Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/09/1998
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux installations techniques du balisage d'approche de la piste 02 à l'aéroport de Bruxelles-National "
Arrêté royal relatif aux installations techniques du balisage d'approche de la piste 02 à l'aéroport de Bruxelles-National Koninklijk besluit betreffende de technische installaties van de naderingsbebakening van baan 02 op de luchthaven Brussel-Nationaal
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
23 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal relatif aux installations techniques 23 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit betreffende de technische
du balisage d'approche de la piste 02 à l'aéroport de installaties van de naderingsbebakening van baan 02 op de luchthaven
Bruxelles-National Brussel-Nationaal
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen ten
d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des algemenen nutte en de concessies voor de bouw van autosnelwegen,
autoroutes, modifiée par la loi du 7 juillet 1978; gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978;
Vu les articles 1er, 2 et 12 du statut de la Régie des Voies Gelet op de artikelen 1, 2 en 12 van het statuut van de Regie der
aériennes, annexé à l'arrêté royal du 5 octobre 1970 portant refonte Luchtwegen, gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 oktober 1970
du statut de la Régie des Voies aériennes, modifié par les arrêtés houdende omwerking van het statuut van de Regie der Luchtwegen,
royaux du 31 mars 1981, n° 240 du 31 décembre 1983 et n° 425 du 1er gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 maart 1981, nr. 240 van
août 1986; 31 december 1983 en nr. 425 van 1 augustus 1986;
Vu le plan cadastral n° 45.252 sur lequel sont indiquées en couleur Gelet op het kadastraal plan nr. 45.252 waarop, in gele tint, de
jaune les parcelles devant être acquises sur le territoire de la percelen zijn aangeduid welke dienen verkregen te worden op het
commune de Zaventem en vue de l'adaptation des installations grondgebied van de gemeente Zaventem met het oog op de aanpassing van
techniques du balisage d'approche sur la ligne axiale prolongée de la de technische installaties van de naderingsbebakening in de verlengde
piste 02 à l'aéroport de Bruxelles-National; aslijn van baan 02 op de luchthaven Brussel-Nationaal;
Considérant que la prise en possession desdites parcelles est Overwegende dat de inbezitneming van bedoelde percelen onontbeerlijk
indispensable pour réaliser cet objectif; is om deze doelstelling te verwezenlijken;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il y a lieu d'assurer la sécurité de la circulation Overwegende dat de veiligheid van het luchtverkeer, van de luchthaven
aérienne, de l'aéroport et des riverains; qu'il y a lieu de prendre à en van de omwonenden dient te worden gewaarborgd; dat daartoe de
noodzakelijke maatregelen dienen te worden getroffen om de bepalingen
cette fin les mesures nécessaires afin de faire respecter les van de I.C.A.O. (International Civil Aviation Organization) te doen
dispositions de l'O.A.C.I. (Organisation de l'Aviation civile naleven doordat de Federale Staat en de Gewesten, op grond van het
internationale) eu égard au fait que, sur la base de la Convention Verdrag inzake de Internationale Burgerlijke Luchtvaart, ondertekend
relative à l'Aviation civile internationale signée à Chicago le 7 op 7 december 1944 te Chicago, door België geratificeerd bij de wet
décembre 1944, ratifiée par la Belgique par la loi du 30 avril 1947, van 30 april 1947, er zich toe hebben verbonden de hoogste praktische
l'Etat fédéral et les Régions se sont engagés à atteindre le plus haut eenvormigheidsgraad te bereiken op het vlak van reglementering wanneer
degré d'uniformité pratique sur le plan de la réglementation,
lorsqu'une telle uniformité peut faciliter et améliorer la circulation een dergelijke eenvormigheid het luchtverkeer kan vergemakkelijken en
aérienne; verbeteren;
Considérant la publication par l'O.A.C.I. relative aux installations Overwegende de bekendmaking van de I.C.A.O. betreffende
ILS des catégories II et III, utilisées sur les pistes identifiées par ILS-installaties van de categorieën II en III, gebruikt op banen
les chiffres de code 3 et 4. Que pour la protection de la sécurité geïdentificeerd door de codecijfers 3 en 4. Dat ter beveiliging van
aérienne dans de telles circonstances, l'O.A.C.I. recommande que le het luchtverkeer, in dergelijke omstandigheden, de I.C.A.O. aanbeveelt
prolongement rectiligne, vers le bas, de l'alignement de descente ILS dat de verlenging in rechte lijn, naar beneden toe, van het
doit passer par le point de repère ILS à une hauteur assurant un ILS-glijpad door het ILS-referentiepunt moet lopen op een hoogte die
guidage sûr au-dessus des obstacles ainsi que l'utilisation sûre et zowel een veilige geleiding over hindernissen waarborgt als een veilig
