← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2003 fixant les modalités d'application prévues à l'article 385 de la loi-programme du 24 décembre 2002 (1) "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2003 fixant les modalités d'application prévues à l'article 385 de la loi-programme du 24 décembre 2002 (1) | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2003 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten zoals voorzien in artikel 385 van de programmawet van 24 december 2002 (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN PROGRAMMATORISCHE FEDERALE |
PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
24 AOUT 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre | 24 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 28 september 2003 tot vaststelling van de | |
2003 fixant les modalités d'application prévues à l'article 385 de la | toepassingsmodaliteiten zoals voorzien in artikel 385 van de |
loi-programme (I) du 24 décembre 2002 (1) | programmawet (I) van 24 december 2002 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, notamment l'article 385, | Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op |
modifié par les lois-programmes des 8 avril 2003 et 27 décembre 2004; | artikel 385, gewijzigd bij de programmawetten van 8 april 2003 en 27 december 2004; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2003 fixant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2003 tot vaststelling |
d'application prévues à l'article 385 de la loi-programme (I) du 24 | van de toepassingsmodaliteiten zoals voorzien in artikel 385 van de |
décembre 2002, notamment l'article 2; | programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 28 février 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
februari 2005; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 10 mars 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 10 maart 2005; |
Vu l'avis 38.212/2 du Conseil d'Etat donné le 6 avril 2005, en | Gelet op advies 38.212/2 van de Raad van State, gegeven op 6 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances et de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce | Financiën en van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse |
extérieur et de la Politique scientifique, | Handel en Wetenschapsbeleid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 28 septembre 2003 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 september |
fixant les modalités d'application prévues à l'article 385 de la | 2003 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten zoals voorzien in |
loi-programme (I) du 24 décembre 2002, sont apportées les | artikel 385 van de programmawet (I) van 24 december 2002, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° la phrase liminaire du 2° est remplacée par la disposition suivante | 1° de inleidende zin van het 2° wordt vervangen als volgt : |
: « 2° pour chaque travailleur occupé par les employeurs visés à | « 2° voor elke werknemer tewerkgesteld door de in artikel 385, eerste |
l'article 385, alinéas 1er et 2 de la même loi : »; | en tweede lid van dezelfde wet vermelde werkgevers : »; |
2° il est complété par l'alinéa suivant : | 2° het artikel wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Pour l'application de l'article 385 de la loi-programme (I) du 24 | « Voor de toepassing van artikel 385 van de programmawet (I) van 24 |
décembre 2002, modifié par les lois-programmes des 8 avril 2003 et 27 | december 2002, gewijzigd bij de programmawetten van 8 april 2003 en 27 |
décembre 2004, les employeurs visés à l'alinéa 3 de cet article | december 2004, moeten de in het derde lid van dat artikel vermelde |
doivent transmettre à l'administration, outre la convention de | werkgevers, naast de samenwerkingsovereenkomst en de |
partenariat et les projets de recherche, une liste nominative par | onderzoeksprojecten, per onderzoeksproject, een nominatieve lijst aan |
projet de recherche avec la mention : | de administratie toezenden met vermelding van : |
1° de l'identité complète de l'employeur avec mention du numéro | 1° de volledige identiteit van de werkgever met vermelding van het |
national ou du numéro de référence à titre de redevable en matière de | nationaal nummer of het refertenummer als schuldenaar inzake |
précompte professionnel; | bedrijfsvoorheffing; |
2° pour chaque travailleur affecté effectivement en tant que chercheur | 2° voor elke werknemer die effectief werd tewerkgesteld als |
à la réalisation des projets de recherche visés à l'article 385, | onderzoeker voor de verwezenlijking van de in artikel 385, derde lid |
alinéa 3 de la même loi : | van dezelfde wet vermelde onderzoeksprojecten : |
a) de l'identité complète ainsi que, le cas échéant, du numéro | a) de volledige identiteit alsmede, in voorkomend geval, het nationaal |
national; | nummer; |
b) de la preuve que le travailleur concerné est bien affecté en tant | b) het bewijs dat de betrokken werknemer, als onderzoeker |
que chercheur à la réalisation d'un projet de recherche; | tewerkgesteld is in een onderzoeksproject; |
c) le cas échéant, des dates d'entrée en service et de départ comme | c) in voorkomend geval, de data van indiensttreding en |
celles-ci sont mentionnées dans la déclaration immédiate d'emploi | uitdiensttreding zoals die in de onmiddellijke aangifte van |
(DIMONA); | tewerkstelling (DIMONA) zijn vermeld; |
d) d'une confirmation qu'un contrat de travail a été conclu; | d) een bevestiging dat een arbeidsovereenkomst werd afgesloten; |
e) du montant des rémunérations brutes imposables payées; | e) het bedrag van de betaalde bruto belastbare bezoldigingen; |
f) du montant du précompte professionnel retenu sur ces rémunérations | f) het bedrag van de op die bezoldigingen ingehouden |
et d'un calcul détaillé de ce précompte professionnel; | bedrijfsvoorheffing en een gedetailleerde berekening van die |
3° du montant total des rémunérations et du précompte professionnel | bedrijfsvoorheffing; 3° het totaal bedrag van de bezoldigingen en van de ingehouden |
retenu. » | bedrijfsvoorheffing. » |
Art. 2.Les dispositions du présent arrêté sont applicables aux |
Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de |
rémunérations payées ou attribuées à partir du 1er octobre 2005. | bezoldigingen betaald of toegekend vanaf 1 oktober 2005. |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 août 2005. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 augustus 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Code des impôts sur les revenus 1992, arrêté royal du 10 avril 1992, | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, koninklijk besluit van 10 |
Moniteur belge du 30 juillet 1992. | april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992. |
Loi-programme (I) du 24 décembre 2002, Moniteur belge du 31 décembre | Programmawet (I) van 24 december 2002, Belgisch Staatsblad van 31 |
2002. | december 2002. |
Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les | Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek |
revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. | van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. |
Arrêté du 28 septembre 2003, Moniteur belge du 1er octobre 2003, éd. | Koninklijk besluit van 28 september 2003, Belgisch Staatsblad van 1 |
2. | oktober 2003, ed. 2. |