← Retour vers "Arrêté royal fixant un délai de paiement spécifique pour les transactions commerciales dans le secteur du diamant "
| Arrêté royal fixant un délai de paiement spécifique pour les transactions commerciales dans le secteur du diamant | Koninklijk besluit tot bepaling van een specifieke betalingstermijn voor de handelstransacties in de diamantsector |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 23 MAI 2023. - Arrêté royal fixant un délai de paiement spécifique pour les transactions commerciales dans le secteur du diamant PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 23 MEI 2023. - Koninklijk besluit tot bepaling van een specifieke betalingstermijn voor de handelstransacties in de diamantsector FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de | Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de |
| paiement dans les transactions commerciales, l'article 4, § 1er, | betalingsachterstand bij handelstransacties, artikel 4, § 1, derde |
| alinéa 3, inséré par la loi du 14 août 2021 ; | lid, ingevoegd bij de wet van 14 augustus 2021; |
| Vu l'avis n° 879-2022 du Conseil supérieur des Indépendants et des | Gelet op het advies nr. 879-2022 van de Hoge Raad voor de |
| Petites et Moyennes Entreprises, donné le 17 mai 2022 ; | Zelfstandigen en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, gegeven op 17 |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 18 novembre 2022 ; | mei 2022; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 november 2022; |
| Vu l'avis 72.925/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 février 2023, en | Gelet op advies 72.925/1 van de Raad van State, gegeven op 15 februari |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Considérant l'article 4, § 1er, alinéa 2, de la loi du 2 août 2002 | Overwegende artikel 4, § 1, tweede lid, van de wet van 2 augustus 2002 |
| concernant la lutte contre le retard de paiement, selon lequel les | betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij |
| parties peuvent convenir d'un délai de paiement qui ne peut excéder | handelstransacties dat bepaalt dat partijen een betalingstermijn |
| kunnen overeenkomen die niet meer dan zestig kalenderdagen mag | |
| soixante jours civils, toute clause contractuelle prévoyant un délai | bedragen, waarbij een beding dat een langere betalingstermijn voorziet |
| de paiement plus long étant réputée non écrite ; | voor niet geschreven wordt gehouden; |
| Considérant l'article 4, § 1er, alinéa 3, de la même loi du 2 août | Overwegende artikel 4, § 1, derde lid, van dezelfde wet van 2 augustus |
| 2002, selon lequel le Roi peut, après avis du Conseil supérieur des | 2002 dat bepaalt dat de Koning, na advies van de Hoge Raad voor de |
| Indépendants et des Petites et Moyennes Entreprises, autoriser pour | Zelfstandigen en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, voor bepaalde |
| certains secteurs un délai de paiement supérieur à soixante jours | sectoren een langere betalingstermijn dan zestig kalenderdagen kan |
| civils ; | toestaan; |
| Considérant l'avis favorable du Conseil supérieur des Indépendants et | Overwegende het gunstig advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen |
| des Petites et Moyennes Entreprises quant au fait d'accorder au | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen om aan de diamantsector, |
| secteur du diamant, au vu de sa particularité, une exception aux | gelet op zijn specificiteit, een uitzondering toe te kennen op de |
| délais de paiement maximaux entre entreprises ; | maximale betalingstermijnen tussen ondernemingen; |
| Considérant que, dans le secteur du diamant, très organisé au niveau | Overwegende dat betalingstermijnen van negentig, honderdtwintig of |
| international, les délais de paiement de nonante, cent-vingt ou | honderdtachtig dagen gangbaar zijn in de diamantsector, die sterk |
| cent-quatre-vingts jours sont courants et que, dès lors, imposer un | internationaal georganiseerd is, en dat een termijn van zestig dagen |
| délai de soixante jours à tout ce secteur, largement composé de PME, a | opleggen aan de volledige sector, die voor een groot deel bestaat uit |
| pour effet de nuire fortement à leur compétitivité sur le marché | kmo's, zware gevolgen zou hebben voor hun competitiviteit op de |
| international qui représente l'essentiel de leur chiffre d'affaires ; | internationale markt, die het grootste deel van hun omzet vertegenwoordigt; |
| Considérant qu'un diamant brut n'est souvent revendu par l'acheteur | Overwegende dat een ruwe diamant vaak slechts doorverkocht wordt door |
| initial du diamant brut qu'après avoir été taillé, et que ce processus | de oorspronkelijke koper nadat hij die ruwe diamant geslepen heeft en |
| peut prendre plusieurs mois ; | dat dit proces meerdere maanden kan duren; |
| Considérant que l'ensemble du secteur diamantaire belge demande une | Overwegende dat de volledige Belgische diamantsector een verlenging |
| prolongation du délai maximal de paiement, y compris l'organisation | van de maximale betalingstermijn vraagt, met inbegrip van de |
| faîtière Antwerp World Diamond Centre et les deux organisations | feitelijke vereniging Antwerp World Diamond Centre en de twee |
| professionnelles agréées au sein du Conseil supérieur des Indépendants | beroepsorganisaties erkend binnen de Hoge Raad voor de Zelfstandigen |
| et des Petites et Moyennes Entreprises, à savoir le Syndicat de | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, met name het Syndicaat der |
| l'industrie diamantaire belge et l'Association Belge des Négociants | Belgische Diamantnijverheid en de Belgische Vereniging van Handelaars |
| Importateurs et Exportateurs de Diamants taillés ; | In- en Uitvoerders van Geslepen Diamant; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre des Classes | Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van |
| moyennes, des Indépendants et des PME, et du Ministre de la Justice, | Middenstand, Zelfstandigen en KMO's, en de Minister van Justitie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Dans les contrats entre commerçants en diamants |
Artikel 1.§ 1. In de overeenkomsten tussen geregistreerde |
| enregistrés portant sur des transactions de diamants et/ou de diamants | diamanthandelaars voor verhandelingen van diamanten en/of van |
| synthétiques, les parties peuvent convenir d'un délai de paiement qui | synthetische diamanten, kunnen de partijen een betalingstermijn |
| ne peut pas excéder cent quatre-vingt jours. | overeenkomen die niet meer dan honderdtachtig dagen mag bedragen. |
| Au sens du présent arrêté, on entend par commerçant en diamants | In de zin van dit besluit wordt verstaan onder geregistreerd |
| enregistré : le commerçant en diamants et/ou diamants synthétiques tel | diamanthandelaar: de handelaar in diamant en/of synthetische diamant |
| que défini à l'article 1er, 9°, de l'arrêté royal du 20 novembre 2019 | zoals bepaald in artikel 1, 9°, van het koninklijk besluit van 20 |
| portant des mesures relatives à la surveillance du secteur du diamant, | november 2019 houdende maatregelen betreffende het toezicht op in de |
| qui est enregistré auprès du Service public fédéral Economie, P.M.E., | diamantsector, die geregistreerd is bij de Federale Overheidsdienst |
| Classes moyennes et Energie, en application de l'article 2 de ce même | Economie, K.M.O., Middenstand en Energie in uitvoering van artikel 2 |
| arrêté. | van hetzelfde besluit. |
| Au sens du présent arrêté, on entend par transactions de diamants | In de zin van dit besluit wordt verstaan onder verhandeling van |
| et/ou de diamants synthétiques : toute transaction effectuée par un | diamanten en/of synthetische diamanten: elke verkoop uitgevoerd door |
| diamantaire enregistré dans le cadre de cette activité, à l'exclusion | een geregistreerd diamantair in het kader van die activiteit, met |
| de la vente aux consommateurs. | uitsluiting van de verkoop aan consumenten. |
| § 2. Toute clause contractuelle qui prévoit un délai de paiement | § 2. Elk beding dat een langere betalingstermijn dan honderdtachtig |
| supérieur à cent quatre-vingts jours est réputée non écrite. | dagen voorziet wordt voor niet geschreven gehouden. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le |
Art. 3.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor |
| ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions, le ministre | |
| qui a les PME dans ses attributions, et le ministre qui a la Justice | Middenstand, de minister bevoegd voor KMO's en de minister bevoegd |
| dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
| l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 23 mai 2023. | Gegeven te Brussel, 23 mei 2023. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des PME, | De Minister van Middenstand,Zelfstandigen en KMO's, |
| D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |