Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 7 mai 2001 relative à la promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi les travailleurs | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001 ter bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen onder de werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 novembre 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la | 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, |
convention collective de travail du 7 mai 2001 relative à la promotion | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001 |
de la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi | ter bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen |
les travailleurs (1) | onder de werknemers (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele |
socio-culturel; | sector; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 novembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2001, |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, |
convention collective de travail du 7 mai 2001 relative à la promotion | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001 |
de la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi | ter bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen |
les travailleurs. | onder de werknemers. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 août 2005. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 augustus 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel | Paritair Comité voor de socio-culturele sector |
Convention collective de travail du 13 novembre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2001 |
Modification de la convention collective de travail du 7 mai 2001 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2001 ter |
relative à la promotion de la formation et de la mise au travail des | bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen |
groupes à risque parmi les travailleurs (Convention enregistrée le 19 | onder de werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 19 december 2001 |
décembre 2001 sous le numéro 60390/CO/329) | onder het nummer 60390/CO/329) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des organisations ou des | op de werkgevers en de werknemers van de organisaties of instellingen |
institutions ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur | die ressorteren onder het Paritair Comité voor de socio-culturele |
socio-culturel. | sector. |
§ 2. En dérogation aux dispositions du § 1er du présent article, la | § 2. ln afwijking van het bepaalde onder § 1 van dit artikel is deze |
présente convention collective de travail ne s'applique pas aux | collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing op de werkgevers |
employeurs qui font la preuve qu'ils sont liés par une convention | die er blijk van geven gebonden te zijn door een buiten paritair |
collective de travail conclue en dehors de la commission paritaire | comité gesloten collectieve arbeidsovereenkomst die dezelfde |
réglant la même matière et sur base de laquelle ils sont dispensés du | aangelegenheid regelt en op grond waarvan zij een vrijstelling |
paiement des cotisations patronales en faveur des groupes à risque. | genieten van de voor de risicogroepen bestemde patronale bijdragen. |
Cotisations | Bijdragen |
Art. 2.L'article 3, 1er alinéa, de la convention collective de |
Art. 2.Artikel 3, 1ste lid van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
travail du 7 mai 2001 relative à la promotion de la formation et de la | 7 mei 2001 ter bevordering van de vorming en de tewerkstelling van |
mise au travail des groupes à risque parmi les travailleurs (arrêté | risicogroepen onder de werknemers (koninklijk besluit van 2 april |
royal du 2 avril 2003, Moniteur belge du 2 juillet 2003) est remplacé | 2003, Belgisch Staatsblad van 2 juli 2003) wordt vervangen door : |
par : « L'employeur doit verser pour chaque trimestre de 2002 une cotisation | « De werkgever moet voor elk kwartaal in 2002 een bijdrage storten van |
de 0,20 p.c., calculée sur la base des salaires bruts payés à ses | 0,20 pct., berekend op basis van de brutolonen betaald aan de |
travailleurs, au fonds de sécurité d'existence. ». | werknemers, aan het fonds voor bestaanszekerheid. ». |
Entrée en vigueur et durée | Inwerkingtreding en duur |
Art. 3.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor een |
durée déterminée. | bepaalde duur. |
Elle produit ses effets le 1er janvier 2002 et cesse d'être en vigueur | Zij treedt in werking op 1 januari 2002 en houdt op uitwerking te |
le 31 décembre 2002. | hebben op 31 december 2002. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 août 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |