Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/03/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers, relative à l'octroi d'un chèque-cadeau unique pour les travailleurs faisant partie du personnel roulant et non-roulant, étant ou entrant en service dans des entreprises appartenant au sous-secteur du transport routier et de la logistique pour compte de tiers "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers, relative à l'octroi d'un chèque-cadeau unique pour les travailleurs faisant partie du personnel roulant et non-roulant, étant ou entrant en service dans des entreprises appartenant au sous-secteur du transport routier et de la logistique pour compte de tiers Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, betreffende de toekenning van een éénmalige geschenkcheque aan de werknemers behorende tot het rijdend en het niet-rijdend personeel die in dienst zijn of treden van ondernemingen behorend tot de subsector voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 MARS 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 MAART 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 octobre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021,
Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek
pour compte de tiers, relative à l'octroi d'un chèque-cadeau unique voor rekening van derden, betreffende de toekenning van een éénmalige
pour les travailleurs faisant partie du personnel roulant et geschenkcheque aan de werknemers behorende tot het rijdend en het
non-roulant, étant ou entrant en service dans des entreprises niet-rijdend personeel die in dienst zijn of treden van ondernemingen
appartenant au sous-secteur du transport routier et de la logistique behorend tot de subsector voor het wegvervoer en de logistiek voor
pour compte de tiers (1) rekening van derden (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le transport Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en
routier et la logistique pour compte de tiers; de logistiek voor rekening van derden;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021,
Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek
pour compte de tiers, relative à l'octroi d'un chèque-cadeau unique voor rekening van derden, betreffende de toekenning van een éénmalige
pour les travailleurs faisant partie du personnel roulant et geschenkcheque aan de werknemers behorende tot het rijdend en het
non-roulant, étant ou entrant en service dans des entreprises niet-rijdend personeel die in dienst zijn of treden van ondernemingen
appartenant au sous-secteur du transport routier et de la logistique behorend tot de subsector voor het wegvervoer en de logistiek voor
pour compte de tiers. rekening van derden.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2022. Gegeven te Brussel, 23 maart 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening
pour compte de tiers van derden
Convention collective de travail du 21 octobre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021
Octroi d'un chèque-cadeau unique pour les travailleurs faisant partie Toekenning van een éénmalige geschenkcheque aan de werknemers
du personnel roulant et non-roulant, étant ou entrant en service dans behorende tot het rijdend en het niet-rijdend personeel die in dienst
des entreprises appartenant au sous-secteur du transport routier et de zijn of treden van ondernemingen behorend tot de subsector voor het
la logistique pour compte de tiers (Convention enregistrée le 25 wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden (Overeenkomst
novembre 2021 sous le numéro 168385/CO/140.03) geregistreerd op 25 november 2021 onder het nummer 168385/CO/140.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.Cette convention collective de travail est d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

pour les employeurs et leurs travailleurs qui ressortissent à la de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid
Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique van het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor
pour compte de tiers. rekening van derden.
Par « travailleurs » on entend : les ouvriers et ouvrières relevant de Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters,
la catégorie ONSS 083. aangegeven in de RSZ-categorie 083.
CHAPITRE II. - Cadre légal HOOFDSTUK II. - Juridisch kader

Art. 2.Cette convention collective de travail est prise en exécution

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

de l'accord sectoriel du 7 octobre 2021. van het sectorakkoord van 7 oktober 2021.
CHAPITRE III. - Octroi d'un chèque-cadeau unique HOOFDSTUK III. - Toekenning van een éénmalige geschenkcheque

Art. 3.§ 1er. Les ouvriers et ouvrières qui au 31 décembre 2021

Art. 3.§ 1. Aan de arbeiders en arbeidster die op 31 december 2021

auront perçu un salaire dans l'entreprise pendant six mois sans ononderbroken zes maanden loon genieten in de onderneming, wordt, al
interruption, se verront octroyer, selon le choix de l'employeur, un naargelang de keuze van de werkgever, een éénmalig geschenk in speciën
cadeau unique en espèces (par virement) ou sous la forme de bons (via overschrijving) of in de vorm van betaalbons, geschenkcheques
d'achat, appelés chèques-cadeaux, pour une valeur de 40 EUR à genaamd, ter waarde van 40 EUR toegekend en dit ter gelegenheid van
l'occasion de la nouvelle année. nieuwjaar.
§ 2. Pour les chèques-cadeaux il convient en outre : § 2. Voor de geschenkcheques geldt bovendien dat ze :
- qu'ils puissent uniquement être échangés par des entreprises ayant - enkel mogen worden ingeruild bij ondernemingen die daarover vooraf
conclu au préalable un accord avec les émetteurs de ces chèques; een akkoord hebben gesloten met de uitgevers van die cheques;
- qu'ils aient une durée de validité limitée; - een beperkte looptijd moeten hebben;
- qu'ils ne puissent pas en tout ou en partie être payés en espèces au - noch geheel, noch gedeeltelijk in speciën mogen worden uitbetaald
bénéficiaire. aan de begunstigde.
§ 3. Le compte individuel du travailleur mentionnera la valeur du § 3. De individuele rekening van de werknemer zal de waarde van het
cadeau en espèces ou les chèques-cadeaux. geschenk in speciën of de geschenkcheques vermelden.
§ 4. Des régimes éventuels plus favorables au niveau de l'entreprise § 4. Eventuele gunstigere regelingen op niveau van de onderneming
restent d'application. blijven verder van toepassing.
CHAPITRE IV. - Octroi d'un autre avantage HOOFDSTUK IV. - Toekenning van een ander voordeel

Art. 4.§ 1er. Les entreprises qui octroient déjà le montant maximum

Art. 4.§ 1. Ondernemingen die reeds voor het maximale bedrag

en chèques-cadeaux ou qui n'ont pas la possibilité d'octroyer le geschenkcheques toekennen of niet de mogelijkheid hebben het totale
montant total prévu, doivent octroyer un autre avantage aux voorziene bedrag toe te kennen, dienen aan de werknemers (voor het
travailleurs (pour le solde). saldo) een ander voordeel toe te kennen.
§ 2. Le choix d'un autre avantage incombe exclusivement à l'employeur. § 2. De keuze van het ander voordeel ligt uitsluitend bij de werkgever.
§ 3. Une entreprise peut octroyer des éco-chèques, des chèques sport § 3. De onderneming kan aan de arbeiders en arbeidster die op 31
ou culture aux ouvrières et aux ouvriers bénéficiant de six mois december 2021 ononderbroken zes maanden loon genieten in de
ininterrompus de salaire dans l'entreprise ou tout autre avantage onderneming, ecocheques, sport- of cultuurcheques of eender welk ander
similaire d'une valeur de 40 EUR, ou le solde du montant après octroi gelijkwaardig voordeel toekennen ter waarde van 40 EUR, of het saldo
du chèque-cadeau, afin qu'un montant total supplémentaire de 40 EUR soit garanti en 2021. CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 5.§ 1er. Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2021 et est conclue pour une durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2021 inclus. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mars 2022. Le Ministre du Travail,

van het bedrag na toekenning van de geschenkcheque zodat een totaal bedrag van bijkomend 40 EUR wordt gewaarborgd in 2021. HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2021 en is gesloten voor bepaalde duur tot en met 31 december 2021. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet gebeuren minstens drie maanden op voorhand bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart 2022. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^