Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mars 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative au soutien de direction dans le secteur socio-culturel | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, inzake managementsondersteuning in de socio-culturele sector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 mars 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2001, |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, inzake |
soutien de direction dans le secteur socio-culturel (1) | managementsondersteuning in de socio-culturele sector (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele |
socio-culturel; | sector; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 mars 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2001, |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, inzake |
soutien de direction dans le secteur socio-culturel. | managementsondersteuning in de socio-culturele sector. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 août 2005. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 augustus 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel | Paritair Comité voor de socio-culturele sector |
Convention collective de travail du 19 mars 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2001 |
Soutien de direction dans le secteur socio-culturel | Managementondersteuning in de socio-culturele sector |
(Convention enregistrée le 4 avril 2001 | (Overeenkomst geregistreerd op 4 april 2001 |
sous le numéro 56968/CO/329) | onder het nummer 56968/CO/329) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à | de werkgevers en de werknemers van de organisaties die ressorteren |
la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel et ayant leur | onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector en met |
siège social : | maatschappelijke zetel : |
- soit dans la Région flamande; | - hetzij in het Vlaams Gewest; |
- soit dans la Région de Bruxelles-Capitale, à condition de et limité | - hetzij in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, op voorwaarde van en |
à l'inscription sur le rôle linguistique néerlandais auprès de | beperkt tot de inschrijving op de Nederlandse taalrol bij de |
l'Office national de sécurité sociale. | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | arbeiders- en bediendepersoneel. |
Art. 2.La présente convention règle l'affectation des moyens pour le |
Art. 2.Deze overeenkomst regelt de inzet van de middelen voor |
soutien de direction, en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord | managementondersteuning, ter uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal |
voor de social-profitsector 2000-2005". Par "soutien de direction" on entend : le soutien des tâches appartenant à la direction d'une organisation, comme entre autres la politique du personnel, la politique de la prévention et de l'environnement, la gestion juridique, la gestion financière et la gestion informatique. Art. 3.Les moyens maribel social sont utilisés pour honorer des propositions d'organisations du secteur social marchand prestataires de services pour des projets temporaires ou structurels de soutien de direction, axés sur le secteur socio-culturel dans son ensemble. Ces moyens sont utilisés uniquement pour créer des emplois supplémentaires. |
Akkoord voor de socio-profitsector 2000-2005". Onder "managementondersteuning" wordt verstaan : de ondersteuning van de taken die behoren tot het management van een organisatie, zoals onder meer het personeelsbeleid, het preventie- en milieubeleid, het juridisch beheer, het financieel beheer en het informaticabeheer. Art. 3.De sociale maribel middelen worden gebruikt om voorstellen te honoreren van dienstverlenende socio-profitorganisaties voor tijdelijke en structurele managementondersteunende projecten, gericht op de socio-culturele sector in zijn geheel. Deze middelen worden enkel gebruikt voor het creëren van extra banen. |
Le comité de gestion du fonds maribel social règle les modalités | Het beheerscomité van het sociale maribel fonds regelt de concrete |
d'application concrètes. | toepassingsmodaliteiten. |
Art. 4.Les moyens du Gouvernement flamand sont attribués linéairement |
Art. 4.De middelen van de Vlaamse Regering worden lineair en via de |
et par les canaux de subventionnement appropriés aux organisations sur | geëigende subsidiekanalen toegekend aan de organisaties op basis van |
la base du nombre de travailleurs, exprimé en équivalents temps plein. | het aantal werknemers, uitgedrukt in voltijdse equivalenten. |
Les organisations peuvent éventuellement affecter les moyens en | Organisaties kunnen de middelen eventueel gezamenlijk aanwenden, |
commun, par exemple pour créer des fonctions communes. | bijvoorbeeld om gemeenschappelijke functies te creëren. |
Le contrôle sur l'affectation des moyens se fait par le conseil | Het toezicht op de aanwending van de middelen gebeurt door de |
d'entreprise, à défaut de celui-ci, par le comité de prévention, à | ondernemingsraad, bij ontstentenis daarvan het preventiecomité, bij |
défaut de celui-ci, par la délégation syndicale, à défaut de celle-ci, | ontstentenis daarvan de vakbondsafvaardiging, bij ontstentenis daarvan |
par les travailleurs. | de werknemers. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er janvier 2001. | januari 2001. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan worden opgezegd door elk |
chacune des parties moyennant notification d'un délai de préavis de | van de partijen met betekening van een opzeggingstermijn van zes |
six mois par lettre recommandée à la poste adressée au président de la | maanden bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. | van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 août 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |