Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/03/2017
← Retour vers "Arrêté royal fixant le montant annuel du financement pour l'année 2016 du Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante à charge de la gestion financière globale du statut social des travailleurs indépendants "
Arrêté royal fixant le montant annuel du financement pour l'année 2016 du Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante à charge de la gestion financière globale du statut social des travailleurs indépendants Koninklijk besluit tot vaststelling van het financieringsbedrag voor het jaar 2016 van het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers ten laste van het globaal financieel beheer van het sociaal statuut der zelfstandigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
23 MARS 2017. - Arrêté royal fixant le montant annuel du financement 23 MAART 2017. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het
pour l'année 2016 du Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante à financieringsbedrag voor het jaar 2016 van het Schadeloosstellingfonds
charge de la gestion financière globale du statut social des voor asbestslachtoffers ten laste van het globaal financieel beheer
travailleurs indépendants van het sociaal statuut der zelfstandigen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, l'article 116, 3°, Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikel 116, 3°,
modifié par les lois du 21 décembre 2007, 22 décembre 2008 et 23 gewijzigd bij de wetten van 21 december 2007, 22 december 2008 en 23
décembre 2009; december 2009;
Vu l'arrêté royal du 11 mai 2007 portant exécution du chapitre VI, du Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2007 ter uitvoering van
titre IV, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 portant création hoofdstuk VI, van titel IV, van de programmawet (I) van 27 december
2006 tot oprichting van een Schadeloosstellingfonds voor
d'un Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante, article 3, § 2, asbestslachtoffers, artikel 3, § 2, gewijzigd bij koninklijk besluit
modifié par l'arrêté royal du 23 août 2015; van 23 augustus 2015;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 février 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22
februari 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mars 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 7 maart 2017;
Considérant que le nombre de travailleurs indépendants atteints Overwegende dat het aantal zelfstandigen dat getroffen is door
d'asbestose et indemnisés par le Fonds d'indemnisation des victimes de asbestose en vergoed wordt door het Schadeloosstellingfonds voor
l'amiante et le montant du financement y afférent à charge de la asbestslachtoffers en het daarop betrekking hebbende
gestion financière globale du statut social des travailleurs financieringsbedrag ten laste van het globaal financieel beheer van
indépendants pour l'année 2016 ont été communiqués le 31 janvier 2017 het sociaal statuut der zelfstandigen voor het jaar 2016 werden
par le Fonds amiante à la DG Indépendants du SPF Sécurité Sociale; meegedeeld op 31 januari 2017 door het Asbestfonds aan de DG
Zelfstandigen van de FOD Sociale Zekerheid;
Considérant que le présent arrêté doit être pris au plus tard le 31 Overwegende dat dit besluit uiterlijk op 31 maart 2017 moet genomen
mars 2017; zijn;
Sur la proposition du Ministre des indépendants et de l'avis des Op de voordracht van de Minister van Zelfstandigen en op het advies
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le nombre de travailleurs indépendants atteints

Artikel 1.Het aantal zelfstandigen dat getroffen is door asbestose en

d'asbestose pris en charge par le Fonds Amiante et le montant du ten laste genomen is door het Asbestfonds en het financieringsbedrag
financement visés à l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 11 mai 2007 bedoeld bij artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 11 mei 2007
portant exécution du chapitre VI, du titre IV, de la loi-programme (I) ter uitvoering van hoofdstuk VI, van titel IV, van de programmawet (I)
du 27 décembre 2006 portant création d'un Fonds d'indemnisation des van 27 december 2006 tot oprichting van een Schadeloosstellingfonds
victimes de l'amiante, modifié par l'arrêté royal du 23 août 2015, voor asbestslachtoffers, gewijzigd bij koninklijk besluit van 23
s'élèvent respectivement à 13 et à 106.114 EUR pour l'année 2016. La gestion financière globale dans le statut social des travailleurs indépendants verse ce montant au Fonds Amiante au plus tard le quinzième jour ouvrable qui suit la publication au Moniteur belge du présent arrêté.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.

Art. 3.Le ministre qui a le statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.

augustus 2015, bedragen respectievelijk 13 en 106.114 EUR voor het jaar 2016. Het globaal financieel beheer in het sociaal statuut der zelfstandigen stort dit bedrag aan het Asbestfonds, uiterlijk de vijftiende werkdag die volgt op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.De minister bevoegd voor het sociaal statuut der zelfstandigen is belast met de uitvoering van dit besluit.

Donné à Bruxelles, le 23 mars 2017. Gegeven te Brussel, 23 maart 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
W. BORSUS W. BORSUS
^