Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/08/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2003 fixant les modalités d'application prévues à l'article 385 de la loi-programme du 24 décembre 2002 (1) "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2003 fixant les modalités d'application prévues à l'article 385 de la loi-programme du 24 décembre 2002 (1) Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2003 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten zoals voorzien in artikel 385 van de programmawet van 24 december 2002 (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN PROGRAMMATORISCHE FEDERALE
PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID
24 AOUT 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 24 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
koninklijk besluit van 28 september 2003 tot vaststelling van de
2003 fixant les modalités d'application prévues à l'article 385 de la toepassingsmodaliteiten zoals voorzien in artikel 385 van de
loi-programme (I) du 24 décembre 2002 (1) programmawet (I) van 24 december 2002 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, notamment l'article 385, Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op
modifié par les lois-programmes des 8 avril 2003 et 27 décembre 2004; artikel 385, gewijzigd bij de programmawetten van 8 april 2003 en 27 december 2004;
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2003 fixant les modalités Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2003 tot vaststelling
d'application prévues à l'article 385 de la loi-programme (I) du 24 van de toepassingsmodaliteiten zoals voorzien in artikel 385 van de
décembre 2002, notamment l'article 2; programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op artikel 2;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 28 février 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28
februari 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 10 mars 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 10 maart 2005;
Vu l'avis 38.212/2 du Conseil d'Etat donné le 6 avril 2005, en Gelet op advies 38.212/2 van de Raad van State, gegeven op 6 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances et de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce Financiën en van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse
extérieur et de la Politique scientifique, Handel en Wetenschapsbeleid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 28 septembre 2003

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 september

fixant les modalités d'application prévues à l'article 385 de la 2003 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten zoals voorzien in
loi-programme (I) du 24 décembre 2002, sont apportées les artikel 385 van de programmawet (I) van 24 december 2002, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° la phrase liminaire du 2° est remplacée par la disposition suivante 1° de inleidende zin van het 2° wordt vervangen als volgt :
: « 2° pour chaque travailleur occupé par les employeurs visés à « 2° voor elke werknemer tewerkgesteld door de in artikel 385, eerste
l'article 385, alinéas 1er et 2 de la même loi : »; en tweede lid van dezelfde wet vermelde werkgevers : »;
2° il est complété par l'alinéa suivant : 2° het artikel wordt aangevuld met het volgende lid :
« Pour l'application de l'article 385 de la loi-programme (I) du 24 « Voor de toepassing van artikel 385 van de programmawet (I) van 24
décembre 2002, modifié par les lois-programmes des 8 avril 2003 et 27 december 2002, gewijzigd bij de programmawetten van 8 april 2003 en 27
décembre 2004, les employeurs visés à l'alinéa 3 de cet article december 2004, moeten de in het derde lid van dat artikel vermelde
doivent transmettre à l'administration, outre la convention de werkgevers, naast de samenwerkingsovereenkomst en de
partenariat et les projets de recherche, une liste nominative par onderzoeksprojecten, per onderzoeksproject, een nominatieve lijst aan
projet de recherche avec la mention : de administratie toezenden met vermelding van :
1° de l'identité complète de l'employeur avec mention du numéro 1° de volledige identiteit van de werkgever met vermelding van het
national ou du numéro de référence à titre de redevable en matière de nationaal nummer of het refertenummer als schuldenaar inzake
précompte professionnel; bedrijfsvoorheffing;
2° pour chaque travailleur affecté effectivement en tant que chercheur 2° voor elke werknemer die effectief werd tewerkgesteld als
à la réalisation des projets de recherche visés à l'article 385, onderzoeker voor de verwezenlijking van de in artikel 385, derde lid
alinéa 3 de la même loi : van dezelfde wet vermelde onderzoeksprojecten :
a) de l'identité complète ainsi que, le cas échéant, du numéro a) de volledige identiteit alsmede, in voorkomend geval, het nationaal
national; nummer;
b) de la preuve que le travailleur concerné est bien affecté en tant b) het bewijs dat de betrokken werknemer, als onderzoeker
que chercheur à la réalisation d'un projet de recherche; tewerkgesteld is in een onderzoeksproject;
c) le cas échéant, des dates d'entrée en service et de départ comme c) in voorkomend geval, de data van indiensttreding en
celles-ci sont mentionnées dans la déclaration immédiate d'emploi uitdiensttreding zoals die in de onmiddellijke aangifte van
(DIMONA); tewerkstelling (DIMONA) zijn vermeld;
d) d'une confirmation qu'un contrat de travail a été conclu; d) een bevestiging dat een arbeidsovereenkomst werd afgesloten;
e) du montant des rémunérations brutes imposables payées; e) het bedrag van de betaalde bruto belastbare bezoldigingen;
f) du montant du précompte professionnel retenu sur ces rémunérations f) het bedrag van de op die bezoldigingen ingehouden
et d'un calcul détaillé de ce précompte professionnel; bedrijfsvoorheffing en een gedetailleerde berekening van die
3° du montant total des rémunérations et du précompte professionnel bedrijfsvoorheffing; 3° het totaal bedrag van de bezoldigingen en van de ingehouden
retenu. » bedrijfsvoorheffing. »

Art. 2.Les dispositions du présent arrêté sont applicables aux

Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de

rémunérations payées ou attribuées à partir du 1er octobre 2005. bezoldigingen betaald of toegekend vanaf 1 oktober 2005.

Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 août 2005. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 augustus 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
la Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Code des impôts sur les revenus 1992, arrêté royal du 10 avril 1992, Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, koninklijk besluit van 10
Moniteur belge du 30 juillet 1992. april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992.
Loi-programme (I) du 24 décembre 2002, Moniteur belge du 31 décembre Programmawet (I) van 24 december 2002, Belgisch Staatsblad van 31
2002. december 2002.
Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek
revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993.
Arrêté du 28 septembre 2003, Moniteur belge du 1er octobre 2003, éd. Koninklijk besluit van 28 september 2003, Belgisch Staatsblad van 1
2. oktober 2003, ed. 2.
^