Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/03/2007
← Retour vers "Arrêté royal relatif au remboursement par le Service public fédéral Justice des frais exposés dans le cadre de l'exécution de la peine de travail et du travail d'intérêt général "
Arrêté royal relatif au remboursement par le Service public fédéral Justice des frais exposés dans le cadre de l'exécution de la peine de travail et du travail d'intérêt général Koninklijk besluit betreffende de terugbetaling door de Federale Overheidsdienst Justitie van de kosten in het kader van de uitvoering van de werkstraf en de dienstverlening
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
23 MARS 2007. - Arrêté royal relatif au remboursement par le Service 23 MAART 2007. - Koninklijk besluit betreffende de terugbetaling door
public fédéral Justice des frais exposés dans le cadre de l'exécution de Federale Overheidsdienst Justitie van de kosten in het kader van de
de la peine de travail et du travail d'intérêt général uitvoering van de werkstraf en de dienstverlening
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37ter, 37quater en 37quinquies du Code pénal; Gelet op de artikelen 37ter, 37quater en 37quinquies van het
Vu l'article 216ter, § 1, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle; Strafwetboek; Gelet op artikel 216ter, § 1, derde lid, van het Wetboek van
Vu les articles 5, § 1er, 2°, et 5, § 2, de la loi du 6 décembre 2005 strafvordering; Gelet op de artikelen 5, § 1er, 2° en 5, § 2, van de wet van 6
relative à l'établissement et au financement de plans d'action en december 2005 betreffende de opmaak en financiering van actieplannen
matière de sécurité routière; inzake verkeersveiligheid;
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 5 et 26 janvier Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 en
2007; 26 januari 2007;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 mars 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, maart 2007; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Considérant que, dans le cadre de l'exécution de la peine de travail Overwegende dat, in het kader van de uitvoering van de werkstraf en de
et du travail d'intérêt général, il faut prévoir suffisamment de dienstverlening, in voldoende verwijsmogelijkheden naar
possibilités de renvoi vers les lieux de prestations; prestatieplaatsen moet worden voorzien;
Considérant que l'arrêté royal du 6 juillet 2004 relatif aux vêtements Overwegende dat het koninklijk besluit van 6 juli 2004 betreffende de
de travail, l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de werkkledij, het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het
gezondheidstoezicht van de werknemers en het koninklijk besluit van 13
la santé des travailleurs et l'arrêté royal du 13 juin 2005 relatif à juni 2005 betreffende het gebruik van persoonlijke
l'utilisation des équipements de protection individuelle s'appliquent beschermingsmiddelen van toepassing zijn op veroordeelden die een
aux condamnés qui doivent exécuter une peine de travail en vertu des werkstraf moeten uitvoeren op grond van de artikelen 37ter, 37quater
articles 37ter, 37quater et 37quinquies du Code pénal ou un travail en 37quinquies van het Strafwetboek of een dienstverlening op grond
d'intérêt général en vertu de l'article 216ter du Code d'instruction van artikel 216ter van het Wetboek van strafvordering;
criminelle; Que l'application de ces arrêtés royaux occasionne des coûts pour les Dat de toepassing van deze koninklijke besluiten kosten teweegbrengt
lieux de prestation où se déroulent les peines de travail et les voor prestatieplaatsen waar dergelijke werkstraffen en
travaux d'intérêt général; dienstverleningen worden uitgevoerd;
Considérant qu'il est dès lors fondé d'octroyer une intervention Overwegende dat het verantwoord is om onder welbepaalde voorwaarden
financière aux lieux de prestations à ces conditions bien définies aan de prestatieplaatsen een financiële tegemoetkoming toe te kennen
pour le remboursement des frais ocassionnés pendant l'exécution de la voor de betaling van de gemaakte onkosten gedurende de uitvoering van
peine de travail et du travail d'intérêt général; de werkstraf en de dienstverlening;
Qu'il faut prévoir de toute urgence une procédure permettant au SPF Dat er met hoogdringendheid een procedure moet ontwikkeld worden die
Justice de rembourser les coûts aux lieux de prestation en raison des de FOD Justitie toelaat om de kosten terug te betalen en dit vanwege
difficultés rencontrées actuellement dans l'exécution pratique des de problemen die zich actueel stellen met betrekking tot de praktische
peines de travail et des travaux d'intérêt général; uitvoering van de werkstraffen en de dienstverleningen;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le ministre : le Ministre de la Justice; 1° de minister : de Minister van Justitie;
2° l'administration : le Service public fédéral Justice; 2° de administratie : de Federale Overheidsdienst Justitie;
3° le justiciable : le justiciable qui, dans le cadre des articles 3° de justitiabele : de justitiabele die in het kader van de artikelen
37ter, 37quater en 37quinquies du Code pénal et dans le cadre de 37ter, 37quater en 37quinquies van het Strafwetboek en in het kader
l'article 216ter, § 1, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle, van het artikel 216ter, § 1, derde lid, van het Wetboek van
doivent respectivement exécuter une peine de travail ou un travail strafvordering, respectievelijk een werkstraf of dienstverlening dient
d'intérêt général; uit te voeren;
4° lieu de prestation : service public de l'Etat, des communes, des 4° prestatieplaats : openbare diensten van de Staat, de gemeenten, de
provinces, des communautés ou des régions, association sans but provincies, de gemeenschappen en de gewesten, verenigingen zonder
lucratif ou fondation à but social, scientifique ou culturel au sein winstoogmerk of bij stichtingen met een sociaal, wetenschappelijk of
duquel la peine de travail et le travail d'intérêt général peut être cultureel oogmerk, waarbinnen de werkstraf en de dienstverlening kan
exécuté. worden uitgevoerd.

Art. 2.§ 1er. Dans les conditions fixées par le présent arrêté, le

Art. 2.§ 1. Onder de bij dit besluit vastgestelde voorwaarden, kan de

ministre peut rembourser au lieu de prestation les frais exposés dans minister de kosten die voortvloeien uit de uitvoering van werkstraffen
le cadre de l'exécution des peines de travail et des travaux d'intérêt général. en dienstverleningen terugbetalen aan de prestatieplaats.
§ 2. Il s'agit du remboursement des frais engendrés par l'application § 2. Het betreft de terugbetaling van de kosten die verbonden zijn aan
de l'arrêté royal du 6 juillet 2004 relatif aux vêtements de travail, de toepassing van het koninklijk besluit van 6 juli 2004 betreffende
l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé de werkkledij, het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het
gezondheidstoezicht van de werknemers en het koninklijk besluit van 13
des travailleurs et l'arrêté royal du 13 juin 2005 relatif à juni 2005 betreffende het gebruik van persoonlijke
l'utilisation des équipements de protection individuelle et qui sont beschermingsmiddelen en die rechtstreeks verbonden zijn aan de
directement liés à l'activité du justiciable sur le lieu de activiteit van de justitiabele op de prestatieplaats.
prestation.

Art. 3.§ 1er. Afin de pouvoir obtenir le remboursement des frais

Art. 3.§ 1. Om de terugbetaling van de kosten, bedoeld in artikel 2,

définis à l'article 2, le lieu de prestation transmet une déclaration te kunnen ontvangen, maakt de prestatieplaats een schuldvordering over
de créance à l'administration, conformément au modèle établi par le aan de administratie, volgens een door de minister bepaald model.
ministre. § 2. Chaque trimestre, à la requête de l'administration, les montants § 2. Elk trimester, worden op verzoek van de administratie de
approuvés sont versés au lieu de prestation. goedgekeurde bedragen uitgekeerd aan de prestatieplaats.

Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

Donné à Bruxelles, le 23 mars 2007. Gegeven te Brussel, 23 maart 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^