← Retour vers "Arrêté royal relatif à la contribution de la Belgique à la Sixième reconstitution générale des ressources du Fonds asiatique de Développement "
| Arrêté royal relatif à la contribution de la Belgique à la Sixième reconstitution générale des ressources du Fonds asiatique de Développement | Koninklijk besluit betreffende de bijdrage van België tot de Zesde algemene wedersamenstelling van de middelen van het Aziatisch Ontwikkelingsfonds |
|---|---|
| MINISTERE DES FINANCES ET MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 24 AVRIL 1998. - Arrêté royal relatif à la contribution de la Belgique à la Sixième reconstitution générale des ressources du Fonds asiatique de Développement | MINISTERIE VAN FINANCIEN EN MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 24 APRIL 1998. - Koninklijk besluit betreffende de bijdrage van België tot de Zesde algemene wedersamenstelling van de middelen van het Aziatisch Ontwikkelingsfonds |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'article 2 de la loi du 2 avril 1998 relative à la participation | Gelet op het artikel 2 van de wet van 2 april 1998 betreffende de |
| de la Belgique à la Sixième reconstitution générale des ressources du | deelneming van België aan de Zesde algemene wedersamenstelling van de |
| Fonds asiatique de Développement; | middelen van het Aziatisch Ontwikkelingsfonds; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en Onze Minister van |
| des Affaires étrangères, | Buitenlandse Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Notre Ministre des Finances est autorisé à notifier au |
Artikel 1.Onze Minister van Financiën wordt ertoe gemachtigd om het |
| Fonds asiatique de Développement le consentement de la Belgique | Aziatisch Ontwikkelingsfonds ter kennis te brengen dat België toestemt |
| d'octroyer une contribution d'un montant maximum de 586 775 016 BEF, | een bijdrage toe te kennen voor een maximum bedrag van 586 775 016 |
| conformément à la Résolution n° 247 concernant l'augmentation des | BEF, overeenkomstig de Resolutie nr. 247 betreffende de verhoging van |
| ressources du Fonds : Sixième reconstitution générale du Fonds, | de werkmiddelen van het Fonds : Zesde algemene wedersamenstelling van |
| adoptée le 22 mars 1997 par le Conseil des Gouverneurs dudit Fonds. | de middelen van het Fonds, goedgekeurd op 22 maart 1997 door de Raad |
| van Gouverneurs van voormeld Fonds. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
| présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 24 avril 1998. | Geven te Brussel, 24 april 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |
| Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
| E. DERYCKE | E. DERYCKE |