Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 avril 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative au crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende het tijdskrediet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 MARS 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 MAART 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 8 avril 2016, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 2016, |
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, | gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende |
relative au crédit-temps (1) | het tijdskrediet (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 avril 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 2016, gesloten |
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, | in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende het |
relative au crédit-temps. | tijdskrediet. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2017. | Gegeven te Brussel, 23 maart 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires | Paritair Comité voor de notarisbedienden |
Convention collective de travail du 8 avril 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 2016 |
Crédit-temps | Tijdskrediet |
(Convention enregistrée le 27 juin 2016 sous le numéro 133423/CO/216) | (Overeenkomst geregistreerd op 27 juni 2016 onder het nummer 133423/CO/216) |
Préambule | Preambule |
Attendu que dans le cadre de la présente convention collective de | Overwegende dat in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail, on entend par "convention collective de travail n° 103" : la | met "collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103" wordt bedoeld : de |
convention collective de travail du 27 juin 2012 instaurant un système | collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2012 tot invoering van een |
de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | |
carrière, modifiée par la convention collective de travail n° 103bis | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, |
du 27 avril 2015. | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 |
Attendu que dans le cadre de la présente convention collective de | april 2015. Overwegende dat in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail, on entend par "convention collective de travail n° 118" : la | met "collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118" wordt bedoeld : de |
convention collective de travail du 27 avril 2015 fixant, pour | collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2015 tot vaststelling, |
voor 2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van | |
2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la | de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op |
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden |
une entreprise en difficultés ou en restructuration. | of herstructurering. |
A. Champ d'application | A. Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux employés ressortissant à la | op de werkgevers en de bedienden die onder het Paritair Comité voor de |
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires. | notarisbedienden ressorteren. |
§ 2. Par "employés", on entend : les employés et les employées. | § 2. Met "bedienden" bedoelt men : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
B. Crédit-temps avec motif | B. Tijdskrediet met motief |
Art. 2.En application de l'article 4, § 1er, 3° de la convention |
Art. 2.Bij toepassing van artikel 4, § 1, 3° van collectieve |
collective de travail n° 103, un droit de 36 mois au crédit-temps à | arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt een recht op 36 maanden voltijds |
temps plein avec motif est octroyé dans les hypothèses prévues par | tijdskrediet met motief toegekend in de gevallen voorzien door artikel |
l'article 4, § 1er, 1°, a, b et c de la convention collective de travail n° 103. | 4, § 1, 1°, a, b en c van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. |
C. Droit des travailleurs âgés aux emplois de fin de carrière | C. Recht van oudere werknemers op landingsbanen |
Art. 3.Conformément à ce qui est prévu par l'article 8, § 3 de la |
Art. 3.Overeenkomstig met wat voorzien wordt door artikel 8, § 3 van |
convention collective de travail n° 103, la condition d'âge pour | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, wordt de leeftijdsvoorwaarde |
accéder aux emplois de fin de carrière est abaissée à 50 ans pour les | om toegang te krijgen tot landingsbanen naar 50 jaar gebracht voor de |
employés visés à l'article 2 de la convention collective de travail n° | in artikel 2 genoemde werknemers, die hun voltijdse arbeidsprestaties |
103 qui réduisent leurs prestations de travail à temps plein à | |
concurrence d'un jour ou de deux demi-jours par semaine et qui ont | verminderen ten belope van één dag of twee halve dagen per week en die |
effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 ans. | een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben doorlopen. |
D. Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière pour carrière longue | D. Leeftijdsgrens voor een landingsbaan lange loopbaan en zwaar beroep |
et métier lourd avec allocations | met uitkeringen |
Art. 4.En application de l'article 3 de la convention collective de |
Art. 4.Bij toepassing van artikel 3 van collectieve |
travail n° 118, l'âge d'accès au droit à la diminution de 1/5 avec | arbeidsovereenkomst nr. 118 wordt de toegangsleeftijd voor het recht |
allocations dans le cadre des emplois de fin de carrière pour les | op uitkeringen van oudere werknemers op 1/5 landingsbanen gebracht op |
travailleurs âgés est porté à 55 ans pour les employés visés à | 55 jaar voor de bedienden bedoeld artikel 3 van collectieve |
l'article 3 de la convention collective de travail n° 118. | arbeidsovereenkomst nr. 118. |
E. Durée de la convention | E. Duur van de overeenkomst |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée d'un an. | ingang van 1 januari 2016 en is gesloten voor een duur van één jaar. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mars 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |