Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, modifiant les statuts du "Sociaal Fonds voor de Vlaamse opvoedings- en huisvestingsinrichtingen" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de Vlaamse opvoedings- en huisvestingsinrichtingen" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 MAI 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 MEI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 décembre 2012, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2012, |
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | huisvestingsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de statuten |
d'hébergement, modifiant les statuts du "Sociaal Fonds voor de Vlaamse | van het "Sociaal Fonds voor de Vlaamse opvoedings- en |
opvoedings- en huisvestingsinrichtingen" (1) | huisvestingsinrichtingen" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT |
A tous, présents et à venir, Salut. | Par le Roi : |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement; | huisvestingsinrichtingen en -diensten; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 décembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2012, |
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | huisvestingsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de statuten |
d'hébergement, modifiant les statuts du "Sociaal Fonds voor de Vlaamse | van het "Sociaal Fonds voor de Vlaamse opvoedings- en |
opvoedings- en huisvestingsinrichtingen". | huisvestingsinrichtingen". |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2013. | Gegeven te Brussel, 23 mei 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
d'hébergement | -diensten |
Convention collective de travail du 10 décembre 2012 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2012 |
Modification des statuts du "Sociaal Fonds voor de Vlaamse opvoedings- | Wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de Vlaamse |
en huisvestingsinrichtingen" (Convention enregistrée le 2 janvier 2013 sous le numéro 112639/CO/319) | opvoedings- en huisvestingsinrichtingen" (Overeenkomst geregistreerd op 2 januari 2013 onder het nummer 112639/CO/319) |
Article 1er.Un article 8, 13 est inséré dans les statuts fixés par la |
Artikel 1.Een artikel 8, 13de, wordt in de statuten, vastgesteld bij |
convention collective de travail du 20 juillet 1989 (n° | collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 1989 (registratienummer |
d'enregistrement 23951/CO/319), conclue au sein de la Commission | 23951/CO/319), gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, | huisvestingsinrichtingen, tot oprichting van een fonds voor |
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds | bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de Vlaamse opvoedings- |
voor de Vlaamse opvoedings- en huisvestingsinrichtingen" et fixant ses | en huisvestingsinrichtingen" en tot vaststelling van zijn statuten, |
statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 9 avril 1990, modifiée | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 april 1990, |
par les conventions collectives de travail des 24 juin 1991, 15 juin | gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1991, 15 |
1993, 27 juin 1995, 20 juin 1997, 4 juin 1999, 18 juin 2001, 24 juin | juni 1993, 27 juni 1995, 20 juni 1997, 4 juni 1999, 18 juni 2001, 24 |
2003, 30 juin 2005, 16 mars 2007, 4 décembre 2008 en 20 septembre 2010 | juni 2003, 30 juni 2005, 16 maart 2007, 4 december 2008 en 20 |
(n° d'enregistrement 102076, arrêté royal du 21 février 2011 - | september 2010 (registratienummer 102076, koninklijk besluit van 21 |
Moniteur belge du 1er avril 2011) : | februari 2011 - Belgisch Staatsblad van 1 april 2011) ingevoegd : |
" Art. 8.13. : Pour les années 2013 et 2014, une cotisation de 0,10 p.c. est perçue pour chacun des huit trimestres.". Art. 2.La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er janvier 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de six mois notifié par lettre recommandée à la poste et adressée au président de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mai 2013. La Ministre de l'Emploi, |
" Art. 8.13. : Voor de jaren 2013 en 2014 wordt een bijdrage geïnd van 0,10 pct. voor elk van de acht kwartalen.". Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen mits een opzegging van zes maanden betekend bij aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |