| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 avril 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative au crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende het tijdskrediet |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 23 MARS 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 MAART 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 8 avril 2016, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 2016, |
| Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, | gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende |
| relative au crédit-temps (1) | het tijdskrediet (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 8 avril 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 2016, gesloten |
| Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, | in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende het |
| relative au crédit-temps. | tijdskrediet. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 23 mars 2017. | Gegeven te Brussel, 23 maart 2017. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires | Paritair Comité voor de notarisbedienden |
| Convention collective de travail du 8 avril 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 2016 |
| Crédit-temps | Tijdskrediet |
| (Convention enregistrée le 27 juin 2016 sous le numéro 133423/CO/216) | (Overeenkomst geregistreerd op 27 juni 2016 onder het nummer 133423/CO/216) |
| Préambule | Preambule |
| Attendu que dans le cadre de la présente convention collective de | Overwegende dat in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
| travail, on entend par "convention collective de travail n° 103" : la | met "collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103" wordt bedoeld : de |
| convention collective de travail du 27 juin 2012 instaurant un système | collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2012 tot invoering van een |
| de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | |
| carrière, modifiée par la convention collective de travail n° 103bis | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, |
| du 27 avril 2015. | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 |
| Attendu que dans le cadre de la présente convention collective de | april 2015. Overwegende dat in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
| travail, on entend par "convention collective de travail n° 118" : la | met "collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118" wordt bedoeld : de |
| convention collective de travail du 27 avril 2015 fixant, pour | collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2015 tot vaststelling, |
| voor 2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van | |
| 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la | de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op |
| limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
| un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | |
| carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden |
| une entreprise en difficultés ou en restructuration. | of herstructurering. |
| A. Champ d'application | A. Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
| s'applique aux employeurs et aux employés ressortissant à la | op de werkgevers en de bedienden die onder het Paritair Comité voor de |
| Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires. | notarisbedienden ressorteren. |
| § 2. Par "employés", on entend : les employés et les employées. | § 2. Met "bedienden" bedoelt men : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
| B. Crédit-temps avec motif | B. Tijdskrediet met motief |
Art. 2.En application de l'article 4, § 1er, 3° de la convention |
Art. 2.Bij toepassing van artikel 4, § 1, 3° van collectieve |
| collective de travail n° 103, un droit de 36 mois au crédit-temps à | arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt een recht op 36 maanden voltijds |
| temps plein avec motif est octroyé dans les hypothèses prévues par | tijdskrediet met motief toegekend in de gevallen voorzien door artikel |
| l'article 4, § 1er, 1°, a, b et c de la convention collective de travail n° 103. | 4, § 1, 1°, a, b en c van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. |
| C. Droit des travailleurs âgés aux emplois de fin de carrière | C. Recht van oudere werknemers op landingsbanen |
Art. 3.Conformément à ce qui est prévu par l'article 8, § 3 de la |
Art. 3.Overeenkomstig met wat voorzien wordt door artikel 8, § 3 van |
| convention collective de travail n° 103, la condition d'âge pour | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, wordt de leeftijdsvoorwaarde |
| accéder aux emplois de fin de carrière est abaissée à 50 ans pour les | om toegang te krijgen tot landingsbanen naar 50 jaar gebracht voor de |
| employés visés à l'article 2 de la convention collective de travail n° | in artikel 2 genoemde werknemers, die hun voltijdse arbeidsprestaties |
| 103 qui réduisent leurs prestations de travail à temps plein à | |
| concurrence d'un jour ou de deux demi-jours par semaine et qui ont | verminderen ten belope van één dag of twee halve dagen per week en die |
| effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 ans. | een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben doorlopen. |
| D. Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière pour carrière longue | D. Leeftijdsgrens voor een landingsbaan lange loopbaan en zwaar beroep |
| et métier lourd avec allocations | met uitkeringen |
Art. 4.En application de l'article 3 de la convention collective de |
Art. 4.Bij toepassing van artikel 3 van collectieve |
| travail n° 118, l'âge d'accès au droit à la diminution de 1/5 avec | arbeidsovereenkomst nr. 118 wordt de toegangsleeftijd voor het recht |
| allocations dans le cadre des emplois de fin de carrière pour les | op uitkeringen van oudere werknemers op 1/5 landingsbanen gebracht op |
| travailleurs âgés est porté à 55 ans pour les employés visés à | 55 jaar voor de bedienden bedoeld artikel 3 van collectieve |
| l'article 3 de la convention collective de travail n° 118. | arbeidsovereenkomst nr. 118. |
| E. Durée de la convention | E. Duur van de overeenkomst |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
| effets le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée d'un an. | ingang van 1 januari 2016 en is gesloten voor een duur van één jaar. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mars 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |