| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative aux conséquences du report des élections sociales pour la délégation et la formation syndicales | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de gevolgen van het uitstel van de sociale verkiezingen voor de syndicale afvaardiging en vorming |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 23 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 6 juillet 2020, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2020, |
| Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
| relative aux conséquences du report des élections sociales pour la | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de gevolgen van het uitstel |
| délégation et la formation syndicales (1) | van de sociale verkiezingen voor de syndicale afvaardiging en vorming (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der |
| fabrications métalliques; | metaalfabrikatennijverheid; |
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 6 juillet 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2020, gesloten |
| Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | in het Paritair Comité voor de bedienden der |
| relative aux conséquences du report des élections sociales pour la | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de gevolgen van het uitstel |
| délégation et la formation syndicales. | van de sociale verkiezingen voor de syndicale afvaardiging en vorming. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2020. | Gegeven te Brussel, 23 november 2020. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
| Convention collective de travail du 6 juillet 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2020 |
| Conséquences du report des élections sociales pour la délégation et la | Gevolgen van het uitstel van de sociale verkiezingen voor de syndicale |
| formation syndicales (Convention enregistrée le 30 juillet 2020 sous | afvaardiging en vorming (Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 2020 |
| le numéro 159770/CO/209) | onder het nummer 159770/CO/209) |
| Les partenaires sociaux sectoriels conviennent de conclure une | De sectorale sociale partners komen overeen om een collectieve |
| convention collective de travail qui neutralise les conséquences du | arbeidsovereenkomst te sluiten die de gevolgen van het uitstel van de |
| report des élections sociales. | sociale verkiezingen neutraliseert. |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| d'application aux employeurs et à leurs travailleurs occupés sous un | de werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor |
| contrat de travail d'employé ressortissant à la Commission paritaire | bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden van de |
| pour employés des fabrications métalliques. | metaalfabrikatennijverheid. |
| En ce qui concerne les articles 2 et 4 concernant les délégations | Voor wat betreft de artikelen 2 en 4 met betrekking tot de syndicale |
| syndicales on entend par "employés", conformément à la convention | afvaardigingen wordt conform de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 |
| collective de travail du 6 février 1996 : les employés barémisés et | februari 1996 onder "bedienden" verstaan : de gebaremiseerde en |
| barémisables sauf autres pratiques existantes au niveau de | baremiseerbare bedienden tenzij andere bestaande praktijken op |
| l'entreprise. | ondernemingsvlak. |
| En ce qui concerne l'article 3 concernant la formation syndicale on | Voor wat betreft artikel 3 met betrekking tot de syndicale vorming |
| entend par "employés", conformément à la convention collective de travail du 30 juin 1972 : tous les employés. | wordt conform de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1972 onder "bedienden" verstaan : alle bedienden. |
Art. 2.Durée du mandat |
Art. 2.Duur van het mandaat |
| Le mandat du représentant syndical est prolongé pour la même période | De duur van het mandaat van de syndicaal afgevaardigde wordt met |
| que la période de suspension des élections sociales. | eenzelfde periode verlengd als de periode van opschorting van de |
| sociale verkiezingen. | |
Art. 3.Formation syndicale |
Art. 3.Syndicale vorming |
| La période de 4 ans prévue à l'article 6 de la convention collective | De periode van 4 jaar zoals bepaald in artikel 6 van de collectieve |
| du 30 juin 1972 relative à la formation syndicale commence le 1er | arbeidsovereenkomst van 30 juni 1972 inzake syndicale vorming neemt |
| juillet 2020. En cas de modification du nombre de mandats suite aux | een aanvang op 1 juli 2020. Ingeval van wijziging van het aantal |
| élections sociales de 2020, un calcul proportionnel sera appliqué au | mandaten naar aanleiding van de sociale verkiezingen 2020 zal een |
| proportionele berekening worden toegepast op het krediet van | |
| crédit des jours de formation pour la période du mandat qui reste. | vormingsdagen voor de resterende mandaatperiode. |
Art. 4.Statut |
Art. 4.Statuut |
| La protection contre le licenciement liée au mandat d'un représentant | De ontslagbescherming gekoppeld aan het mandaat van een |
| syndical continue de s'appliquer pendant la prolongation de son mandat | vakbondsafgevaardigde blijft van toepassing tijdens de verlenging van |
| de délégué syndical. | de duur van zijn mandaat als vakbondsafgevaardigde. |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
| une durée déterminée à partir du 1er juillet 2020 jusqu'au 30 juin | bepaalde duur vanaf 1 juli 2020 tot en met 30 juni 2024. |
| 2024 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 novembre 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 november 2020. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |