Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/08/2007
← Retour vers "Arrêté royal portant l'octroi d'une allocation de polygraphiste à certains membres du personnel des services de police "
Arrêté royal portant l'octroi d'une allocation de polygraphiste à certains membres du personnel des services de police Koninklijk besluit houdende de toekenning van een toelage polygrafist aan sommige personeelsleden van de politiediensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
24 AOUT 2007. - Arrêté royal portant l'octroi d'une allocation de 24 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een
polygraphiste à certains membres du personnel des services de police toelage polygrafist aan sommige personeelsleden van de politiediensten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
geïntegreerde politiedienst gestructureerd op twee niveaus,
structuré à deux niveaux, notamment l'article 121 tel que remplacé par inzonderheid op artikel 121 zoals vervangen bij de wet van 26 april
la loi du 26 avril 2002; 2002;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
personnel des services de police (PJPol), notamment l'article rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol),
XI.III.12, alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal du 5 décembre 2003, inzonderheid op artikel XI.III.12, eerste lid, gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 5 december 2003 en op bijlage 6, gewijzigd bij
et l'annexe 6, modifiée par l'arrêté royal du 5 décembre 2003 et het koninklijk besluit van 5 december 2003 en het koninklijk besluit
l'arrêté royal du 23 mars 2007; van 23 maart 2007;
Vu le protocole N° 186/4 du 24 août 2006 du comité de négociation pour Gelet op het protocol Nr 186/4 van 24 augustus 2006 van het
les services de police; onderhandelingscomité voor de politiediensten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 septembre 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 september 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 avril 2007; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 11
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction Publique, donné le 13 février 2007; april 2007; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 februari 2007;
Vu l'avis 43.192/2 du Conseil d'Etat donné le 25 juin 2007, en Gelet op het advies 43.192/2 van de Raad van State, gegeven op 25 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Minister van
Ministre de l'Intérieur, Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article XI.III.12, alinéa 1er, PJPol, est complété

Artikel 1.Artikel XI.III.12, eerste lid, RPPol, wordt aangevuld als

comme suit : volgt :
« 9° les membres du personnel exerçant la fonction de polygraphiste. « 9° de personeelsleden die het ambt van polygrafist uitoefenen. ».
».

Art. 2.L'annexe 6 PJPol est remplacée par celle qui constitue

Art. 2.Bijlage 6 RPPol wordt vervangen door de bijlage 1 bij dit

l'annexe 1re au présent arrêté. besluit.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit celui au cours duquel il sera publié au Moniteur belge . die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur,

Art. 4.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse

sont chargés, chacun en ce qui le concerne de l'exécution du présent Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 août 2007. Gegeven te Brussel, 24 augustus 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe 1re à l'arrêté royal du 24 août 2007 Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2007
« Annexe 6 à l'arrêté royal du 30 mars 2001 » « Bijlage 6 bij het koninklijk besluit van 30 maart 2001 »
Montants annuels en EUR de l'allocation de fonction Jaarlijkse bedragen in EUR van de functietoelage
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 août 2007 portant l'octroi Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 augustus 2007
d'une allocation de polygraphiste à certains membres du personnel des houdende de toekennning van een toelage polygrafist aan sommige
services de police. personeelsleden van de politiediensten.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^