efficace de la piste desservie par l'ILS. Que la hauteur du point de en efficiënt gebruik van de baan die door het ILS bediend wordt. Dat
repère ILS sera de 15 mètres (50 ft) et qu'une tolérance de + 3 mètres het ILS-referentiepunt zich op een hoogte van 15 meter (50 ft) zal
(10 ft) est autorisée. Pour déterminer les hauteurs précitées du point bevinden en dat een afwijking van + 3 meter (10 ft) is toegestaan. Om
voormelde hoogtes van het ILS-referentiepunt te bepalen, wordt
de repère ILS, on se fonde sur une distance verticale maximale de 5,8 uitgegaan van een maximale verticale afstand van 5,8 meter (19 ft)
mètres (19 ft) entre la trajectoire de l'antenne d'alignement de tussen de baan van de glijpad-antenne van het vliegtuig en de baan van
descente de l'aéronef et la trajectoire du bas des roues, à hauteur du de onderkant van de wielen ter hoogte van de drempel van de
seuil de la piste d'atterrissage; landingsbaan;
Considérant que le seuil de la piste 02 doit être déplacé sans tarder Overwegende dat de drempel van baan 02 onverwijld zuidwaarts moet
en direction du sud afin de pouvoir garantir la distance de sécurité worden verschoven om tijdens de landingsfase van luchtvaartuigen op
minimale autorisée de 15 mètres entre le seuil de la piste et die baan de minimale toegelaten veiligheidsafstand van 15 meter tussen
l'aéronef lors de la phase d'atterrissage des aéronefs sur cette de drempel van de baan en het luchtvaartuig te kunnen waarborgen zoals
piste, comme stipulé dans les normes internationales de l'O.A.C.I. en bepaald in de internationale standaard inzake luchtvaartveiligheid van
matière de sécurité aérienne; de I.C.A.O.;
Considérant que le seuil de la piste 02 ne peut être déplacé qu'après Overwegende dat de drempel van baan 02 slechts kan worden verschoven
adaptation et déplacement vers le sud des installations techniques du
balisage d'approche dans la ligne axiale prolongée de ladite piste, na aanpassing en zuidwaartse verschuiving van de technische
conformément aux dispositions internationales de l'O.A.C.I. en matière installaties van de naderingsbebakening in de verlengde aslijn van die
de sécurité; internationale; baan, conform de internationale veiligheidsbepalingen van de I.C.A.O.;
Considérant qu'il y a lieu de procéder d'urgence au déplacement vers Overwegende dat de verschuiving in zuidelijke richting van de drempel
le sud du seuil de la piste 02 ainsi qu'à l'adaptation et au van baan 02 en de daartoe noodzakelijke aanpassing en zuidwaartse
déplacement vers le sud, nécessaires à cette fin, des installations
techniques du balisage d'approche dans la ligne axiale prolongée de verschuiving van de technische installaties van de naderingsbebakening
ladite piste, afin de pouvoir assurer la sécurité aérienne dans la in de verlengde aslijn van die baan dringend dienen gerealiseerd te
zone d'approche de la piste 02 conformément aux prescriptions de worden om de luchtvaartveiligheid in de nadering van baan 02 te kunnen
sécurité internationales; afin de pouvoir maintenir en service waarborgen volgens de internationale veiligheidsvoorschriften; om de
l'exploitation de la seule piste Sud-Nord 02/20 dont dispose exploitatie van de enige Zuid-Noord baan 02/20 waarover de luchthaven
l'aéroport de Bruxelles-National et de ne pas compromettre la sécurité Brussel-Nationaal beschikt in bedrijf te kunnen houden en om de
de l'aéroport, de la circulation aérienne et des riverains; veiligheid van de luchthaven, van het luchtverkeer en van de
omwonenden niet in het gedrang te brengen;
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'utilité publique nécessite l'adaptation et le

Artikel 1.Het algemeen nut noodzaakt de aanpassing en de zuidwaartse

déplacement vers le sud des installations techniques du balisage verschuiving van de technische installaties van de naderingsbebakening
d'approche dans la ligne axiale prolongée de la piste 02 ainsi que le in de verlengde aslijn van baan 02 en de verschuiving naar het zuiden
déplacement vers le sud du seuil de la piste 02 à l'aéroport de van de drempel van baan 02 op de luchthaven Brussel-Nationaal.
Bruxelles-National.

Art. 2.La procédure d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet

Art. 2.De rechtspleging bij dringende omstandigheden voorzien bij de

1962 relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte
concessions en vue de la construction des autoroutes, doit être en de concessies voor de bouw van autosnelwegen, dient te worden
appliquée aux biens immeubles sis sur le territoire de la commune de toegepast op de onroerende goederen, gelegen op het grondgebied van de
Zaventem et indiqués en couleur jaune sur le plan n° 45.252. gemeente Zaventem en aangeduid, in gele tint, op het plan nr. 45.252.

Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 septembre 1998. Gegeven te Brussel, 23 september 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Annexe à l'arrêté royal du 23 septembre 1998 Bijlage bij het koninklijk besluit van 23 september 1998
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^