← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 2000 déterminant la délimitation du territoire de la province du Brabant flamand en zones de police "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 2000 déterminant la délimitation du territoire de la province du Brabant flamand en zones de police | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 2000 houdende de indeling van het grondgebied van de provincie Vlaams-Brabant in politiezones |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 24 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 2000 déterminant la délimitation du territoire de la province du Brabant flamand en zones de police PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Article 1er.Dans l'article Ier, alinéa Ier , point I.I. de I'arrêté |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 24 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 2000 houdende de indeling van het grondgebied van de provincie Vlaams-Brabant in politiezones FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Artikel 1.In artikel I, eerste lid, punt I.I. van het koninklijk |
royal du 28 avril 2000 déterminant la délimitation du territoire de la | besluit van 28 april 2000 houdende de indeling van het grondgebied van |
province du Brabant flamand en zones de police, les mots « (I2 zones). | de provincie Vlaams-Brabant in politiezones, worden de woorden "(I2 |
» sont abrogés. | zones)." opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article Ier, alinéa Ier , point I.2., du même arrêté, |
Art. 2.In artikel I. eerste lid, punt I.2. van hetzelfde besluit, |
les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
I° les mots « (I5 zones). » sont abrogés; | I° de woorden "(I5 zones)." worden opgeheven; |
2° le point est complété par un tiret, rédigé comme suit : « | 2° het punt wordt aangevuld met een streepje, luidende : |
Beersel/Halle/Sint-Pieters-Leeuw »; | "Beersel/Halle/Sint-Pieters-Leeuw"; |
3° les cinquième, quatorzième et quinzième tirets sont abrogés. | 3° het 5de, 14de en 15de streepje worden opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour où il est publié au |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel | |
Moniteur belge, à l'exception de l'article 2, alinéa Ier, 3° qui entre | 2, eerste lid, 3° dat in werking treedt op de dag van de instelling |
en vigueur le jour de l'institution de la police locale de la zone de | van de lokale politie van de in artikel 2, eerste lid, 2° bedoelde |
police visée à l'article 2, alinéa Ier , 2°. | politiezone. |
Art. 4.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le |
Art. 4.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun | bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
en ce qui le concerne, de l'excécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 24 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |