Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/11/2023
← Retour vers "Arrêté royal portant autorisation d'expropriation des parcelles situées sur le territoire de la commune de Quévy, pour cause d'utilité publique, en vue de réaliser la suppression du passage à niveau n° 106 et la construction d'un chemin rural longeant les voies. - Avis rectificatif "
Arrêté royal portant autorisation d'expropriation des parcelles situées sur le territoire de la commune de Quévy, pour cause d'utilité publique, en vue de réaliser la suppression du passage à niveau n° 106 et la construction d'un chemin rural longeant les voies. - Avis rectificatif Koninklijk besluit houdende machtiging tot onteigening van percelen gelegen op het grondgebied van de gemeente Quévy, ten algemenen nutte, met het oog op het realiseren van de afschaffing van overweg nr. 106 en de aanleg van een landelijke weg langs de sporen. - Rechtzetting
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
Direction générale Politique de Mobilité durable et ferroviaire Directoraat-generaal Duurzame Mobiliteit en Spoorbeleid
23 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal portant autorisation d'expropriation 23 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit houdende machtiging tot
des parcelles situées sur le territoire de la commune de Quévy, pour onteigening van percelen gelegen op het grondgebied van de gemeente
cause d'utilité publique, en vue de réaliser la suppression du passage Quévy, ten algemenen nutte, met het oog op het realiseren van de
à niveau n° 106 et la construction d'un chemin rural longeant les afschaffing van overweg nr. 106 en de aanleg van een landelijke weg
voies. - Avis rectificatif langs de sporen. - Rechtzetting
Au Moniteur belge n° 2023047691 du 5 décembre 2023 page 113516, il In het Belgisch Staatsblad nr. 2023047691 van 5 december 2023
convient d'apporter les corrections suivantes : bladzijde 113516, moeten de volgende correcties worden aangebracht:
Dans le texte français, la phrase du préambule "Considérant que depuis In de Franse tekst moet de zin in de aanhef "Considérant que depuis
2008, la suppression des passages à niveau est devenue un objectif 2008, la suppression des passages à niveau est devenue un objectif
prioritaire d'Infrabel afin :" doit être remplacée par la phrase prioritaire d'Infrabel afin :" vervangen worden door de volgende zin
suivante "Considérant que la suppression des passages à niveau est un "Considérant que la suppression des passages à niveau est un des
des moyens à disposition d'Infrabel afin :". moyens à disposition d'Infrabel afin :".
Dans le texte néerlandais, la phrase du préambule "Overwegende dat In de Nederlandse tekst moet de zin in de aanhef "Overwegende dat
sinds 2008 de afschaffing van de overwegen een prioritaire sinds 2008 de afschaffing van de overwegen een prioritaire
doelstelling is voor Infrabel om zo:" doit être remplacée par la doelstelling is voor Infrabel om zo:" vervangen worden door de
phrase suivante :"Overwegende dat de afschaffing van overwegen één van volgende zin "Overwegende dat de afschaffing van overwegen één van de
de middelen is waarover Infrabel beschikt om :". middelen is waarover Infrabel beschikt om :".
^