← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin 2001 fixant la composition du conseil scientifique de l'Institut royal du Patrimoine artistique "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin 2001 fixant la composition du conseil scientifique de l'Institut royal du Patrimoine artistique | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 2001 houdende samenstelling van de wetenschappelijke raad van het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 23 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin 2001 fixant la composition du conseil scientifique de l'Institut royal du Patrimoine artistique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 23 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 2001 houdende samenstelling van de wetenschappelijke raad van het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het |
établissements scientifiques de l'Etat, notamment l'article 7; | statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat, inzonderheid |
Vu l'arrêté royal du 21 juin 2001 fixant la composition du conseil | op artikel 7; Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 2001 houdende |
scientifique de l'Institut royal du Patrimoine artistique, modifié par | samenstelling van de wetenschappelijke raad van het Koninklijk |
Instituut voor het Kunstpatrimonium, gewijzigd bij het koninklijk | |
l'arrêté royal du 11 juillet 2003; | besluit van 11 juli 2003; |
Considérant que par suite du départ à la retraite d'un chef de section | Overwegende dat, als gevolg van de pensionering van een afdelingshoofd |
de l'Institut royal du Patrimoine artistique le 1er février 2004, le | van het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium op 1 februari |
prescrit de l'article 7, § 2 de l'arrêté royal précité du 20 avril | 2004, het bepaalde van artikel 7, § 2 van voornoemd koninklijk besluit |
1965 qui vise à assurer la parité entre les personnalités | van 20 april 1965 dat de pariteit beoogt tussen de wetenschappelijke |
scientifiques et les titulaires de fonctions dirigeantes n'est plus | prominenten en de titularissen van leidinggevende functies niet meer |
assuré; | gewaarborgd is; |
Considérant qu'il y a lieu en conséquence de modifier la composition | Overwegende dat de samenstelling van de wetenschappelijke raad |
du conseil scientifique de l'établissement en vue d'assurer la | bijgevolg moet worden gewijzigd om de continuïteit van de |
continuité du service public scientifique; | wetenschappelijke dienstverlening te waarborgen; |
Vu la proposition formulée par le Directeur f.f. dans sa lettre du 5 février 2004; | Gelet op het voorstel geformuleerd door de wnd. directeur in haar brief van 5 februari 2004; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 par lequel Mme Christina | Gelet op het ministerieel besluit van 12 juli 2004 waarbij Mevr. |
Ceulemans est désignée aux fonctions supérieures de chef de | Christina Ceulemans voor de uitoefening van het hoger ambt van |
département; | departementshoofd wordt aangesteld; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique, | Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, b, de l'arrêté royal du 21 juin 2001 |
Artikel 1.Artikel 1, b, van het koninklijk besluit van 21 juni 2001 |
portant la composition du Conseil scientifique de l'Institut royal du | houdende samenstelling van de wetenschappelijke raad van het |
Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium, vervangen bij het | |
Patrimoine artistique, remplacé par l'arrêté royal du 11 juillet 2003, | koninklijk besluit van 11 juli 2003, wordt vervangen als volgt : |
est remplacé par la disposition suivante : | |
« b) Les membres du personnel dirigeant de l'établissement : | « b) De leden van het leidinggevend personeel van de instelling : |
- Mme M. SERCK-DEWAIDE, Directeur f.f.; | - Mevr. M. SERCK-DEWAIDE, wnd. Directeur; |
- M. E. DE WITTE, Chef de département; | - de heer E. DE WITTE, Departementshoofd; |
- Mme C. CEULEMANS, Chef de département f.f.; ». | - Mevr. C. CEULEMANS, wnd. Departementshoofd; ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2004 et |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2004 en |
cessera d'être en vigueur à la même date que l'arrêté royal précité du | treedt buiten werking op dezelfde datum als voornoemd koninklijk |
21 juin 2001. | besluit van 21 juni 2001. |
Art. 3.Notre Ministre de la Politique scientifique est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 septembre 2004. | Gegeven te Brussel, 23 september 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |