Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à « Belgian Entreprenoires ASBL » pour couvrir certains frais liés au projet « Entreprenoires' Events » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan "Belgian Entreprenoires vzw" om bepaalde kosten te dekken van het project "Entreprenoires' Events" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 23 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à « Belgian Entreprenoires ASBL » pour couvrir certains frais liés au projet « Entreprenoires' Events » PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 23 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan "Belgian Entreprenoires vzw" om bepaalde kosten te dekken van het project "Entreprenoires' Events" FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, op de artikelen 121 |
Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses | tot 124; Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2022, la section 12 - SPF Justice ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, op sectie 12 - FOD |
Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, | Justitie; Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de |
administratieve, begrotings- en beheerscontrole; | |
budgétaire et de gestion ; | Overwegende dat een krediet van één miljoen |
Considérant qu'un crédit d'un million neuf cent soixante-huit mille | negenhonderdachtenzestigduizend euro (1.968.000 euro) op de |
euros (1.968.000 euros) est inscrit à la division organique 12.58.52, | organisatieafdeling 12.58.52, activiteitenprogramma 58/5, |
programme d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41 du budget | basisallocatie 33.00.41 van de administratieve begroting van de FOD |
administratif du SPF Justice pour l'année budgétaire 2022 ; | Justitie voor het begrotingsjaar 2022 is ingeschreven; |
Considérant qu'un appel à projets a été adressé le 21 mars et s'est | Overwegende dat op 21 maart een projectoproep is gedaan, die op 10 |
clôturé le 10 juin 2022 ; | juni 2022 is afgesloten; |
Considérant que le projet soumis par l'association a été classé en | Overwegende dat het door de vereniging ingediende project gunstig |
ordre utile à la suite de l'évaluation de l'ensemble des projets reçus ; | gerangschikt werd na de evaluatie van alle ontvangen projecten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 18 september 2022; |
Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, |
l'Egalité des chances et à la Diversité ; | Gelijke Kansen en Diversiteit; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1. Un subside de septante quatre mille neuf cent |
Artikel 1.§ 1. Een toelage van vierenzeventigduizend |
trente-trois euros (74.933,30 euros) est alloué à « Belgian | negenhonderddrieëndertig euro en dertig cent (74.933,30 euro) wordt |
Entreprenoires ASBL » dont le siège est établi à Boulevard Adolphe Max | toegekend aan "Belgian Entreprenoires vzw" met zetel gevestigd te |
30, 1000 Brussels (numéro d'entreprise 0786.401.66 et numéro de compte | Adolphe Maxlaan 30, 1000 Brussel (ondernemingsnummer 0786.401.66 en |
BE 30 3631 4935 7711 ), pour couvrir certains frais du projet « | rekeningnummer BE 30 3631 4935 7711), om bepaalde kosten te dekken van |
Entreprenoires' Events ». | het project "Entreprenoires' Events". |
§ 2. Le projet consiste en la réalisation d'un planning de quatre | § 2. Het project bestaat in de realisatie van een planning van vier |
évènements publics et privés avec comme actrices centrales les | openbare en private evenementen met als centrale actoren de |
Entreprenoires. | Entreprenoires. |
Les deux activités proposées seront ouvertes au public dans le but de | De twee voorgestelde activiteiten zullen toegankelijk zijn voor het |
promotionner l'entrepreneuriat afro-belge féminin (Entreprenoires | publiek met het oog op de promotie van het ondernemerschap van |
Workshops) et les Entreprenoires en tant qu'expertes (Markets | Afrikaans-Belgische vrouwen (Entreprenoires Workshops) en de |
Entreprenoires). | Entreprenoires als deskundigen (Markets Entreprenoires). |
Les deux autres activités seront à destination des Entreprenoires dans | De twee andere activiteiten zijn bestemd voor de Entreprenoires |
le but de les accompagner dans le développement de leur activité | teneinde hun te begeleiden bij de ontwikkeling van hun |
professionnelle (Entreprenoires Boostclass) mais aussi dans leur | beroepsactiviteit (Entreprenoires Boostclass) maar ook bij hun |
ancrage et leur posture de cheffe d'entreprise (Entreprenoires | verankering en hun positie van bedrijfsleider (Entreprenoires |
Bootcamp). | Bootcamp). |
§ 3. Les objectifs poursuivis par le projet sont les suivants : | § 3. Het project heeft de volgende doelstellingen: |
- l'implémentation d'activités événementielles afin de dynamiser les 3 | - de implementatie van eventactiviteiten teneinde de drie gewesten van |
régions du pays (notamment au travers des Market) : | het land te dynamiseren (inzonderheid aan de hand van de Markets): |
25 Entreprenoires Workshops ; | 25 Entreprenoires Workshops; |
20 Entreprenoires Boostclass ; | 20 Entreprenoires Boostclass; |
7 Markets ; | 7 Markets; |
1 Bootcamp ; | 1 Bootcamp; |
- la sensibilisation à l'entrepreneuriat et la stimulation du le | - de bewustmaking voor het ondernemerschap en de stimulering van de |
marché de l'emploi ; | arbeidsmarkt; |
- le positionnement d'Entreprenoires comme étant des actrices des | - de positionering van Entreprenoires als actoren van de academische, |
écosystèmes académiques, économiques et médiatiques de l'ensemble de | economische en mediatieke ecosystemen van heel België voor een betere |
la Belgique pour une meilleure visibilisation des personnes issues de | zichtbaarheid van de personen uit minderheidsgroepen en de |
groupes minoritaires et la réduction des stéréotypes basés sur le | vermindering van de stereotypen op grond van gender en afkomst; |
genre et les origines ; | |
- la stimulation des collaborations entre les structures actives sur | - de stimulering van de samenwerkingsverbanden tussen de actieve |
les questions d'entrepreneuriat inclusif ; | structuren inzake de aangelegenheden van inclusief ondernemerschap; |
- une montée en compétences des Entreprenoires, une augmentation des | - een toename inzake competenties van de Entreprenoires, een |
collaborations et une augmentation du chiffre d'affaires des | uitbreiding van de samenwerkingsverbanden en een stijging van de omzet |
Entreprenoires. | van de Entreprenoires. |
Art. 2.§ 1. Le subside visé à l'article 1er est à charge du programme |
Art. 2.§ 1. De toelage bedoeld in artikel 1, wordt aangerekend op het |
d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41, de la division organique | activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 33.00.41, |
12.58.52 du budget administratif du SPF Justice pour l'année 2022. | organisatieafdeling 12.58.52 van de administratieve begroting van de |
FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022. | |
§ 2. Ce subside est accordé dans le but de couvrir les coûts | § 2. Deze toelage wordt toegekend om de subsidieerbare kosten die zijn |
subsidiables énumérés à l'article 4 du présent arrêté royal. | opgesomd in artikel 4 van dit koninklijk besluit te dekken. |
§ 3. Ce subside est accordé pour une période de quatorze mois, à | § 3. Deze subsidie wordt toegekend voor een periode van veertien |
partir de la date de signature du présent arrêté royal. Le projet est | maanden, te rekenen vanaf de datum van ondertekening van dit |
considéré comme finalisé au terme de cette période. | koninklijk besluit. Aan het einde van deze periode wordt het project |
als afgerond beschouwd. | |
Art. 3.Le subside sera versé en deux tranches : |
Art. 3.De toelage wordt in twee schijven betaald: |
- une première tranche de nonante pour cent, soit soixante-sept mille | - een eerste schijf van negentig procent, hetzij zevenenzestigduizend |
quatre cent trente-neuf euros et nonante-sept centimes (67.439,97 | vierhonderdnegenendertig euro en zevenennegentig cent (67.439,97 |
euros), après la signature du présent arrêté; | euro), na de ondertekening van dit besluit; |
- het saldo van tien procent, hetzij zevenduizend | |
- le solde de dix pour cent, soit sept mille quatre cent nonante-trois | vierhonderddrieënnegentig euro en dertig cent (7.493,30 euro), na de |
euros et trente centimes (7493,30 euros), sur présentation du rapport | voorlegging van het eindverslag van de activiteiten en de |
final d'activité et des pièces justificatives pour la totalité du | bewijsstukken voor de volledige toelage. |
subside. Art. 4.Sont acceptés comme coûts subsidiables : |
Art. 4.Worden aanvaard als subsidieerbare kosten: |
1. Les frais de loyers et charges locatives ; | 1. Huur en huurlasten; |
2. Les frais de promotion et de publication ; | 2. Promotie- en publicatiekosten; |
3. Les frais administratifs ; | 3. Administratieve kosten; |
4. Les frais de véhicule et déplacement ; | 4. Voertuig- en verplaatsingskosten; |
5. Les rétributions de tiers et sous-traitants ; | 5. Vergoedingen aan derden en onderaannemers; |
6. Les frais de personnel ; | 6. Personeelskosten; |
7. Les frais liés à l'aide aux victimes ; | 7. Kosten gelinkt aan de bijstand van slachtoffers; |
8. Les frais d'activités de sensibilisation ; | 8. Kosten gegenereerd door sensibiliseringsactiviteiten; |
9. Les frais de formations. | 9. Opleidingskosten. |
Art. 5.§ 1. « Belgian Entreprenoires ASBL » tient les documents et |
Art. 5.§ 1. "Belgian Entreprenoires vzw" houdt alle documenten en |
comptes à disposition des fonctionnaires en charge du contrôle des | rekeningen ter beschikking van de ambtenaren belast met de controle |
subsides. Le contrôle peut avoir lieu sur pièces ou sur place. | van de toelages. De controle kan gebeuren op de stukken of ter plaatse. |
§ 2. Elle fait parvenir au Service Egalité des chances (boulevard de | § 2 Ze verstuurt naar de dienst Gelijke Kansen (Waterloolaan 115, 1000 |
Waterloo 115, 1000 Bruxelles ou à l'adresse email equal@just.fgov.be), | Brussel of naar het e-mailadres equal@just.fgov.be) uiterlijk twee |
au plus tard deux semaines après la période de financement mentionnée | weken na de genoemde subsidieperiode in artikel 2, een |
à l'article 2, un rapport d'exécution relatif au subside ainsi que les | uitvoeringsverslag met betrekking tot de subsidie alsook de financiële |
pièces justificatives financières (factures, fiches de paie, etc.). | bewijsstukken (facturen, loonstroken, enz.). |
§ 3. Le rapport d'exécution devra contenir au moins une description | § 3 Het uitvoeringsverslag moet minstens een algemene beschrijving van |
générale du travail réalisé, une synthèse des actions menées, une | de verwezenlijkte werkzaamheden, een synthese van de gevoerde acties, |
évaluation de l'atteinte des objectifs, une description des | een evaluatie van de behaalde doelstellingen, een beschrijving van de |
éventuelles problématiques rencontrées comprenant les obstacles à la | eventuele ondervonden problemen met inbegrip van de obstakels bij de |
mise en oeuvre des actions, une description des facteurs facilitants, | tenuitvoerlegging van de acties, een beschrijving van de faciliterende |
ainsi que toute information nécessaire devant permettre au Service | factoren bevatten, alsook alle noodzakelijke informatie die de dienst |
Egalité des chances d'évaluer la réalisation de ces activités. | Gelijke Kansen in staat moet stellen om de verwezenlijking van die |
activiteiten te evalueren. | |
§ 4. L'association enverra également un tableau récapitulatif de | § 4. De vereniging verstuurt eveneens een samenvattende tabel van alle |
toutes les pièces justificatives des dépenses imputées sur cette | bewijsstukken van de op deze toelage aangerekende uitgaven, met |
subvention, avec référence à la catégorie de dépenses. | referentie naar de uitgavencategorieën. |
§ 5. Le contrôle de l'éligibilité des dépenses concerne les catégories | § 5. De controle van de ontvankelijkheid van de uitgaven heeft |
autorisées à l'article 4. Il veillera à également vérifier le lien | betrekking op de in artikel 4 toegelaten categorie. Zij zal ook het |
entre les dépenses et la réalisation du projet ainsi que le caractère | verband tussen de uitgaven en de verwezenlijking van het project |
raisonnable de ces dépenses. | alsook de redelijkheid van de uitgaven nagaan. |
§ 6. A défaut de la remise complète des documents, à savoir le rapport | § 6. Bij ontstentenis van de volledige overlevering van de documenten, |
d'exécution et les pièces justificatives pour la totalité de la | namelijk het uitvoeringsverslag van de activiteiten en de |
subvention, la deuxième tranche de la subvention ne sera pas payée et, | bewijsstukken voor de volledige toelage, wordt de tweede schijf van de |
le cas échéant, la première tranche fera l'objet d'une récupération, | toelage niet uitbetaald en wordt, in voorkomend geval, de eerste |
pour la partie du montant qui n'a pas été dûment justifiée | schijf teruggevorderd voor het gedeelte van het bedrag dat niet naar |
conformément au présent article. | behoren, overeenkomstig dit artikel, is gemotiveerd. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa |
Art. 6.Dit besluit wordt van kracht met ingang van zijn |
signature. | ondertekening. |
Art. 7.La Secrétaire d'Etat qui a l'Egalité des chances dans ses |
Art. 7.De Staatssecretaris bevoegd voor Gelijke kansen is belast met |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 23 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier ministre et Ministre de la Mobilité, | De Vice-eersteminister en Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, | De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, |
à l'Egalité des chances et à la Diversité, | Gelijke Kansen en Diversiteit, |
S. SCHLITZ | S. SCHLITZ |