Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, relative à l'accord social 2019-2020 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, betreffende het sociaal akkoord 2019-2020 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 juin 2020, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2020, |
Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, |
l'accord social 2019-2020 (1) | betreffende het sociaal akkoord 2019-2020 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les autobus et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de autobussen en |
autocars; | autocars; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2020, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, relative à | in het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, betreffende |
l'accord social 2019-2020. | het sociaal akkoord 2019-2020. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2020. | Gegeven te Brussel, 23 november 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars | Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars |
Convention collective de travail du 25 juin 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2020 |
Accord social 2019-2020 | Sociaal akkoord 2019-2020 |
(Convention enregistrée le 17 juillet 2020 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2020 onder het nummer |
159547/CO/140.01) | 159547/CO/140.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs appartenant au sous-secteur des services | op de werkgevers behorend tot de subsector van het geregeld vervoer, |
réguliers qui relève de la Sous-commission paritaire pour les autobus | die behoort tot het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars |
et autocars et qui effectue des services réguliers pour le compte de | en die geregeld vervoer uitvoert voor rekening van de Opérateur du |
l'Opérateur du Transport de Wallonie (O.T.W.), ainsi qu'aux membres de | Transport de Wallonie (O.T.W.), alsook op de leden van hun rijdend |
leur personnel roulant affectés à l'exécution desdits services | personeel toegewezen aan de uitvoering van dit geregeld vervoer en op |
réguliers et relevant du barème applicable au personnel roulant des | wie het uurloon van toepassing op de leden van het rijdend personeel |
entreprises qui effectuent des services réguliers pour le compte de | van de bedrijven die geregeld vervoer voor rekening van de O.T.W. |
l'O.T.W.. | verzekeren, van toepassing is. |
§ 2. Par "membres du personnel roulant", on entend : les membres du | § 2. Onder "leden van het rijdend personeel", wordt verstaan : de |
personnel féminin et masculin appartenant à la catégorie du personnel | vrouwelijke en mannelijke leden van het personeel behorend tot de |
roulant. | categorie van het rijdend personeel. |
CHAPITRE II. - Augmentation salariale | HOOFDSTUK II. - Loonsverhoging |
Art. 2.§ 1er. A partir du 1er octobre 2019 les salaires horaires du |
Art. 2.§ 1. Vanaf 1 oktober 2019 worden de uurlonen van het rijdend |
personnel roulant qui effectue des services réguliers pour le compte | personeel dat geregeld vervoer verricht voor rekening van de |
de l'O.T.W.-TEC augmentent de 0,66 p.c.. | O.T.W.-TEC verhoogd met 0,66 pct.. |
§ 2. A partir du 1er janvier 2020 les salaires horaires du personnel | § 2. Vanaf 1 januari 2020 worden de uurlonen van het rijdend personeel |
roulant qui effectue des services réguliers pour le compte de | dat geregeld vervoer verricht voor rekening van de O.T.W.-TEC verhoogd |
l'O.T.W.-TEC augmentent de 0,44 p.c.. | met 0,44 pct.. |
CHAPITRE III. - Octroi d'éco-chèques | HOOFDSTUK III. - Toekenning ecocheques |
Art. 3.§ 1er. Un éco-chèque unique de 180 EUR/ETP est octroyé en |
Art. 3.§ 1. Een éénmalige ecocheque van 180 EUR/VTE wordt toegekend |
décembre 2019 au personnel roulant qui effectue des services réguliers | in december 2019 aan het rijdend personeel dat geregeld Vervoer |
pour le compte de l'O.T.W.-TEC. | verricht voor rekening van de O.T.W.-TEC. |
§ 2. La valeur exacte de cet éco-chèque est calculée sur la base des | § 2. De precieze waarde van deze ecocheque wordt berekend op basis van |
modalités d'octroi de la convention collective de travail n° 98 du 20 | de toekenningsmodaliteiten van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
février 2009 concernant les éco-chèques. | 98 van 20 februari 2009 betreffende de ecocheques. |
§ 3. Un éco-chèque unique de 70 EUR/ETP est octroyé en décembre 2019 | § 3. Een éénmalige ecochèque van 70 EUR/VTE wordt toegekend in |
au personnel roulant qui effectue des services réguliers pour le | december 2019 aan het rijdend personeel dat geregeld vervoer verricht |
compte de l'O.T.W.-TEC. | voor rekening van de O.T.W.-TEC. |
§ 4. La valeur exacte de cet éco-chèque est calculée sur la base des | § 4. De precieze waarde van deze ecocheque wordt berekend op basis van |
modalités d'octroi de la convention collective de travail n° 98 du 20 | de toekenningsmodaliteiten van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
février 2009 concernant les éco-chèques. | 98 van 20 februari 2009 betreffende de ecocheques. |
CHAPITRE IV. - Groupe de travail | HOOFDSTUK IV. - Werkgroep |
Art. 4.Un groupe de travail se réunira sur les modalités d'octroi de |
Art. 4.Een werkgroep zal samenkomen om de toekenningsmodaliteiten van |
l'assurance rente-invalidité. | de verzekering invaliditeitsrente te bespreken. |
CHAPITRE V. - Abrogation | HOOFDSTUK V. - Opheffing |
Art. 5.La convention collective de travail du 20 février 2020 |
Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020 |
relative à l'accord social 2019-2020, n° 157632, est abrogée à partir | betreffende het sociaal akkoord 2019-2020, nr. 157632, wordt met |
du 1er octobre 2019. | ingang van 1 oktober 2019 opgeheven. |
CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur et durée de validité | HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur |
Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
Art. 6.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
vigueur le 1er octobre 2019 et est conclue à durée indéterminée. | 1 oktober 2019 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. |
§ 2. Chacune des parties signataires peut toutefois y mettre fin | § 2. Elk der ondertekenende partijen kan er niettemin een einde aan |
moyennant notification d'un préavis de 3 mois adressé au président de | maken mits betekening van een opzeg van 3 maanden gericht aan de |
la Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars. | voorzitter van het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 novembre 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 november 2020. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |