← Retour vers "Arrêté royal relatif à la dispense du stage d'architecte "
Arrêté royal relatif à la dispense du stage d'architecte | Koninklijk besluit betreffende de vrijstelling van de stage van architect |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
23 MARS 2011. - Arrêté royal relatif à la dispense du stage | 23 MAART 2011. - Koninklijk besluit betreffende de vrijstelling van de |
d'architecte | stage van architect |
Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, l'article | Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van |
52, modifié par l'arrêté royal du 12 septembre 1990 et par les lois | architecten, artikel 52, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 |
des 10 février 1998 et 22 décembre 2009; | september 1990 en bij de wetten van 10 februari 1998 en 22 december |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2010; | 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2010; |
Vu l'avis 49.139/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 janvier 2011, en | Gelet op advies 49.139/1 van de Raad van State, gegeven op 20 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des P.M.E. et des Indépendants, | Op de voordracht van de Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les conseils de l'Ordre des architectes dispensent du |
Artikel 1.De raden van de Orde van architecten stellen de onderdanen |
stage visé à l'article 50 de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre | van de lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap of een andere |
des architectes, les ressortissants des Etats membres de la Communauté | staat die partij is bij het Akkoord betreffende de Europese |
économique européenne ou d'un autre Etat partie à l'Accord concernant | Economische Ruimte, die in het bezit zijn van een diploma, certificaat |
l'Espace économique européen qui sont en possession d'un diplôme, d'un | |
certificat ou autre titre visés à l'article 1, § 2/2 et aux annexes 1re, | of andere titel bedoeld in artikel 1, § 2/2 en de bijlagen 1, b, en 2, |
b, et 2, a et b de la loi du 20 février 1939 sur la protection du | a en b, van de wet van 20 februari 1939 op de bescherming van de titel |
en van het beroep van architect, vrij van de stage voorzien in artikel | |
titre et de la profession d'architecte. | 50 van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een orde van |
L'alinéa premier ne s'applique pas aux diplômes, certificats ou autre | architecten. Het eerste lid is niet van toepassing op diploma's, certificaten of |
titres délivrés par un organisme belge visé aux annexes 1re, b et 2, a | andere titels afgeleverd door een Belgische instelling bedoeld in de |
de la loi précitée du 20 février 1939. | bijlagen 1, b en 2, a van de voormelde wet van 20 februari 1939. |
Art. 2.Le Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mars 2011. | Gegeven te Brussel, 23 maart 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des P.M.E. et des Indépendants, | De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |