| Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 1 et 47 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée | Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 1 en 47 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 MARS 2011. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 1 et 47 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 1 en 47 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 29 décembre 2010 visant à modifier le Code de la taxe sur | Gelet op de wet van 29 december 2010 tot wijziging van het Wetboek van |
| la valeur ajoutée; | de belasting over de toegevoegde waarde; |
| Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 53, § 2, | Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, |
| remplacé par la loi du 28 janvier 2004, l'article 53octies, § 1er, | artikel 53, § 2, vervangen bij de wet van 28 januari 2004, artikel |
| alinéa 1er, inséré par la loi du 28 décembre 1992 et l'article | 53octies, § 1, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 |
| 53nonies, § 2, inséré par la loi du 28 décembre 1992; | en artikel 53nonies, § 2, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992; |
| Vu l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures | Gelet op het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met |
| tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée; | betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de |
| Vu l'arrêté royal n° 47, du 25 février 1996, relatif au contrôle du | toegevoegde waarde; Gelet op het koninklijk besluit nr. 47 van 25 februari 1996 tot |
| paiement de la taxe sur la valeur ajoutée due en raison de la | regeling van de controle van de voldoening van de belasting over de |
| toegevoegde waarde verschuldigd ter zake van de levering, | |
| livraison, de l'acquisition intracommunautaire et de l'importation de | intracommunautaire verwerving en invoer van vervoermiddelen, in de zin |
| moyens de transport, au sens de l'article 8bis, § 2, 1°, du Code; | van artikel 8bis, § 2, 1°, van het Wetboek; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 février 2011; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
| februari 2011; | |
| Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 mars 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 15 maart 2011; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant | Overwegende |
| - que les modifications apportées à l'article 42, § 3 du Code de la | - dat de wijzigingen aangebracht aan artikel 42, § 3 van het Wetboek |
| taxe sur la valeur ajoutée par la loi du 29 décembre 2010 sont entrées | van de belasting over de toegevoegde waarde bij de wet van 29 december |
| en vigueur le 1er janvier 2011; | 2010 op 1 januari 2011 van kracht zijn geworden; |
| - qu'à la suite de ces modifications, certaines dispositions des | - dat ingevolge deze wijzigingen sommige bepalingen van de koninklijke |
| arrêtés royaux nos 1 et 47 en matière de taxe sur la valeur ajoutée | besluiten nrs. 1 en 47 inzake de belasting over de toegevoegde waarde |
| doivent être mises en concordance avec le Code précité modifié; | in overeenstemming moeten worden gebracht met het voornoemd gewijzigd Wetboek; |
| - que les mesures du présent arrêté dont la teneur est uniquement de | - dat de maatregelen van onderhavig besluit die louter van technische |
| nature technique, doivent entrer en vigueur le plus rapidement | aard zijn, zo vlug mogelijk in werking moeten treden teneinde de |
| possible afin d'en assurer la sécurité juridique; | rechtszekerheid ervan te verzekeren; |
| - qu'il convient dès lors que ces mesures soient prises sans retard; | - dat deze maatregelen dus onverwijld moeten worden genomen; |
| Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er, 11°, de l'arrêté royal n° 1, |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, 11°, van het koninklijk besluit nr. 1 |
| du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement | van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening |
| van de belasting over de toegevoegde waarde, vervangen bij het | |
| de la taxe sur la valeur ajoutée, remplacé par l'arrêté royal du 16 | koninklijk besluit van 16 februari 2004, worden de woorden « artikel |
| février 2004, les mots « article 42, § 3, 1° à 6° » sont remplacés par | 42, § 3, 1° tot 6° » vervangen door de woorden « artikel 42, § 3, |
| les mots « article 42, § 3, alinéa 1er, 1° à 8° ». | eerste lid, 1° tot 8° ». |
Art. 2.Dans l'article 1er, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 47, du 25 |
Art. 2.In artikel 1, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 47 van |
| février 1996, relatif au contrôle du paiement de la taxe sur la valeur | 25 februari 1996 tot regeling van de controle van de voldoening van de |
| ajoutée due en raison de la livraison, de l'acquisition | belasting over de toegevoegde waarde verschuldigd ter zake van de |
| intracommunautaire et de l'importation de moyens de transport, au sens | levering, intracommunautaire verwerving en invoer van vervoermiddelen, |
| in de zin van artikel 8bis, § 2, 1°, van het Wetboek, ingevoegd bij | |
| de l'article 8bis, § 2, 1°, du Code, inséré par l'arrêté royal du 24 | het koninklijk besluit van 24 augustus 2005, worden de woorden « |
| août 2005, les mots « article 42, § 3, alinéa 1er, 1° à 6° » sont | artikel 42, § 3, eerste lid, 1° tot 6° » vervangen door de woorden « |
| remplacés par les mots « article 42, § 3, alinéa 1er, 1° à 8° ». | artikel 42, § 3, eerste lid, 1° tot 8° ». |
Art. 3.A l'article 8, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
| koninklijk besluit van 24 augustus 2005 en gewijzigd bij de | |
| 24 août 2005 et modifié par la loi-programme du 27 avril 2007, les | programmawet van 27 april 2007, worden de volgende wijzigingen |
| modifications suivantes sont apportées : | aangebracht : |
| 1° dans le paragraphe 1er, les mots « article 42, § 3, alinéa 1er, 1° | 1° in paragraaf 1 worden de woorden « artikel 42, § 3, eerste lid, 1° |
| à 6° » sont remplacés par les mots « article 42, § 3, alinéa 1er, 1° à | tot 6° » vervangen door de woorden « artikel 42, § 3, eerste lid, 1° |
| 8° »; | tot 8° »; |
| 2° dans le paragraphe 2, phrase liminaire, les mots « article 42, § 3, | 2° in de inleidende zin van paragraaf 2 worden de woorden « artikel |
| alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, ou 6° » sont remplacés par les mots « | 42, § 3, eerste lid, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, of 6° » vervangen door de |
| article 42, § 3, alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, 4°, 5 °, 7° ou 8° »; | woorden « artikel 42, § 3, eerste lid, 1°, 2°, 3°, 4°, 5 °, 7° of 8° |
| 3° dans le paragraphe 3, alinéa 3, les mots « article 42, § 3, alinéa | »; 3° in paragraaf 3, derde lid, worden de woorden « artikel 42, § 3, |
| 1er, 4°bis » sont remplacés par les mots « article 42, § 3, alinéa 1er, | eerste lid, 4°bis » vervangen door de woorden « artikel 42, § 3, |
| 6° »; | eerste lid, 6° »; |
| 4° dans le paragraphe 3, alinéa 4, les mots « article 42, § 3, alinéa | 4° in paragraaf 3, vierde lid, worden de woorden « artikel 42, § 3, |
| 1er, 1° à 6° » sont remplacés par les mots « article 42, § 3, alinéa 1er, | eerste lid, 1° tot 6° » vervangen door de woorden « artikel 42, § 3, |
| 1° à 8°, ». | eerste lid, 1° tot 8° ». |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 23 mars 2011. | Gegeven te Brussel, 23 maart 2011. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969; | Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; |
| Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1re | Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 1e |
| édition; | editie; |
| Loi du 28 janvier 2004, Moniteur belge du 10 février 2004, deuxième | Wet van 28 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 10 februari 2004, |
| édition; | tweede editie; |
| Loi-programme du 27 avril 2007, Moniteur belge du 8 mai 2007, | Programmawet van 27 april 2007, Belgisch Staatsblad van 8 mei 2007, |
| troisième édition; | derde editie; |
| Loi du 29 décembre 2010, Moniteur belge du 31 décembre 2010, quatrième | Wet van 29 december 2010, Belgisch Staatsblad van 31 december 2010, |
| édition; | vierde editie; |
| Arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre | Koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van |
| 1992, quatrième édition; | 31 december 1992, vierde editie; |
| Arrêté royal n° 47 du 25 février 1996, Moniteur belge du 5 mars 1996; | Koninklijk besluit nr. 47 van 25 februari 1996, Belgisch Staatsblad |
| van 5 maart 1996; | |
| Arrêté royal du 16 février 2004, Moniteur belge du 27 février 2004, | Koninklijk besluit van 16 februari 2004, Belgisch Staatsblad van 27 |
| troisième édition; | februari 2004, derde editie; |
| Arrêté royal du 24 août 2005, Moniteur belge du 9 septembre 2005; | Koninklijk besluit van 24 augustus 2005, Belgisch Staatsblad van 9 |
| september 2005; | |
| Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier | Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 |
| 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |