring |
les informations utiles tirées de l'expérience sont discutées par des | besproken door bevoegde personen aangewezen door de onderneming waar |
personnes compétentes désignées par l'entreprise occupant un ou | één of meerdere schietmeesters werken of door een groep ondernemingen |
plusieurs chefs- mineurs ou par un groupe d'entreprises de l'industrie | uit de ontginningsindustrie of bij ontstentenis daarvan, door de |
extractive ou en leur absence par le délégué du ministre. | gemachtigde van de minister. |
Annuellement, les chefs-mineurs assistent à une de ces conférences. | Jaarlijks nemen de schietmeesters deel aan één van deze voordrachten. |
Art. 13.Les certificats de capacité de chef-mineurs délivrés avant |
Art. 13.De bekwaamheidsgetuigschriften van de schietmeesters die |
l'entrée en vigueur du présent arrêté restent valables jusqu'à la date | werden afgeleverd voor de inwerkingtreding van dit besluit blijven |
de leur échéance. | geldig tot hun verstrijkingsdatum. |
Art. 14.Le ministre qui a les explosifs dans ses attributions est |
Art. 14.De minister bevoegd voor springstoffen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2022. | Gegeven te Brussel, 24 april 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |