← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra voor het eenvormig oproepstelsel |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 23 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 23 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra voor het eenvormig oproepstelsel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet 8 juli 1964 op de dringende geneeskundige hulpverlening, inzonderheid op artikel 1, derde lid, vervangen bij de |
notamment l'article 1er, alinéa 3, remplacé par la loi du 22 février | wet van 22 februari 1998; |
1998; Vu l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling |
d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des | van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige |
communes comme centres du système d'appel unifié, notamment l'article | hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra voor |
1er, 1°, remplacé par l'arrêté royal du 10 août 1998 et l'article | het eenvormig oproepstelsel, inzonderheid op artikel 1, 1°, vervangen |
bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998, en op artikel 6bis, § | |
6bis, § 2, inséré par l'arrêté royal du 10 aout 1998; | 2, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 31.165/3 du 3 juillet 2001 : | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 31.165/3 van 3 juli |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, de Notre | 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister |
Ministre de l'Intérieur et de Notre Ministre de la Défense, | van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 2 avril 1965 |
Artikel 1.Artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 2 april 1965 |
houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de | |
déterminant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et | dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de |
portant désignation des communes comme centre du système d'appel | gemeenten als centra voor het eenvormig oproepstelsel, vervangen bij |
unifié, remplacé par l'arrêté royal du 10 août 1998, est remplacé par | het koninklijk besluit van 10 augustus 1998, wordt vervangen door de |
la disposition suivante : | volgende bepaling : |
« 1° service mobile d'urgence : la fonction agréée « service mobile | « 1° mobiele urgentiegroep : de erkende functie « mobiele |
d'urgence » visée dans l'arrêté royal du 10 avril 1995 rendant | urgentiegroep » bedoeld in het koninklijk besluit van 10 april 1995 |
certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux applicables à la | waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen toepasselijk |
fonction « service mobile d'urgence », ainsi que le service mobile | worden verklaard op de functie « mobiele urgentiegroep », evenals de |
d'urgence intégré dans l'aide médicale urgente en application de | mobiele urgentiegroep die is opgenomen in de dringende geneeskundige |
l'article 6bis, § 2, alinéa 2; ». | hulpverlening bij toepassing van artikel 6bis, § 2, tweede lid; ». |
Art. 2.L'article 6bis, § 2, du même arrêté royal, inséré par l'arrêté |
Art. 2.Artikel 6bis, § 2, van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd |
royal du 10 août 1998, est complété par un alinéa 2, libellé comme | bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998, wordt aangevuld met |
suit : | een tweede lid, luidend als volgt : |
« Le service mobile d'urgence d'un hôpital géré par le Ministère de la | « De mobiele urgentiegroepen van een ziekenhuis dat beheerd wordt door |
het Ministerie van Landsverdediging en dat gelegen is in het | |
Défense nationale et situé dans l'arrondissement administratif de | administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, kan eveneens, met |
Bruxelles-Capitale peut également, de l'accord du Ministre ayant la | instemming van de Minister bevoegd voor Landsverdediging, in de |
Défense nationale dans ses attributions, être intégré dans l'aide | dringende gemeeskundige hulpverlening worden opgenomen, op voorwaarde |
médicale urgente, pour autant que ce service mobile d'urgence soit | dat die mobiele urgentiegroep voldoet aan alle bepalingen van het |
conforme à toutes les dispositions de l'arrêté royal du 10 août 1998 | koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de |
fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service | normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet |
mobile d'urgence » (SMUR) pour ête agréée. » | voldoen om te worden erkend. » |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique, Notre Ministre de |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister van |
l'Intérieur et Notre Ministre de la Défense sont chargés, chacun en ce | Binnenlandse Zaken en Onze Minister van Landsverdediging zijn, ieder |
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2001. | Gegeven te Brussel, 23 oktober 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |