Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/10/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra voor het eenvormig oproepstelsel
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 23 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 23 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra voor het eenvormig oproepstelsel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet 8 juli 1964 op de dringende geneeskundige hulpverlening, inzonderheid op artikel 1, derde lid, vervangen bij de
notamment l'article 1er, alinéa 3, remplacé par la loi du 22 février wet van 22 februari 1998;
1998; Vu l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling
d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige
communes comme centres du système d'appel unifié, notamment l'article hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra voor
1er, 1°, remplacé par l'arrêté royal du 10 août 1998 et l'article het eenvormig oproepstelsel, inzonderheid op artikel 1, 1°, vervangen
bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998, en op artikel 6bis, §
6bis, § 2, inséré par l'arrêté royal du 10 aout 1998; 2, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 31.165/3 du 3 juillet 2001 : Gelet op het advies van de Raad van State nr. 31.165/3 van 3 juli
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, de Notre 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister
Ministre de l'Intérieur et de Notre Ministre de la Défense, van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 2 avril 1965

Artikel 1.Artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 2 april 1965

houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de
déterminant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de
portant désignation des communes comme centre du système d'appel gemeenten als centra voor het eenvormig oproepstelsel, vervangen bij
unifié, remplacé par l'arrêté royal du 10 août 1998, est remplacé par het koninklijk besluit van 10 augustus 1998, wordt vervangen door de
la disposition suivante : volgende bepaling :
« 1° service mobile d'urgence : la fonction agréée « service mobile « 1° mobiele urgentiegroep : de erkende functie « mobiele
d'urgence » visée dans l'arrêté royal du 10 avril 1995 rendant urgentiegroep » bedoeld in het koninklijk besluit van 10 april 1995
certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux applicables à la waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen toepasselijk
fonction « service mobile d'urgence », ainsi que le service mobile worden verklaard op de functie « mobiele urgentiegroep », evenals de
d'urgence intégré dans l'aide médicale urgente en application de mobiele urgentiegroep die is opgenomen in de dringende geneeskundige
l'article 6bis, § 2, alinéa 2; ». hulpverlening bij toepassing van artikel 6bis, § 2, tweede lid; ».

Art. 2.L'article 6bis, § 2, du même arrêté royal, inséré par l'arrêté

Art. 2.Artikel 6bis, § 2, van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd

royal du 10 août 1998, est complété par un alinéa 2, libellé comme bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998, wordt aangevuld met
suit : een tweede lid, luidend als volgt :
« Le service mobile d'urgence d'un hôpital géré par le Ministère de la « De mobiele urgentiegroepen van een ziekenhuis dat beheerd wordt door
het Ministerie van Landsverdediging en dat gelegen is in het
Défense nationale et situé dans l'arrondissement administratif de administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, kan eveneens, met
Bruxelles-Capitale peut également, de l'accord du Ministre ayant la instemming van de Minister bevoegd voor Landsverdediging, in de
Défense nationale dans ses attributions, être intégré dans l'aide dringende gemeeskundige hulpverlening worden opgenomen, op voorwaarde
médicale urgente, pour autant que ce service mobile d'urgence soit dat die mobiele urgentiegroep voldoet aan alle bepalingen van het
conforme à toutes les dispositions de l'arrêté royal du 10 août 1998 koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de
fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet
mobile d'urgence » (SMUR) pour ête agréée. » voldoen om te worden erkend. »

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique, Notre Ministre de

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister van

l'Intérieur et Notre Ministre de la Défense sont chargés, chacun en ce Binnenlandse Zaken en Onze Minister van Landsverdediging zijn, ieder
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2001. Gegeven te Brussel, 23 oktober 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^