Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/11/1998
← Retour vers "Arrêté royal autorisant des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel pour les programmes ADMI EURO et ADMI 2000 "
Arrêté royal autorisant des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel pour les programmes ADMI EURO et ADMI 2000 Koninklijk besluit waarbij ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften voor de programma's ADMI EURO en ADMI 2000
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN
23 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal autorisant des ministères et des 23 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij ministeries en
organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in
répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel pour dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke
les programmes ADMI EURO et ADMI 2000 personeelsbehoeften voor de programma's ADMI EURO en ADMI 2000
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
matière de fonction publique, notamment l'article 4, § 1er, 1°, ambtenarenzaken, inzonderheid op het artikel 4, § 1, 1°, gewijzigd bij
modifié par la loi du 21 décembre 1994; de wet van 21 december 1994;
Vu l'arrêté royal du 18 novembre fixant les conditions d'engagement Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1991 tot vaststelling
van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in
par contrat de travail dans certains services publics, modifié par les sommige overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
arrêtés royaux des 13 avril 1995, 5 juillet 1996, 9 juillet 1996, 4 13 april 1995, 5 juli 1996, 9 juli 1996, 4 februari 1997 en 4 maart
février 1997 et 4 mars 1997; 1997;
Considérant que les ministères et les organismes d'intérêt public Overwegende dat de ministeries en instellingen van openbaar nut
doivent faire face en urgence à des besoins exceptionnels et dringend het hoofd moeten bieden aan uitzonderlijke en tijdelijke
temporaires en personnel qui résultent du passage à l'euro et à l'an personeelsbehoeften die voortvloeien uit de overgang naar de euro en
2000; naar het jaar 2000;
Vu les avis des inspecteurs des Finances, commissaires du Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën,
Gouvernement, délégués du Ministre des Finances, donnés les 11 mai, 8, regeringscommissarissen, afgevaardigden van de Minister van Financiën,
22 et 30 juillet, 18 et 31 août, 25 et 29 septembre, 9, 13, 15 et 28 gegeven op 11 mei, 8, 22 en 30 juli, 18 en 31 augustus, 25 en 29
octobre 1998; september, 9, 13, 15 en 28 oktober 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 octobre 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 30
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction Publique, donné le 30 octobre 1998; Sur la proposition de Nos Ministres de l'Economie et des Télécommunications, de l'Intérieur, de la Santé publique et des Pensions, des Affaires étrangères, de l'Emploi et du Travail, des Affaires sociales, de la Justice, des Finances et de Nos Secrétaires d'Etat à la Coopération au Développement, à l'Intégration sociale et à l'Environnement et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Sont autorisés à engager des personnes sous contrat de

oktober 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 30 oktober 1998; Op de voordracht van Onze Ministers van Economie en Telecommunicatie, van Binnenlandse Zaken, van Volksgezondheid en Pensioenen, van Buitenlandse Zaken, van Tewerkstelling en Arbeid, van Sociale Zaken, van Justitie, van Financiën en van Onze Staatssecretarissen voor Ontwikkelingssamenwerking, voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Worden gemachtigd personen bij arbeidsovereenkomst in

travail en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke
en personnel les ministères et les organismes d'intérêt public personeelsbehoeften de ministeries en de instellingen van openbaar nut
mentionnés à l'annexe du présent arrêté. opgenomen in de bijlage aan dit besluit.
Cette annexe fixe également le nombre de postes de travail autorisés, Deze bijlage bepaalt eveneens het gemachtigd aantal arbeidsposten,
répartis par service public, le grade correspondant à ces postes et la verdeeld per overheidsdienst, de graad die met deze posten
durée de l'autorisation. overeenstemt en de duur van de machtiging.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1998.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 1998.

Art. 3.Nos Ministres de l'Economie et des Télécommunications, de

Art. 3.Onze Ministers van Economie en Telecommunicatie, van

l'Intérieur, de la Santé publique et des Pensions, des Affaires Binnenlandse Zaken, van Volksgezondheid en Pensioenen, van
étrangères, de l'Emploi et du Travail, des Affaires sociales, de la Buitenlandse Zaken, van Tewerkstelling en Arbeid, van Sociale Zaken,
Justice, des Finances et Nos Secrétaires d'Etat à la Coopération au van Justitie, van Financiën en Onze Staatssecretarissen voor
Développement, à l'Intégration sociale et à l'Environnement sont Ontwikkelingssamenwerking, voor Maatschappelijke Integratie en
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van
arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 novembre 1998. Gegeven te Brussel, 23 november 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie et des Télécommunications, De Minister van Economie en Telecommunicatie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
E. DERYCKE E. DERYCKE
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking,
R. MOREELS R. MOREELS
Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement, De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu,
J. PEETERS J. PEETERS
Annexe Bijlage
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 novembre 1998. Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 23 november 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie et des Télécommu nications, De Minister van Economie en Telecommunicatie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
E. DERYCKE E. DERYCKE
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking,
R. MOREELS R. MOREELS
Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement, De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu,
J. PEETERS J. PEETERS
^