← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de dispositions légales et réglementaires relatives au revenu garanti aux personnes âgées "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de dispositions légales et réglementaires relatives au revenu garanti aux personnes âgées | Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende het gewaarborgd inkomen voor bejaarden |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
23 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal établissant la traduction officielle | 23 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
en langue allemande de dispositions légales et réglementaires | officiële Duitse vertaling van wettelijke en reglementaire bepalingen |
relatives au revenu garanti aux personnes âgées | betreffende het gewaarborgd inkomen voor bejaarden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1° et § 3, | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1° |
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | en § 3, vervangen door de wet van 18 juli 1990; |
Vu les projets de traduction officielle en langue allemande : | Gelet op de ontwerpen van officiële Duitse vertaling : |
- du titre II, chapitre IV, de la loi du 30 décembre 1992 portant des | - van titel II, hoofdstuk IV, van de wet van 30 december 1992 houdende |
dispositions sociales et diverses, | sociale en diverse bepalingen, |
- de l'arrêté royal du 20 décembre 1993 modifiant la législation en | - van het koninklijk besluit van 20 december 1993 tot wijziging van de |
matière de revenu garanti aux personnes âgées, | wetgeving betreffende het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, |
- de l'arrêté royal du 5 avril 1994 portant augmentation du revenu | - van het koninklijk besluit van 5 april 1994 houdende verhoging van |
garanti aux personnes âgées, | het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, |
établis par le Service central de traduction allemande du Commissariat | opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het |
d'Arrondissement adjoint à Malmedy; | Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les textes figurant respectivement aux annexes 1 à 3 du |
Artikel 1.De bij dit besluit respectievelijk in bijlagen 1 tot 3 |
présent arrêté constituent la traduction officielle en langue | gevoegde teksten zijn de officiële Duitse vertaling : |
allemande: - du titre II, chapitre IV, de la loi du 30 décembre 1992 portant des | - van titel II, hoofdstuk IV, van de wet van 30 december 1992 houdende |
dispositions sociales et diverses; | sociale en diverse bepalingen; |
- de l'arrêté royal du 20 décembre 1993 modifiant la législation en | - van het koninklijk besluit van 20 december 1993 tot wijziging van de |
matière de revenu garanti aux personnes âgées; | wetgeving betreffende het gewaarborgd inkomen voor bejaarden; |
- de l'arrêté royal du 5 avril 1994 portant augmentation du revenu | - van het koninklijk besluit van 5 april 1994 houdende verhoging van |
garanti aux personnes âgées. | het gewaarborgd inkomen voor bejaarden. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 septembre 1998. | Gegeven te Brussel, 23 september 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. TOBBACK | L. TOBBACK |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS | DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS |
30. DEZEMBER 1992 - Gesetz zur Festlegung sozialer und sonstiger | 30. DEZEMBER 1992 - Gesetz zur Festlegung sozialer und sonstiger |
Bestimmungen | Bestimmungen |
BALDUIN, König der Belgier | BALDUIN, König der Belgier |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen, und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen, und Wir sanktionieren es: |
(...) | (...) |
TITEL II - Pensionen | TITEL II - Pensionen |
(...) | (...) |
KAPITEL IV - Bestimmungen über das garantierte Einkommen für Betagte | KAPITEL IV - Bestimmungen über das garantierte Einkommen für Betagte |
Art. 73 - In das Gesetz vom 1. April 1969 zur Einführung eines | Art. 73 - In das Gesetz vom 1. April 1969 zur Einführung eines |
garantierten Einkommens für Betagte wird ein Artikel 22bis mit | garantierten Einkommens für Betagte wird ein Artikel 22bis mit |
folgendem Wortlaut eingefügt: | folgendem Wortlaut eingefügt: |
« Artikel 22bis. Den Empfängern des garantierten Einkommens für | « Artikel 22bis.Den Empfängern des garantierten Einkommens für |
Betagte oder eines Teils davon, so wie in Artikel 2 § 1 Absatz 2 des | Betagte oder eines Teils davon, so wie in Artikel 2 § 1 Absatz 2 des |
vorliegenden Gesetzes erwähnt, wird eine pauschale besondere | vorliegenden Gesetzes erwähnt, wird eine pauschale besondere |
Heizkostenzulage gewährt. Diese Zulage führt nicht zu einer Erhöhung | Heizkostenzulage gewährt. Diese Zulage führt nicht zu einer Erhöhung |
des garantierten Einkommens. | des garantierten Einkommens. |
Der König bestimmt durch einen im Ministerrat beratenen Erlass die | Der König bestimmt durch einen im Ministerrat beratenen Erlass die |
Bedingungen und Modalitäten für die Gewährung und Auszahlung der | Bedingungen und Modalitäten für die Gewährung und Auszahlung der |
Zulage und kann jährlich deren Höhe festlegen. » | Zulage und kann jährlich deren Höhe festlegen. » |
(...) | (...) |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Motril (Spanien), den 30. Dezember 1992 | Gegeben zu Motril (Spanien), den 30. Dezember 1992 |
BALDUIN | BALDUIN |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Premierminister | Der Premierminister |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
Der Minister des Verkehrswesens | Der Minister des Verkehrswesens |
G. COEME | G. COEME |
Der Minister der Justiz und der Wirtschaftsangelegenheiten | Der Minister der Justiz und der Wirtschaftsangelegenheiten |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten |
Ph. MOUREAUX | Ph. MOUREAUX |
Der Minister der Pensionen | Der Minister der Pensionen |
F. WILLOCKX | F. WILLOCKX |
Die Ministerin der Beschäftigung und der Arbeit | Die Ministerin der Beschäftigung und der Arbeit |
Frau M. SMET | Frau M. SMET |
Der Minister der Kleinen und Mittleren Betriebe | Der Minister der Kleinen und Mittleren Betriebe |
A. BOURGEOIS | A. BOURGEOIS |
Der Minister der Landesverteidigung | Der Minister der Landesverteidigung |
L. DELCROIX | L. DELCROIX |
Die Ministerin der Sozialen Eingliederung und der Volksgesundheit | Die Ministerin der Sozialen Eingliederung und der Volksgesundheit |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 septembre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 september 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. TOBBACK | L. TOBBACK |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
MINISTERIUM DER SOZIALFÜRSORGE | MINISTERIUM DER SOZIALFÜRSORGE |
20. DEZEMBER 1993 - Königlicher Erlass zur Abänderung der | 20. DEZEMBER 1993 - Königlicher Erlass zur Abänderung der |
Rechtsvorschriften über das garantierte Einkommen für Betagte | Rechtsvorschriften über das garantierte Einkommen für Betagte |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 1. April 1969 zur Einführung eines | Aufgrund des Gesetzes vom 1. April 1969 zur Einführung eines |
garantierten Einkommens für Betagte, insbesondere des Artikels 7 § 1, | garantierten Einkommens für Betagte, insbesondere des Artikels 7 § 1, |
abgeändert durch das Gesetz vom 20. Juli 1991, und des Artikels 9; | abgeändert durch das Gesetz vom 20. Juli 1991, und des Artikels 9; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. April 1969 zur Einführung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. April 1969 zur Einführung |
einer allgemeinen Regelung über das garantierte Einkommen für Betagte, | einer allgemeinen Regelung über das garantierte Einkommen für Betagte, |
insbesondere des Artikels 45, abgeändert durch die Königlichen Erlasse | insbesondere des Artikels 45, abgeändert durch die Königlichen Erlasse |
vom 17. Juni 1971, 9. Januar 1976 und 8. Oktober 1991; | vom 17. Juni 1971, 9. Januar 1976 und 8. Oktober 1991; |
Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates; | Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Pensionen und aufgrund der | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Pensionen und aufgrund der |
Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, | Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 7 § 1 des Gesetzes vom 1. April 1969 zur | Artikel 1 - Artikel 7 § 1 des Gesetzes vom 1. April 1969 zur |
Einführung eines garantierten Einkommens für Betagte, abgeändert durch | Einführung eines garantierten Einkommens für Betagte, abgeändert durch |
das Gesetz vom 20. Juli 1991, wird durch folgenden Absatz ergänzt: | das Gesetz vom 20. Juli 1991, wird durch folgenden Absatz ergänzt: |
« Für die Anwendung des vorhergehenden Absatzes wird als Wohnhaus des | « Für die Anwendung des vorhergehenden Absatzes wird als Wohnhaus des |
Antragstellers oder seines Ehepartners das in Buch II Artikel 217 | Antragstellers oder seines Ehepartners das in Buch II Artikel 217 |
Absatz 1 des Handelsgesetzbuches erwähnte einzige Binnenschiff | Absatz 1 des Handelsgesetzbuches erwähnte einzige Binnenschiff |
betrachtet, das ihnen gehört und ihnen dauernd als Wohnung dient. » | betrachtet, das ihnen gehört und ihnen dauernd als Wohnung dient. » |
Art. 2 - In Artikel 45 des Königlichen Erlasses vom 29. April 1969 zur | Art. 2 - In Artikel 45 des Königlichen Erlasses vom 29. April 1969 zur |
Einführung einer allgemeinen Regelung über das garantierte Einkommen | Einführung einer allgemeinen Regelung über das garantierte Einkommen |
für Betagte, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 17. Juni | für Betagte, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 17. Juni |
1971, 9. Januar 1976 und 8. Oktober 1991, werden folgende Abänderungen | 1971, 9. Januar 1976 und 8. Oktober 1991, werden folgende Abänderungen |
angebracht: | angebracht: |
1. Absatz 1 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: | 1. Absatz 1 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: |
« Im Fall der entgeltlichen Abtretung eines unbeweglichen Gutes und | « Im Fall der entgeltlichen Abtretung eines unbeweglichen Gutes und |
unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 44 werden im Hinblick auf die | unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 44 werden im Hinblick auf die |
Anwendung von Artikel 42 und je nachdem, ob der Antragsteller | Anwendung von Artikel 42 und je nachdem, ob der Antragsteller |
Familienoberhaupt im Sinne von Artikel 21 § 2 ist oder nicht, jährlich | Familienoberhaupt im Sinne von Artikel 21 § 2 ist oder nicht, jährlich |
80 000 F oder 64 000 F vom Verkaufswert des Gutes abgezogen, insofern | 80 000 F oder 64 000 F vom Verkaufswert des Gutes abgezogen, insofern |
es sich entweder um das Wohnhaus des Antragstellers oder seines | es sich entweder um das Wohnhaus des Antragstellers oder seines |
Ehepartners handelt und weder der Antragsteller noch sein Ehepartner | Ehepartners handelt und weder der Antragsteller noch sein Ehepartner |
ein anderes bebautes unbewegliches Gut besitzt oder um das einzige | ein anderes bebautes unbewegliches Gut besitzt oder um das einzige |
unbebaute unbewegliche Gut des Antragstellers oder seines Ehepartners | unbebaute unbewegliche Gut des Antragstellers oder seines Ehepartners |
und weder der Antragsteller noch der Ehepartner ein anderes bebautes | und weder der Antragsteller noch der Ehepartner ein anderes bebautes |
oder unbebautes unbewegliches Gut besitzt. » | oder unbebautes unbewegliches Gut besitzt. » |
2. Zwischen dem ersten und dem zweiten Absatz wird folgender Absatz | 2. Zwischen dem ersten und dem zweiten Absatz wird folgender Absatz |
eingefügt: | eingefügt: |
« Für die Anwendung des vorhergehenden Absatzes wird als Wohnhaus des | « Für die Anwendung des vorhergehenden Absatzes wird als Wohnhaus des |
Antragstellers oder seines Ehepartners ebenfalls das in Buch II | Antragstellers oder seines Ehepartners ebenfalls das in Buch II |
Artikel 217 Absatz 1 des Handelsgesetzbuches erwähnte einzige | Artikel 217 Absatz 1 des Handelsgesetzbuches erwähnte einzige |
Binnenschiff betrachtet, das ihnen gehört und ihnen dauernd als | Binnenschiff betrachtet, das ihnen gehört und ihnen dauernd als |
Wohnung dient. » | Wohnung dient. » |
Art. 3 - Um aus den Bestimmungen der Artikel 1 und 2 Nutzen zu ziehen, | Art. 3 - Um aus den Bestimmungen der Artikel 1 und 2 Nutzen zu ziehen, |
müssen die Betreffenden, denen bereits vor Veröffentlichung des | müssen die Betreffenden, denen bereits vor Veröffentlichung des |
vorliegenden Erlasses ein Verwaltungsbeschluss in Sachen Anrecht auf | vorliegenden Erlasses ein Verwaltungsbeschluss in Sachen Anrecht auf |
garantiertes Einkommen notifiziert worden ist, einen Antrag gemäss | garantiertes Einkommen notifiziert worden ist, einen Antrag gemäss |
Kapitel II des vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 29. April 1969 | Kapitel II des vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 29. April 1969 |
einreichen. | einreichen. |
Dieser Antrag wird am ersten Tag des Monats nach demjenigen seiner | Dieser Antrag wird am ersten Tag des Monats nach demjenigen seiner |
Einreichung wirksam; er wird jedoch an dem Datum wirksam, an dem die | Einreichung wirksam; er wird jedoch an dem Datum wirksam, an dem die |
Gewährung oder die Verweigerung des garantierten Einkommens eingesetzt | Gewährung oder die Verweigerung des garantierten Einkommens eingesetzt |
hat, frühestens aber am 1. Januar 1992, wenn er binnen sechs Monaten | hat, frühestens aber am 1. Januar 1992, wenn er binnen sechs Monaten |
nach dem Datum der Veröffentlichung des vorliegenden Erlasses im | nach dem Datum der Veröffentlichung des vorliegenden Erlasses im |
Belgischen Staatsblatt eingereicht wird. | Belgischen Staatsblatt eingereicht wird. |
Art. 4 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 1992. | Art. 4 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 1992. |
Art. 5 - Unser Minister der Pensionen ist mit der Ausführung des | Art. 5 - Unser Minister der Pensionen ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 20. Dezember 1993 | Gegeben zu Brüssel, den 20. Dezember 1993 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Pensionen | Der Minister der Pensionen |
F. WILLOCKX | F. WILLOCKX |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 septembre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 september 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. TOBBACK | L. TOBBACK |
Annexe 3 | Bijlage 3 |
MINISTERIUM DER SOZIALFÜRSORGE | MINISTERIUM DER SOZIALFÜRSORGE |
5. APRIL 1994 - Königlicher Erlass zur Erhöhung des garantierten | 5. APRIL 1994 - Königlicher Erlass zur Erhöhung des garantierten |
Einkommens für Betagte | Einkommens für Betagte |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 1. April 1969 zur Einführung eines | Aufgrund des Gesetzes vom 1. April 1969 zur Einführung eines |
garantierten Einkommens für Betagte, insbesondere des Artikels 2 § 1 | garantierten Einkommens für Betagte, insbesondere des Artikels 2 § 1 |
Absatz 1, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 23. Juni 1970, | Absatz 1, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 23. Juni 1970, |
17. Juni 1971, 8. November 1971, 28. Februar 1972, 16. März 1973, 10. | 17. Juni 1971, 8. November 1971, 28. Februar 1972, 16. März 1973, 10. |
Juli 1973, 27. Dezember 1973, 11. Dezember 1974, 22. Dezember 1975, | Juli 1973, 27. Dezember 1973, 11. Dezember 1974, 22. Dezember 1975, |
17. September 1976, 22. Dezember 1977, 18. August 1980, 21. Januar | 17. September 1976, 22. Dezember 1977, 18. August 1980, 21. Januar |
1983, 10. April 1984, 2. August 1985, 1. September 1986, 19. Oktober | 1983, 10. April 1984, 2. August 1985, 1. September 1986, 19. Oktober |
1988, 12. Oktober 1989 und 24. Oktober 1990, und § 2, abgeändert durch | 1988, 12. Oktober 1989 und 24. Oktober 1990, und § 2, abgeändert durch |
das Gesetz vom 6. Juli 1973; | das Gesetz vom 6. Juli 1973; |
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den | Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den |
Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, abgeändert durch die | Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, abgeändert durch die |
Gesetze vom 9. August 1980, 16. Juni 1989 und 4. Juli 1989; | Gesetze vom 9. August 1980, 16. Juni 1989 und 4. Juli 1989; |
Aufgrund der Dringlichkeit, die darauf beruht, dass alle notwendigen | Aufgrund der Dringlichkeit, die darauf beruht, dass alle notwendigen |
administrativen Massnahmen getroffen werden müssen, damit die Erhöhung | administrativen Massnahmen getroffen werden müssen, damit die Erhöhung |
des garantierten Einkommens ab dem 1. Mai 1994 ausgeführt werden kann; | des garantierten Einkommens ab dem 1. Mai 1994 ausgeführt werden kann; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Pensionen und aufgrund der | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Pensionen und aufgrund der |
Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, | Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - In Artikel 2 § 1 Absatz 1 des Gesetzes vom 1. April 1969 | Artikel 1 - In Artikel 2 § 1 Absatz 1 des Gesetzes vom 1. April 1969 |
zur Einführung eines garantierten Einkommens für Betagte, abgeändert | zur Einführung eines garantierten Einkommens für Betagte, abgeändert |
durch die Königlichen Erlasse vom 23. Juni 1970, 17. Juni 1971, 8. | durch die Königlichen Erlasse vom 23. Juni 1970, 17. Juni 1971, 8. |
November 1971, 28. Februar 1972, 16. März 1973, 10. Juli 1973, 27. | November 1971, 28. Februar 1972, 16. März 1973, 10. Juli 1973, 27. |
Dezember 1973, 11. Dezember 1974, 22. Dezember 1975, 17. September | Dezember 1973, 11. Dezember 1974, 22. Dezember 1975, 17. September |
1976, 22. Dezember 1977, 18. August 1980, 21. Januar 1983, 10. April | 1976, 22. Dezember 1977, 18. August 1980, 21. Januar 1983, 10. April |
1984, 2. August 1985, 1. September 1986, 19. Oktober 1988, 12. Oktober | 1984, 2. August 1985, 1. September 1986, 19. Oktober 1988, 12. Oktober |
1989 und 24. Oktober 1990 werden die Zahlen « 68.500 » und « 91.133 » | 1989 und 24. Oktober 1990 werden die Zahlen « 68.500 » und « 91.133 » |
durch die Zahlen « 69.288 » beziehungsweise « 92.383 »ersetzt. | durch die Zahlen « 69.288 » beziehungsweise « 92.383 »ersetzt. |
Art. 2 - Die Bestimmungen von Artikel 1 werden von Amts wegen | Art. 2 - Die Bestimmungen von Artikel 1 werden von Amts wegen |
angewendet: | angewendet: |
a) auf Personen, die am Vortag des Inkrafttretens des vorliegenden | a) auf Personen, die am Vortag des Inkrafttretens des vorliegenden |
Erlasses das garantierte Einkommen für Betagte beziehen oder die | Erlasses das garantierte Einkommen für Betagte beziehen oder die |
aufgrund von Artikel 21 § 2 des vorerwähnten Gesetzes vom 1. April | aufgrund von Artikel 21 § 2 des vorerwähnten Gesetzes vom 1. April |
1969, abgeändert durch das Gesetz vom 27. Juli 1971, bei Bewilligung | 1969, abgeändert durch das Gesetz vom 27. Juli 1971, bei Bewilligung |
des garantierten Einkommens für Betagte weiterhin den Rentenzuschlag | des garantierten Einkommens für Betagte weiterhin den Rentenzuschlag |
beziehen, | beziehen, |
b) auf Personen, deren Anrecht auf das garantierte Einkommen für | b) auf Personen, deren Anrecht auf das garantierte Einkommen für |
Betagte am Datum des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses noch | Betagte am Datum des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses noch |
durch einen Verwaltungsbeschluss, der vor dem Inkrafttreten des | durch einen Verwaltungsbeschluss, der vor dem Inkrafttreten des |
vorliegenden Erlasses wirksam wird, festgelegt werden muss. | vorliegenden Erlasses wirksam wird, festgelegt werden muss. |
Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Mai 1994 in Kraft. | Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Mai 1994 in Kraft. |
Art. 4 - Unser Minister der Pensionen ist mit der Ausführung des | Art. 4 - Unser Minister der Pensionen ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 5. April 1994 | Gegeben zu Brüssel, den 5. April 1994 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Pensionen | Der Minister der Pensionen |
F. WILLOCKX | F. WILLOCKX |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 septembre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 september 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. TOBBACK | L. TOBBACK |