Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/05/2001
← Retour vers "Arrêté royal portant certaines dispositions pécuniaires relatives à des membres du personnel du Ministère de la Fonction publique "
Arrêté royal portant certaines dispositions pécuniaires relatives à des membres du personnel du Ministère de la Fonction publique Koninklijk besluit houdende sommige geldelijke bepalingen betreffende personeelsleden van het Ministerie van Ambtenarenzaken
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN
23 MAI 2001. - Arrêté royal portant certaines dispositions pécuniaires 23 MEI 2001. - Koninklijk besluit houdende sommige geldelijke
relatives à des membres du personnel du Ministère de la Fonction bepalingen betreffende personeelsleden van het Ministerie van
publique Ambtenarenzaken
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet,
Vu l'arrêté royal du 6 octobre 1970 relatif à l'octroi d'indemnités Gelet op het koninklijk besluit van 6 oktober 1970 betreffende de
forfaitaires pour frais de séjour ou d'enquêtes au personnel du toekenning van forfaitaire vergoedingen voor verblijf- of
service d'enquêtes de l'administration attachée au Comité supérieur de onderzoekskosten aan het personeel van de aan het Hoog Comité van
toezicht verbonden administratie, inzonderheid op artikel 1, § 1 en §
contrôle, notamment l'article 1er, § 1er et § 3, l'article 2 et 3, artikel 2 en artikel 4, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
l'article 4, modifiés par les arrêtés royaux des 10 janvier 1975, 19 10 januari 1975, 19 december 1977, 17 januari 1980, 3 januari 1992 en
décembre 1977, 17 janvier 1980, 3 janvier 1992 et 5 février 1993; 5 februari 1993;
Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant les échelles de traitement Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling van
des grades particuliers du Ministère de la Fonction publique et de weddeschalen van de bijzondere graden van het Ministerie van
portant certaines dispositions pécuniaires; Ambtenarenzaken en houdende sommige geldelijke bepalingen;
Vu l'arrêté royal du 10 juillet 1997 portant diverses dispositions Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 1997 houdende diverse
relatives à la réorganisation du Ministère de la Fonction publique, bepalingen betreffende de reorganisatie van het Ministerie van
notamment l'article 4; Ambtenarenzaken inzonderheid op artikel 4;
Vu l'arrêté du 27 mars 1998 transférant certains agents du Comité Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 tot overplaatsing
van sommige ambtenaren van het Hoog Comité van toezicht van het
supérieur de contrôle du Ministère de la Fonction publique à la police Ministerie van Ambtenarenzaken naar de gerechtelijke politie bij de
judiciaire près les parquets, notamment l'article 21; parketten, inzonderheid op artikel 21;
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2000 portant diverses dispositions Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2000 houdende diverse
relatives à la réorganisation du Bureau fédéral d'Achats; bepalingen betreffende de reorganisatie van het Federaal
Aankoopbureau;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 juillet 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 décembre 2000; juli 2000; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8
Vu le protocole n° 100/2 du 7 février 2001 du Comité de secteur I - december 2000; Gelet op het protocol nr. 100/2 van 7 februari 2001 van het
Administration générale; Sectorcomité I - Algemeen bestuur;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que dans le cadre de l'amélioration du fonctionnement du Overwegende dat, in het kader van de verbetering van de werking van
het Federaal Aankoopbureau in het Ministerie van Ambtenarenzaken, in
Bureau fédéral d'Achats au sein du Ministère de la Fonction publique het bijzonder om de samenhang te verzekeren van de werkzaamheden van
et plus particulièrement pour assurer la cohérence des activités dudit voornoemd Federaal Aankoopbureau als gespecialiseerd tussenpersoon
Bureau en qualité d'intermédiaire spécialisé des administrations voor de federale administraties voor hun aankopen van goederen en
fédérales pour leurs achats de biens et de services, tout en diensten en om meteen ook de raadgevende en adviesbevoegdheden inzake
regroupant fonctionnellement les compétences de conseil et d'avis en overheidsopdrachten voor de federale administraties functioneel te
matière de marchés publics pour les administrations fédérales auprès groeperen bij de Dienst Overheidsopdrachten van de Kanselarij van de
du Service des Marchés publics de la Chancellerie du Premier Ministre, Eerste Minister waarvan de knowhow ter zake sedert lang terdege
dont le savoir-faire en la matière est ancien et bien établi, il vaststaat, de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies die een der
s'impose de supprimer au plus tôt le Service des Marchés publics et functionele onderafdelingen van het Federaal Aankoopbureau vormt zo
des Subventions qui en constitue une des subdivisions fonctionnelles spoedig mogelijk dient te worden afgeschaft en de personeelsleden van
et de réaffecter dans les meilleurs délais à d'autres tâches ou dit Bureau die nu specifiek verbonden zijn aan die Dienst voor andere
missions du Ministère de la Fonction publique les agents de ce Bureau taken of opdrachten van het Ministerie van Ambtenarenzaken binnen de
actuellement attachés spécifiquement à ce Service; kortste termijn dienen te worden gereaffecteerd;
Considérant que cette réorganisation opérée par l'arrêté royal du 22 Overwegende dat deze reorganisatie die bij koninklijk besluit van 22
mai 2000 nécessite à son tour que soit assurée d'urgence, à titre mei 2000 wordt bewerkstelligd op haar beurt vereist dat, bij wijze van
transitoire, la continuité des dispositions particulières de nature overgangsmaatregel, de continuïteit van de bijzondere bepalingen van
pécuniaire applicables au personnel du Service des Marchés publics et geldelijke aard die van toepassing zijn op het personeel van de Dienst
voor Overheidsopdrachten en Subsidies bij hoogdringendheid wordt
des Subventions; verzekerd;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique, Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 17 de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant

Artikel 1.In artikel 17 van het koninklijk besluit van 6 juli 1997

les échelles de traitement des grades particuliers du Ministère de la tot vaststelling van de weddeschalen van de bijzondere graden van het
Fonction publique et portant certaines dispositions pécuniaires, dont Ministerie van Ambtenarenzaken en houdende sommige geldelijke
le texte actuel formera le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme bepalingen, waarvan de tegenwoordige tekst § 1 zal vormen, wordt een §
suit : 2 ingevoegd, luidend als volgt :
« § 2. Les membres du personnel du Ministère de la Fonction publique « § 2. De personeelsleden van het Ministerie van Ambtenarenzaken die
affectés initialement au Comité supérieur de contrôle puis affectés oorspronkelijk bij het Hoog Comité van toezicht en vervolgens
d'office le 1er janvier 1998 au Service des Marchés publics et des ambtshalve op 1 januari 1998 bij de Dienst voor Overheidsopdrachten en
Subventions conservent à titre personnel les avantages en matière de Subsidies aangewezen werden behouden te persoonlijke titel de
transport dont ils bénéficiaient à charge du budget de l'Etat avant voordelen inzake vervoer die zij ten laste van de Staatsbegroting vóór
cette affectation d'office. Ils conservent également à titre personnel deze ambtshalve aanwijzing genoten. Zij behouden eveneens te
le bénéfice de l'indemnité forfaitaire mensuelle de cinq mille quatre persoonlijke titel het voordeel van de maandelijkse forfaitaire
cent vingt-sept francs (5 427 F) qui leur était octroyée avant cette vergoeding van vijfduizend vierhonderd zevenentwintig frank (5 427 F)
affectation d'office pour couvrir les frais encourus lors des die hun vóór deze ambtshalve aanwijzing was toegekend om de kosten te
déplacements à l'intérieur du Royaume effectués dans l'exercice de dekken die bij de verplaatsingen binnen het Rijk tijdens de
leurs fonctions, y compris les menues dépenses telles que les frais de uitoefening van hun ambt werden aangegaan, hierin begrepen de kleine
uitgaven zoals kosten voor telefoongesprekken, consumpties of lichte
communications téléphoniques, de consommations ou de collations ainsi maaltijden alsook de kosten voor het gebruik van de middelen van
que les frais d'utilisation des moyens de transports en commun autres openbaar vervoer andere dan de spoorwegen. Deze vergoeding is
que les chemins de fer. Cette indemnité est soumise au régime de onderhevig aan het mobiliteitsstelsel dat toepasselijk is op de wedden
mobilité applicable aux traitements du personnel des ministères et van het personeel der ministeries en wordt hiertoe gekoppeld aan het
rattachée à cette fin à l'indice-pivot 138,01. Elle ne peut être spilindexcijfer 138,01. Zij kan niet worden gecumuleerd met de
cumulée avec l'indemnité pour frais de séjour à l'intérieur du Royaume vergoeding voor verblijfkosten binnen het Rijk voorzien in artikel 2
prévue par l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant van het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van
les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel des de vergoedingen wegens verblijfkosten aan de leden van het personeel
ministères. En cas d'interruption de service continue excédant quinze der ministeries. Ingeval van dienstonderbreking van meer dan vijftien
jours, elle est diminuée de 1/30 par jour d'interruption depuis le dagen, wordt deze verminderd met 1/30 per dag onderbreking vanaf het
début de celle-ci. » begin van de onderbreking. »

Art. 2.Sont abrogés :

Art. 2.Worden opgeheven :

- l'arrêté royal du 6 octobre 1970 relatif à l'octroi d'indemnités - het koninklijk besluit van 6 oktober 1970 betreffende de toekenning
forfaitaires pour frais de séjour ou d'enquêtes au personnel du van forfaitaire vergoedingen voor verblijf- of onderzoekskosten aan
service d'enquêtes de l'administration attachée au Comité supérieur de het personeel van het aan het Hoog Comité van toezicht verbonden
contrôle, modifié par les arrêtés royaux des 10 janvier 1975, 19 administratie, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 januari
décembre 1977, 17 janvier 1980, 3 juillet 1984, 28 août 1991, 3 1975, 19 december 1977, 17 januari 1980, 3 juli 1984, 28 augustus
janvier 1992 et 5 février 1993; 1991, 3 januari 1992 en 5 februari 1993;
- les articles 3, 6, 9, 12, 15, 19, 22 et 25 de l'arrêté royal du 6 - de artikelen 3, 6, 9, 12, 15, 19, 22 en 25 van het koninklijk
juillet 1997 fixant les échelles de traitement des grades particuliers besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling van de weddeschalen van de
du Ministère de la Fonction publique et portant certaines dispositions bijzondere graden van het Ministerie van Ambtenarenzaken en houdende
pécuniaires; sommige geldelijke bepalingen;
- l'arrêté royal du 10 juillet 1997 portant diverses dispositions - het koninklijk besluit van 10 juli 1997 houdende diverse bepalingen
relatives à la réorganisation du Ministère de la Fonction publique, betreffende de reorganisatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken,
modifié par l'arrêté royal du 22 mai 2000. gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2000.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2000.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2000.

Art. 4.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de

Art. 4.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2001. Gegeven te, Brussel, 23 mei 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^