← Retour vers "Arrêté royal portant l'octroi d'une allocation de polygraphiste à certains membres du personnel des services de police "
Arrêté royal portant l'octroi d'une allocation de polygraphiste à certains membres du personnel des services de police | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een toelage polygrafist aan sommige personeelsleden van de politiediensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
24 AOUT 2007. - Arrêté royal portant l'octroi d'une allocation de | 24 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
polygraphiste à certains membres du personnel des services de police | toelage polygrafist aan sommige personeelsleden van de politiediensten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
geïntegreerde politiedienst gestructureerd op twee niveaus, | |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 121 tel que remplacé par | inzonderheid op artikel 121 zoals vervangen bij de wet van 26 april |
la loi du 26 avril 2002; | 2002; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
personnel des services de police (PJPol), notamment l'article | rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol), |
XI.III.12, alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal du 5 décembre 2003, | inzonderheid op artikel XI.III.12, eerste lid, gewijzigd bij het |
koninklijk besluit van 5 december 2003 en op bijlage 6, gewijzigd bij | |
et l'annexe 6, modifiée par l'arrêté royal du 5 décembre 2003 et | het koninklijk besluit van 5 december 2003 en het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 23 mars 2007; | van 23 maart 2007; |
Vu le protocole N° 186/4 du 24 août 2006 du comité de négociation pour | Gelet op het protocol Nr 186/4 van 24 augustus 2006 van het |
les services de police; | onderhandelingscomité voor de politiediensten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 septembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 september 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 avril 2007; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 11 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction Publique, donné le 13 février 2007; | april 2007; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 februari 2007; |
Vu l'avis 43.192/2 du Conseil d'Etat donné le 25 juin 2007, en | Gelet op het advies 43.192/2 van de Raad van State, gegeven op 25 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Minister van |
Ministre de l'Intérieur, | Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article XI.III.12, alinéa 1er, PJPol, est complété |
Artikel 1.Artikel XI.III.12, eerste lid, RPPol, wordt aangevuld als |
comme suit : | volgt : |
« 9° les membres du personnel exerçant la fonction de polygraphiste. | « 9° de personeelsleden die het ambt van polygrafist uitoefenen. ». |
». Art. 2.L'annexe 6 PJPol est remplacée par celle qui constitue |
Art. 2.Bijlage 6 RPPol wordt vervangen door de bijlage 1 bij dit |
l'annexe 1re au présent arrêté. | besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il sera publié au Moniteur belge . | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur, |
Art. 4.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne de l'exécution du présent | Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 août 2007. | Gegeven te Brussel, 24 augustus 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe 1re à l'arrêté royal du 24 août 2007 | Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2007 |
« Annexe 6 à l'arrêté royal du 30 mars 2001 » | « Bijlage 6 bij het koninklijk besluit van 30 maart 2001 » |
Montants annuels en EUR de l'allocation de fonction | Jaarlijkse bedragen in EUR van de functietoelage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 août 2007 portant l'octroi | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 augustus 2007 |
d'une allocation de polygraphiste à certains membres du personnel des | houdende de toekennning van een toelage polygrafist aan sommige |
services de police. | personeelsleden van de politiediensten. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |