← Retour vers "Arrêté royal fixant les montants minimaux pour la couverture de la responsabilité civile pour pouvoir circuler sur l'infrastructure ferroviaire. - Traduction allemande "
Arrêté royal fixant les montants minimaux pour la couverture de la responsabilité civile pour pouvoir circuler sur l'infrastructure ferroviaire. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot vaststelling van het minimumbedrag voor de dekking van de burgerlijke aansprakelijkheid voor het rijden op de spoorweginfrastructuur. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
23 MAI 2008. - Arrêté royal fixant les montants minimaux pour la | 23 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het |
couverture de la responsabilité civile pour pouvoir circuler sur | minimumbedrag voor de dekking van de burgerlijke aansprakelijkheid |
l'infrastructure ferroviaire. - Traduction allemande | voor het rijden op de spoorweginfrastructuur. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
l'arrêté royal du 23 mai 2008 fixant les montants minimaux pour la | besluit van 23 mei 2008 tot vaststelling van het minimumbedrag voor de |
couverture de la responsabilité civile pour pouvoir circuler sur | dekking van de burgerlijke aansprakelijkheid voor het rijden op de |
l'infrastructure ferroviaire (Moniteur belge du 18 juin 2008). | spoorweginfrastructuur (Belgisch Staatsblad van 18 juni 2008). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
23. MAI 2008 - Königlicher Erlass zur Festlegung des Mindestbetrags | 23. MAI 2008 - Königlicher Erlass zur Festlegung des Mindestbetrags |
zur Deckung der Haftpflicht für die Benutzung der | zur Deckung der Haftpflicht für die Benutzung der |
Eisenbahninfrastruktur | Eisenbahninfrastruktur |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 19. Dezember 2006 über die Sicherheit des | Aufgrund des Gesetzes vom 19. Dezember 2006 über die Sicherheit des |
Eisenbahnbetriebs, insbesondere des Artikels 29 Absatz 4; | Eisenbahnbetriebs, insbesondere des Artikels 29 Absatz 4; |
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 28. Juli 2005 zur Festlegung | Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 28. Juli 2005 zur Festlegung |
des Mindestbetrags zur Deckung der Haftpflicht von | des Mindestbetrags zur Deckung der Haftpflicht von |
Eisenbahnunternehmen; | Eisenbahnunternehmen; |
Augrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 23. April 2007; | Augrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 23. April 2007; |
Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen an der Ausarbeitung | Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen an der Ausarbeitung |
des vorliegenden Erlasses; | des vorliegenden Erlasses; |
Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates Nr. 44.089/4 vom 5. März 2008, | Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates Nr. 44.089/4 vom 5. März 2008, |
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der |
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag des Premierministers und des Staatssekretärs für | Auf Vorschlag des Premierministers und des Staatssekretärs für |
Mobilität | Mobilität |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Unbeschadet von Absatz 2 des vorliegenden Artikels wird | Artikel 1 - Unbeschadet von Absatz 2 des vorliegenden Artikels wird |
der in Artikel 29 Absatz 4 des Gesetzes vom 19. Dezember 2006 über die | der in Artikel 29 Absatz 4 des Gesetzes vom 19. Dezember 2006 über die |
Sicherheit des Eisenbahnbetriebs erwähnte Mindestbetrag auf fünfzig | Sicherheit des Eisenbahnbetriebs erwähnte Mindestbetrag auf fünfzig |
Millionen Euro festgelegt. | Millionen Euro festgelegt. |
Der im vorangehenden Absatz erwähnte Betrag wird für die Erbringung | Der im vorangehenden Absatz erwähnte Betrag wird für die Erbringung |
von Personenverkehrsleistungen auf siebzig Millionen Euro festgelegt. | von Personenverkehrsleistungen auf siebzig Millionen Euro festgelegt. |
Art. 2 - Der Ministerielle Erlass vom 28. Juli 2005 zur Festlegung des | Art. 2 - Der Ministerielle Erlass vom 28. Juli 2005 zur Festlegung des |
Mindestbetrags zur Deckung der Haftpflicht von Eisenbahnunternehmen | Mindestbetrags zur Deckung der Haftpflicht von Eisenbahnunternehmen |
wird aufgehoben. | wird aufgehoben. |
Art. 3 - Der Premierminister und der Staatssekretär, zu dessen | Art. 3 - Der Premierminister und der Staatssekretär, zu dessen |
Zuständigkeitsbereich der Eisenbahnverkehr gehört, sind, jeder für | Zuständigkeitsbereich der Eisenbahnverkehr gehört, sind, jeder für |
seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses | seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses |
beauftragt. | beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 23. Mai 2008 | Gegeben zu Brüssel, den 23. Mai 2008 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Premierminister | Der Premierminister |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Der Staatssekretär für Mobilität | Der Staatssekretär für Mobilität |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |