Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/04/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 février 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'extension du droit à l'interruption de carrière professionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 février 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'extension du droit à l'interruption de carrière professionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de uitbreiding van het recht op beroepsloopbaanonderbreking
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
24 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 14 février 2001, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2001,
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'extension gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de
du droit à l'interruption de carrière professionnelle (1) uitbreiding van het recht op beroepsloopbaanonderbreking (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 14 février 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2001,
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'extension gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de
du droit à l'interruption de carrière professionnelle. uitbreiding van het recht op beroepsloopbaanonderbreking.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2002. Gegeven te Brussel, 24 april 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie hôtelière Paritair Comité voor het hotelbedrijf
Convention collective de travail du 14 février 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2001
Extension du droit à l'interruption de carrière professionnelle Uitbreiding van het recht op beroepsloopbaanonderbreking
(Convention enregistrée le 5 mars 2001 (Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2001 onder het nummer
sous le numéro 56672/CO/302) 56672/CO/302)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers.

Art. 2.Sans préjudice des dispositions de la loi de redressement du

Art. 2.Onverminderd de bepalingen van de herstelwet van 22 januari

22 janvier 1985 portant des dispositions sociales, le droit à 1985 houdende sociale bepalingen, wordt het recht op
l'interruption de carrière professionnelle tel que défini par l'arrêté loopbaanonderbreking zoals bepaald in het koninklijk besluit van 10
royal du 10 août 1998 instituant un droit à une interruption de augustus 1998 tot instelling van een recht op loopbaanonderbreking
carrière, est élargi à 4 p.c. du nombre moyen de travailleurs qui ont uitgebreid tot 4 pct. van het gemiddeld aantal werknemers dat tijdens
été occupés au sein de l'entreprise durant l'année civile écoulée, het afgelopen kalenderjaar in de onderneming was tewerkgesteld,
exprimé en équivalents temps plein. uitgedrukt in voltijdse equivalenten.
Cet élargissement d'1 p.c. est réservé aux travailleurs qui sont âgés Deze uitbreiding met 1 pct. wordt voorbehouden aan de werknemers die
de 50 ans et plus et qui satisfont simultanément aux conditions ouder zijn dan 50 jaar en die tegelijkertijd aan de hiernavolgende
suivantes : voorwaarden voldoen :
1° ils doivent être liés par un contrat à temps plein ou partiel à 1° verbonden zijn door een voltijdse of deeltijdse arbeidsovereenkomst
durée indéterminée; voor onbepaalde tijd;
2° ils doivent avoir au moins 12 mois d'ancienneté dans la même entreprise; 2° minstens 12 maanden anciënniteit hebben in dezelfde onderneming;
3° ils ne peuvent être en période de préavis; 3° zich niet in vooropzeg bevinden;
4° a) les travailleurs rémunérés au salaire fixe doivent exercer une 4° a) voor de werknemers bezoldigd op vast loon, behoren tot de
fonction relevant des catégories de fonction I à IX incluse telles que functiecategorieën I tot en met IX zoals vastgesteld in de collectieve
définies par la convention collective de travail du 25 juin 1997 sur arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 tot vaststelling van de
l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen in de
fixation des salaires minimums dans le secteur horeca. horecasector.
Les travailleurs qui exercent une fonction relevant des catégories de De werknemers die een functie uitoefenen behorende tot de
fonction VI à IX ne bénéficient que de la possibilité d'interrompre functiecategorieën VI tot en met IX kunnen enkel genieten van de
totalement leur carrière professionnelle; mogelijkheid hun loopbaan volledig te onderbreken;
b) les travailleurs rémunérés au pourcentage de service doivent b) voor de werknemers vergoed op basis van een dienstpercentage, een
exercer une fonction mentionnée dans la convention collective de functie uitoefenen opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst van
travail du 14 mai 1997 fixant le mode de répartition des pourboires ou 14 mei 1997 tot vaststelling van de wijze waarop de ten behoeve van
service remis à l'intention de certains travailleurs. sommige werknemers overhandigde fooien of bedieningsgeld moeten worden verdeeld.
Les travailleurs rémunérés au pourcentage de service qui exercent une Werknemers vergoed op een dienstpercentage, die een functie uitoefenen
fonction correspondant à une dénomination de fonction reprise dans les die overeenstemt met een functiebenaming vermeld in de
catégories de fonctions VI à IX incluse telles qu'établies dans la functiecategorieën VI tot en met IX zoals vastgesteld in de
convention collective de travail du 25 juin 1997 sur l'instauration collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 tot vaststelling van
d'une nouvelle classification des fonctions et la fixation des de functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen in de
salaires minimums dans le secteur horeca, ne bénéficient que de la horecasector, kunnen enkel genieten van de mogelijkheid hun loopbaan
possibilité d'interrompre totalement leur carrière professionnelle. volledig te onderbreken.

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2001 et cesse de produire ses effets le 31 ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december
décembre 2001. 2001.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^