Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, relative à l'assimilation des jours de chômage temporaire, chômage technique et chômage économique pour le calcul d'avantages extra-légaux | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, betreffende de gelijkstelling van dagen tijdelijke werkloosheid, technische werkloosheid en economische werkloosheid voor de berekening van extralegale voordelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 mai 2020, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2020, |
paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, | gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en |
relative à l'assimilation des jours de chômage temporaire, chômage | verzekeringsagentschappen, betreffende de gelijkstelling van dagen |
technique et chômage économique pour le calcul d'avantages | tijdelijke werkloosheid, technische werkloosheid en economische |
extra-légaux (1) | werkloosheid voor de berekening van extralegale voordelen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de makelarij en |
courtage et agences d'assurances; | verzekeringsagentschappen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 mai 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2020, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, |
d'assurances, relative à l'assimilation des jours de chômage | betreffende de gelijkstelling van dagen tijdelijke werkloosheid, |
temporaire, chômage technique et chômage économique pour le calcul | technische werkloosheid en economische werkloosheid voor de berekening |
d'avantages extra-légaux. | van extralegale voordelen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2020. | Gegeven te Brussel, 23 november 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen |
d'assurances Convention collective de travail du 15 mai 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2020 |
Assimilation des jours de chômage temporaire, chômage technique et | Gelijkstelling van dagen tijdelijke werkloosheid, technische |
chômage économique pour le calcul d'avantages extra-légaux (Convention | werkloosheid en economische werkloosheid voor de berekening van |
enregistrée le 9 juin 2020 sous le numéro 158713/CO/307) Préambule Afin de minimiser l'impact sur les avantages extra-légaux des travailleurs mis en chômage économique, chômage temporaire et chômage technique suite à la crise liée au COVID19, les partenaires sociaux ont décidé de conclure une convention collective de travail afin d'assimiler ces jours de chômage temporaire, chômage technique et chômage économique pour le calcul de certains avantages extra-légaux. Champ d'application Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
extralegale voordelen (Overeenkomst geregistreerd op 9 juni 2020 onder het nummer 158713/CO/307) Inleiding Om de gevolgen van de COVID19-crisis op de extralegale voordelen van de werknemers in economische werkloosheid te minimaliseren, hebben de sociale partners besloten een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten om deze dagen van tijdelijke werkloosheid, technische werkloosheid en economische werkloosheid te assimileren voor de berekening van bepaalde extralegale voordelen. Toepassingsgebied Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et travailleurs ressortissant à Commission paritaire | de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité |
pour les entreprises de courtage et agences d'assurances. | voor de makelarij en verzekeringsagentschappen. |
Eco-chèques | Ecocheques |
Art. 2.Pour l'octroi des éco-chèques payés lors du dernier trimestre |
Art. 2.Voor de toekenning van ecocheques die tijdens het laatste |
2020, tel que prévu par la convention collective de travail relative | kwartaal van 2020 worden betaald, die door de collectieve |
aux éco-chèques du 17 octobre 2019 (numéro d'enregistrement | arbeidsovereenkomst inzake ecocheques van 17 oktober 2019 |
155327/CO/307), les jours de chômage temporaire, de chômage technique | (registratienummer 155327/CO/307) zijn voorzien, worden de dagen van |
tijdelijke werkloosheid, technische werkloosheid en economische | |
et de chômage économique sont assimilés à des jours de travail pour le | werkloosheid voor de berekening van het bedrag van ecocheques |
calcul du montant des éco-chèques. | gelijkgesteld met arbeidsdagen. |
Si au niveau de l'entreprise, les éco-chèques ont été transformés en | Als op bedrijfsvlak de ecocheques in een gelijkwaardige uitkering zijn |
un avantage équivalent, les jours de chômage temporaire, de chômage | omgezet, worden de dagen van tijdelijke werkloosheid, technische |
technique et de chômage économique sont assimilés à des jours de | werkloosheid en economische werkloosheid gelijkgesteld aan |
travail sauf si la législation ne le permet pas. | arbeidsdagen, tenzij de wetgeving dit niet toestaat. |
13éme mois | 13e maand |
Art. 3.Pour l'octroi du 13ème mois payé en 2020, tel que prévu par la |
Art. 3.Voor de toekenning van de 13de maand betaald in 2020, zoals |
convention collective de travail relative à l'attribution d'un 13ème | voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst inzake de toekenning |
mois du 7 décembre 2011 (numéro d'enregistrement 108125/CO/307) et | van een 13de maand van 7 december 2011 (registratienummer |
108125/CO/307) en gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van | |
modifiée par la convention collective de travail du 10 novembre 2017 | 10 november 2017 (registratienummer 143334/CO/307), worden de dagen |
(numéro d'enregistrement 143334/CO/307), les jours de chômage | |
technique, les jours de chômage temporaire et de chômage économique | van technische werkloosheid, tijdelijke werkloosheid en economische |
sont assimilés à des jours de travail pour le calcul de la période de | werkloosheid voor de berekening van de referentieperiode gelijkgesteld |
référence. | met arbeidsdagen. |
Si au niveau de l'entreprise, le 13ème mois a été transformé en un | Als op bedrijfsniveau de 13de maand is omgezet in een gelijkwaardige |
avantage équivalent, les jours de chômage temporaire, de chômage | vergoeding, worden de dagen van tijdelijke werkloosheid, technische |
technique et de chômage économique sont assimilés à des jours de | werkloosheid en economische werkloosheid gelijkgesteld met |
travail. | arbeidsdagen. |
Assurances groupes et hospitalisation | Groeps- en hospitalisatieverzekering |
Art. 4.Les employeurs prendront les dispositions nécessaires au |
Art. 4.De werkgevers zullen op ondernemingsvlak de nodige maatregelen |
niveau des entreprises pour que les périodes de chômage temporaire, de | nemen om ervoor te zorgen dat perioden van tijdelijke werkloosheid, |
chômage technique et de chômage économique n'aient pas d'impact sur | technische werkloosheid en economische werkloosheid geen afbreuk doen |
les droits des travailleurs concernés tels que définis dans leurs | aan de rechten van de betrokken werknemers zoals bepaald in hun |
plans de pension complémentaire et d'assurance hospitalisation. | aanvullende pensioen- en hospitalisatieverzekering. |
Dispositions finales | Eindbepalingen |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Durée de validité Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue à durée déterminée, elle entre en vigueur le 1er mars 2020 et se termine le 31 décembre 2020. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois. Ce préavis est adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 novembre 2020. Le Ministre du Travail, |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Geldigheidsduur Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur en treedt in werking op 1 maart 2020 tot 31 december 2020. Ze is opzegbaar met inachtneming van een opzegtermijn van drie maanden. Die opzegging moet per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen meegedeeld worden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 november 2020. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |