Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/03/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques graves dans les entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie des tabacs "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques graves dans les entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie des tabacs Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, tot invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits een loopbaan van 35 jaar voor de mindervalide werknemers of de werknemers met ernstige lichamelijke problemen in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 MARS 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 MAART 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 10 novembre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2021,
Commission paritaire de l'industrie des tabacs, instaurant un régime gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, tot invoering
de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar
35 ans de carrière pour les travailleurs moins valides ou ayant des mits een loopbaan van 35 jaar voor de mindervalide werknemers of de
problèmes physiques graves dans les entreprises qui ressortissent à la werknemers met ernstige lichamelijke problemen in de ondernemingen die
Commission paritaire de l'industrie des tabacs (1) ressorteren onder het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2021,
Commission paritaire de l'industrie des tabacs, instaurant un régime gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, tot invoering
de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar
35 ans de carrière pour les travailleurs moins valides ou ayant des mits een loopbaan van 35 jaar voor de mindervalide werknemers of de
problèmes physiques graves dans les entreprises qui ressortissent à la werknemers met ernstige lichamelijke problemen in de ondernemingen die
Commission paritaire de l'industrie des tabacs. ressorteren onder het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2022. Gegeven te Brussel, 23 maart 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie des tabacs Paritair Comité voor het tabaksbedrijf
Convention collective de travail du 10 novembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2021
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf
partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs 58 jaar mits een loopbaan van 35 jaar voor de mindervalide werknemers
moins valides ou ayant des problèmes physiques graves dans les of de werknemers met ernstige lichamelijke problemen in de
entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het
des tabacs (Convention enregistrée le 9 décembre 2021 sous le numéro tabaksbedrijf (Overeenkomst geregistreerd op 9 december 2021 onder het
168742/CO/133) nummer 168742/CO/133)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder het
ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie des tabacs. Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren.
§ 2. On entend par « travailleurs » : les ouvriers et les ouvrières. § 2. Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders en arbeidsters.
CHAPITRE II. - Base juridique HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond

Art. 2.§ 1er. Cette convention collective de travail est expressément

Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk

conclue en application de la convention collective de travail du gesloten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 150
Conseil national du Travail n° 150, conclue le 15 juillet 2021, fixant van de Nationale Arbeidsraad, gesloten op 15 juli 2021, tot
les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een
chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés bedrijfstoeslag in het kader van de werkloosheid met bedrijfstoeslag
moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige
licenciement. lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen.
§ 2. Cette convention collective de travail est conclue en tenant § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten mede gelet op
compte : :
- de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec - het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel
complément d'entreprise, modifié la dernière fois par l'arrêté royal van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het
de 2021; koninklijk besluit van 2021;
- de la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31
décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), adaptée, conclue au sein du december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT), en haar aanpassingen,
Conseil national du Travail le 19 décembre 1974, instituant un régime gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
licenciement, sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om
les contrats de travail, et tenant compte de la procédure de een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de
concertation prévue dans la convention collective de travail arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde
susmentionnée. collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure.

Art. 3.§ 1er. L'indemnité complémentaire, instituée dans le cadre de

Art. 3.§ 1. De aanvullende vergoeding, ingesteld in het raam van de

la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt
octroyée aux travailleurs licenciés pour une raison autre que le motif toegekend aan de werknemers die worden ontslagen om een andere reden
grave et qui satisfont aux conditions mentionnées ci-après. dan om dringende redenen en die voldoen aan de hier verder vermelde
§ 2. Le licenciement doit intervenir entre le 1er janvier 2021 et le voorwaarden. § 2. Het ontslag moet zich voordoen tussen 1 januari 2021 en 30 juni
30 juin 2023. 2023.
CHAPITRE III. - Conditions d'âge, de carrière professionnelle et HOOFDSTUK III. - Leeftijds-, loopbaanvoorwaarden en erkenning
reconnaissance comme moins valide ou ayant des problèmes physiques graves invaliditeit of ernstige lichamelijke problemen

Art. 4.Pour avoir droit au chômage avec complément d'entreprise en

Art. 4.Om recht te hebben op werkloosheid met bedrijfstoeslag als

tant que travailleur plus âgé et moins valide et en tant que oudere, mindervalide werknemer en werknemer met ernstige lichamelijke
travailleur ayant des problèmes physiques graves, les 3 conditions problemen dienen de volgende 3 voorwaarden cumulatief vervuld te zijn
cumulatives suivantes doivent être remplies : :
1. La condition d'âge de la convention collective de travail n° 17 du 1. De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
19 décembre 1974 est abaissée à 58 ans pour les travailleurs moins 17 van 19 december 1974 is verlaagd tot 58 jaar voor de mindervalide
valides ou ayant des problèmes physiques graves tel que défini dans la werknemers of de werknemers met ernstige lichamelijke problemen zoals
convention collective de travail précitée n° 150 du 15 juillet 2021. bepaald in de voorgenoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 150 van
L'âge de 58 ans ou plus doit être atteint au cours de la période du 1er 15 juli 2021. De leeftijd van 58 jaar of ouder moet bereikt zijn
janvier 2021 au 30 juin 2023 inclus et au plus tard au moment de la tijdens de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2023 en ten
fin du contrat de travail. laatste op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst.
2. Le travailleur doit avoir atteint une carrière professionnelle d'au 2. De werknemer moet een beroepsloopbaan hebben bereikt van minstens
moins 35 ans au moment de la fin de son contrat de travail. 35 jaar op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst.
3. Le travailleur doit soit fournir la preuve de travailleur moins 3. De werknemer moet ofwel het bewijs geleverd hebben van mindervalide
valide telle que décrite à l'article 2, § 2, 1° de la convention werknemer zoals omschreven in artikel 2, § 2, 1° van collectieve
collective de travail n° 150 du 15 juillet 2021, arbeidsovereenkomst nr. 150 van 15 juli 2021,
soit disposer d'une attestation délivrée par l'Agence fédérale des ofwel beschikken over een attest, afgegeven door het Federaal
risques professionnels, conformément à l'article 7 de la convention Agentschap voor beroepsrisico's, overeenkomstig artikel 7 van
collective de travail n° 150 du 15 juillet 2021. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 150 van 15 juli 2021.
CHAPITRE IV. - Indemnité complémentaire HOOFDSTUK IV. - Aanvullende vergoeding

Art. 5.§ 1er. La déduction des cotisations personnelles de sécurité

Art. 5.§ 1. De inhouding van de persoonlijke sociale

sociale pour le calcul de l'indemnité complémentaire est calculée sur zekerheidsbijdragen voor de berekening van de aanvullende vergoeding
la base de 100 p.c. du salaire brut. wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon.
§ 2. Pour les travailleurs qui font usage du droit à l'emploi de fin § 2. Voor de werknemers die gebruik maken van het recht op
de carrière, tel que prévu aux articles 8 et 22 de la convention landingsbaan zoals bepaald in de artikelen 8 en 22 van de collectieve
collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, et passent d'un emploi arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, en overstappen van een
de fin de carrière au chômage avec complément d'entreprise, landingsbaan naar werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de aanvullende
l'indemnité complémentaire du chômage avec complément d'entreprise vergoeding van de werkloosheid met bedrijfstoeslag berekend worden op
sera calculée sur la base d'une prestation à temps plein lorsqu'ils basis van een voltijdse arbeidsprestatie, wanneer ze overstappen van
passent de la réduction des prestations au chômage avec complément de verminderde prestaties naar het conventioneel stelsel werkloosheid
d'entreprise. met bedrijfstoeslag.
Les travailleurs âgés de 50 ans et plus qui font usage du droit à une De werknemers van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van het
réduction des prestations de travail comme prévu dans l'article 9, § 1er recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1
de la convention collective de travail n° 77bis, continuent à van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, blijven verder
bénéficier de l'application du présent paragraphe. genieten van de toepassing van deze paragraaf.
§ 3. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis, § 3. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van artikelen 4bis, 4ter
4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17 sont en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
d'application. CHAPITRE V. - Convention collective de travail au niveau de l'entreprise HOOFDSTUK V. - Collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak

Art. 6.Les conventions collectives de travail conclues au niveau de

Art. 6.Collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten op

l'entreprise et contenant des dispositions plus avantageuses que ondernemingsniveau waarin gunstigere voorwaarden bepaald zijn dan de
celles fixées dans la présente convention collective de travail voorwaarden bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst blijven
restent applicables. van kracht.
CHAPITRE VI. - Validité - durée HOOFDSTUK VI. - Geldigheid - duur

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

au 1er janvier 2021 et cesse de produire ses effets au 30 juin 2023. januari 2021 en treedt buiten werking op 30 juni 2023.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mars 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^