Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/05/2000
← Retour vers "Arrêté royal portant des dispositions particulières concernant l'acquisition, la détention d'un dépôt, la prescription, la fourniture et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et concernant la détention et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le responsable des animaux "
Arrêté royal portant des dispositions particulières concernant l'acquisition, la détention d'un dépôt, la prescription, la fourniture et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et concernant la détention et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le responsable des animaux Koninklijk besluit houdende bijzondere bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de verantwoordelijke voor de dieren
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 23 MAI 2000. - Arrêté royal portant des dispositions particulières concernant l'acquisition, la détention d'un dépôt, la prescription, la fourniture et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et concernant la détention et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le responsable des animaux MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 23 MEI 2000. - Koninklijk besluit houdende bijzondere bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de verantwoordelijke voor de dieren
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de
notamment le chapitre IV; diergeneeskunde, inzonderheid hoofdstuk IV;
Vu l'avis du Conseil Supérieur de l'Ordre des Médecins vétérinaires; Gelet op het advies van de Hoge Raad van de Orde der Dierenartsen;
Vu la directive 81/851/CEE du Conseil du 28 septembre 1981 concernant Gelet op de richtlijn 81/851/EEG van de Raad van 28 september 1981
le rapprochement des législations des Etats membres relatif aux betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lidstaten
inzake geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, inzonderheid op
médicaments vétérinaires, notamment les articles 50ter et quater, de artikelen 50ter en quater, ingevoegd bij de richtlijn 90/676/EEG
insérés par la directive 90/676/CEE du Conseil du 13 décembre 1990; van de Raad van 13 december 1990;
Vu la directive 96/23/CE du Conseil du 29 avril 1996 relative aux Gelet op de Richtlijn 96/23/EG van de Raad van 29 april 1996 inzake
mesures de contrôle à mettre en oeuvre à l'égard de certaines controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde stoffen en residuen
substances et de leurs résidus dans les animaux vivants et leurs daarvan in levende dieren en in producten daarvan inzonderheid het
produits, notamment l'article 10; artikel 10;
Vu les avis du Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la Gelet op de adviezen van de Raad van State;
consommation, de la Santé Publique et de l'Environnement et de Notre Op voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid
Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, en Leefmilieu en onze Minister van Landbouw en Middenstand,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

- responsable : le propriétaire ou le détenteur visé à l'article 1er, - verantwoordelijke : de eigenaar of de houder bedoeld in artikel 1,
3°, de la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine 3°, van de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de
vétérinaire; diergeneeskunde;
- médicaments : les médicaments visés à l'article 1er de la loi du 25 - geneesmiddelen : de geneesmiddelen zoals bedoeld in artikel 1 van de
mars 1964 sur les médicaments; wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen;
- pharmacien : toute personne autorisée à pratiquer la pharmacie, qui - apotheker : iedere persoon die de vergunning bezit de farmacie te
gère effectivement une officine ouverte au public. beoefenen en die werkelijk een voor het publiek toegankelijke officina beheert.

Art. 2.Le présent arrêté n'est pas applicable aux prémélanges

Art. 2.Dit besluit is niet van toepassing op de gemedicineerde

médicamenteux et aux aliments médicamenteux pour animaux visés dans la voormengsels en de gemedicineerde diervoeders als bedoeld in de wet
loi du 21 juin 1983 relative aux aliments médicamenteux pour animaux, van 21 juni 1983 betreffende de gemedicineerde dierenvoeders, met
à l'exception de ce qui est prévu en la matière à l'article 18 du uitzondering van hetgeen ter zake bepaald is in artikel 18 van dit
présent arrêté. besluit.
CHAPITRE II. - L'acquisition, la détention d'un dépôt, HOOFDSTUK II. - Het verwerven, het in depot houden, het verschaffen en
la fourniture et l'administration de médicaments par le médecin vétérinaire

Art. 3.Le médecin vétérinaire qui détient, fournit ou administre lui-même des médicaments, doit se fournir auprès d'un pharmacien. Le médecin vétérinaire dépositaire doit être une personne physique qui dispose d'un seul dépôt indivisible qui se trouve à l'adresse notifiée à la commission médicale provinciale. La commande se fait au moyen d'un bon de commande signé et daté, rédigé en deux exemplaires. Le bon de commande est un document sur lequel sont préimprimés les renseignements suivants: 1° le nom et le prénom du médecin vétérinaire et l'adresse de son dépôt;

het toedienen van geneesmiddelen door de dierenarts

Art. 3.De dierenarts die geneesmiddelen houdt, verschaft of zelf toedient, moet ze betrekken bij een apotheker. De dierenarts depothouder is een natuurlijk persoon die slechts kan beschikken over één depot dat ondeelbaar is en zich bevindt op het adres dat betekend is aan de provinciale geneeskundige commissie. De bestelling geschiedt bij middel van een ondertekende, gedagtekende bestelbon die in twee exemplaren is opgesteld. De bestelbon is een document waarop volgende gegevens voorgedrukt staan : 1° de naam en voornaam van de dierenarts en het adres van zijn/haar depot;

2° un numéro de suite composé successivement du numéro d'inscription à 2° een volgnummer samengesteld uit het inschrijvingsnummer bij de Orde
l'Ordre des Médecins vétérinaires précédé de 0 pour le vétérinaire der Dierenartsen voorafgegaan door een 0 voor de Nederlandstalige
néerlandophone et de 1 pour le médecin vétérinaire francophone, suivi dierenarts en een 1 voor de Franstalige dierenarts en gevolgd door een
d'un numéro continu. Le numéro de suite est précédé des deux derniers doorlopend nummer. Het volgnummer wordt voorafgegaan door de twee
chiffres de l'année au cours de laquelle le document est imprimé. laatste cijfers van het jaar waarin het document gedrukt wordt.
Tous les médicaments qui se trouvent dans le dépôt du médecin Alle geneesmiddelen die zich in zijn/haar depot bevinden moeten kunnen
vétérinaire doivent être justifiés par le bon de commande dont verantwoord worden door een bestelbon waarvan de uitvoering door de
l'exécution est contresignée et datée par le pharmacien. apotheker ondertekend en gedagtekend wordt.
Les bons de commande peuvent être remplacés par un système De bestelbons kunnen vervangen worden door een elektronisch systeem
électronique qui comporte les mêmes données et dont la lecture est dat dezelfde gegevens bevat en waarvan het aflezen eenvoudig en
aisée et peut être faite immédiatement. onmiddellijk kan gebeuren.

Art. 4.Le médecin vétérinaire conserve les exemplaires des bons de

Art. 4.De dierenarts bewaart de exemplaren van de bestelbons,

commande remis par le pharmacien, les classe par ordre chronologique afgegeven door de apotheker, klasseert ze naar tijdsorde en bewaart ze
et les conserve durant 10 ans à partir de la date de leur exécution. gedurende 10 jaar te rekenen vanaf de datum van hun uitvoering.

Art. 5.Le médecin vétérinaire tient un registre dans lequel il

Art. 5.De dierenarts houdt een register bij waarin hij dagelijks,

transcrit ou fait transcrire journellement, lisiblement, exactement et leesbaar, juist en volledig voor ieder verwerven van geneesmiddelen,
complètement pour chaque acquisition de médicaments, les renseignements suivants : de volgende inlichtingen inschrijft of laat inschrijven :
1° la date; 1° de datum;
2° l'identification précise du médicament; 2° de nauwkeurige identificatie van het geneesmiddel;
3° le numéro du lot de fabrication; 3° het lotnummer van de fabricatie;
4° la quantité reçue; 4° de ontvangen hoeveelheid;
5° le nom et l'adresse du fournisseur. 5° de naam en het adres van de leverancier.
Il tient également un registre dans lequel il transcrit ou fait Hij houdt tevens een register bij waarin hij dagelijks leesbaar juist
transcrire journellement, lisiblement, exactement et complètement pour en volledig voor iedere verschaffing of toediening van geneesmiddelen
chaque fourniture ou administration de médicaments les renseignements suivants : de volgende inlichtingen inschrijft of laat inschrijven :
1° la date; 1° de datum;
2° l'identification précise du médicament; 2° de nauwkeurige identificatie van het geneesmiddel;
3° le numéro du lot de fabrication; 3° het lotnummer van de fabricatie;
4° la quantité fournie ou administrée; 4° de verschafte of toegediende hoeveelheid;
5° le numéro du document visé à l'article 6. 5° het nummer van het document bedoeld in artikel 6.
Chacun de ces registres peut être remplacé par un autre système qui Elk van deze registers kan vervangen worden door een ander systeem dat
comporte les mêmes données et dont la lecture est aisée et peut être dezelfde gegevens bevat en waarvan het aflezen eenvoudig is en
faite immédiatement. onmiddellijk kan gebeuren.

Art. 6.Le médecin vétérinaire qui administre lui même ou fournit au

Art. 6.De dierenarts die een geneesmiddel, bedoeld in het artikel 5,

responsable un médicament visé à l'article 5 doit établir un document zelf toedient of verschaft aan een verantwoordelijke, moet een
répondant aux dispositions des articles 7 à 9 du présent arrêté, document opstellen dat voldoet aan de bepalingen van de artikelen 7
justifiant la sortie de médicaments figurant au registre visé à tot 9 van dit besluit, ter verantwoording van de uitgaande
l'article 5, alinéa 2. geneesmiddelen die in het register, bedoeld in het artikel 5, tweede
Ce document, nommé le document d'administration et de fourniture, est lid voorkomen. Dit document, het toedienings- en verschaffingsdocument genoemd, wordt
établi au moment de l'administration ou de la fourniture du opgemaakt op het ogenblik van de toediening of van de verschaffing van
médicament. het geneesmiddel.

Art. 7.Le médecin vétérinaire utilise un document sur lequel sont

Art. 7.De dierenarts gebruikt een document waarop vooraf volgende

imprimés au préalable les renseignements suivants : gegevens gedrukt staan :
1° le nom, le prénom du médecin vétérinaire et l'adresse de son dépôt; 1° de naam, de voornaam van de dierenarts en het adres van zijn/haar depot;
2° un numéro de suite composé successivement du numéro d'inscription à 2° een volgnummer samengesteld uit het inschrijvingsnummer bij de Orde
l'Ordre des Médecins vétérinaires précédé de 0 pour le vétérinaire der Dierenartsen voorafgegaan door een 0 voor de Nederlandstalige
néerlandophone ou 1 pour le médecin vétérinaire francophone suivi d'un dierenarts en een 1 voor de Franstalige dierenarts en gevolgd door een
numéro continu. Le numéro de suite est précédé des deux derniers doorlopend nummer. Het volgnummer wordt voorafgegaan door de twee
chiffres de l'année au cours de laquelle le document est imprimé. laatste cijfers van het jaar waarin het document gedrukt wordt.

Art. 8.Le médecin vétérinaire mentionne dans le document les renseignements suivants :

Art. 8.De dierenarts vermeldt op het document volgende inlichtingen :

1° La date à laquelle le document est établi; 1° De datum van het opmaken van het document;
2° Le nom et l'adresse du responsable et le cas échéant l'adresse du 2° De naam en adres van de verantwoordelijke en, in voorkomend geval,
troupeau où l'animal ou le lot des animaux sont détenus au(x) quel(s) het adres van het beslag waar het dier of de groep dieren gehouden
les médicaments sont destinés; worden waarvoor de geneesmiddelen bestemd zijn;
3° L'identification de l'animal ou le cas échéant du lot et le nombre 3° De identificatie van het dier of, in voorkomend geval, van de groep
d'animaux au(x)quel(s) les médicaments sont destinés; en het aantal dieren waarvoor de geneesmiddelen bestemd zijn;
4° Le ou les trouble(s) traité(s); 4° De behandelde aandoening of aandoeningen;
5° La dénomination précise de chaque médicament avec le numéro du lot 5° De precieze benaming van ieder geneesmiddel met het lotnummer van
de fabrication ainsi que la quantité fournie ou administrée; de fabricatie, alsook de verschafte of toegediende hoeveelheid;
6° Les indications pour l'utilisation de chaque médicament avec 6° De aanwijzingen voor het gebruik van ieder geneesmiddel met
mention de la posologie, de la durée du traitement et le cas échéant, vermelding van de posologie, de duur van de behandeling en, in
du ou des délai(s) d'attente qui doivent être respectés avant que des voorkomend geval, de wachttijd of de wachttijden die moeten in acht
produits de l'animal traité ou le cas échéant du lot des animaux genomen worden alvorens de producten van het behandelde dier of in
traités ne puissent être livrés à la consommation; voorkomend geval, de groep dieren voor consumptie mogen geleverd
7° La signature du médecin vétérinaire; worden; 7° De handtekening van de dierenarts.
Le responsable du ou des animaux signe le document pour réception. De verantwoordelijke van het dier of de dieren tekent het document
voor ontvangst.

Art. 9.Le document est établi au moins en deux volets de couleur

Art. 9.Het document wordt minstens in twee luiken met verschillende

différente : kleur, opgesteld :
1° le premier volet, de couleur jaune, constitue l'original et est 1° Het eerste luik, met gele kleur, is het origineel en is bestemd
destiné au responsable des animaux; voor de verantwoordelijke voor de dieren;
2° Le second volet, de couleur rose, est conservé par le médecin 2° Het tweede luik, met roze kleur, wordt bewaard door de dierenarts.
vétérinaire.

Art. 10.Lorsque le médecin vétérinaire fournit directement des

Art. 10.Wanneer de dierenarts rechtstreeks geneesmiddelen verschaft

médicaments, à administrer par le responsable à ses animaux, il voor toediening door de verantwoordelijke aan zijn dieren, vermeldt
mentionne son identité et le numéro de suite du document hij zijn identiteit en het volgnummer van het document van toediening
d'administration et de fourniture sur le conditionnement primaire de en verschaffing op de primaire verpakking van ieder geneesmiddel.
chaque médicament.

Art. 11.Le médecin vétérinaire effectue au moins une fois par an une

Art. 11.Ten minste éénmaal per jaar houdt de dierenarts een

vérification précise au cours de laquelle les registres des gedetailleerde controle waarbij de registers van de inkomende en
médicaments entrés et sortis sont comparés avec les médicaments en uitgaande geneesmiddelen worden vergeleken met de voorraden,
stock, toute divergence devant être justifiée dans un rapport. Ces verschillen moeten worden gesignaleerd in een verslag. Deze gegevens
éléments sont tenus à la disposition des agents de l'autorité visés à worden voor inspectie ter beschikking gehouden van de overheidsagenten
l'article 34 de la loi précitée du 28 août 1991, à des fins bedoeld in artikel 34 van de voornoemde wet van 28 augustus 1991 en
d'inspection, durant une période d'au moins cinq ans. dit gedurende een periode van tenminste vijf jaar.

Art. 12.Les dispositions du présent chapitre ne sont pas

Art. 12.De bepalingen van dit hoofdstuk zijn niet van toepassing voor

d'application pour les médicaments enregistrés exclusivement pour les geneesmiddelen die uitsluitend geregistreerd zijn voor
animaux de compagnie dont la chair ou les produits ne seront pas gezelschapsdieren waarvan het vlees of de producten niet zullen
destinés à la consommation et qui ne sont pas soumis à la bestemd zijn voor consumptie en die niet aan het geneeskundig
prescription. voorschrift onderworpen zijn.
CHAPITRE III. - La prescription de médicaments par le médecin HOOFDSTUK III. - Het voorschrijven van geneesmiddelen door de
vétérinaire dierenarts

Art. 13.Le médecin vétérinaire qui prescrit un ou plusieurs

Art. 13.De dierenarts die één of meerdere geneesmiddelen voorschrijft

médicaments doit établir une prescription répondant aux dispositions des articles 14 à 17 du présent arrêté. moet een voorschrift opmaken dat voldoet aan de artikelen 14 tot 17 van dit besluit.

Art. 14.Le médecin vétérinaire utilise un document sur lequel sont

Art. 14.De dierenarts gebruikt een document waarop vooraf volgende

imprimés au préalable les renseignements suivants : gegevens gedrukt staan :
1° le nom, le prénom et l'adresse du médecin vétérinaire; 1° de naam, voornaam en het adres van de dierenarts;
2° un numéro de suite composé successivement du numéro d'inscription à 2° een volgnummer samengesteld uit het inschrijvingsnummer bij de Orde
l'Ordre des Médecins vétérinaires précédé de 0 pour le vétérinaire der Dierenartsen voorafgegaan door een 0 voor de Nederlandstalige
néerlandophone et de 1 pour le médecin vétérinaire francophone suivi dierenarts en een 1 voor de Franstalige dierenarts en gevolgd door een
d'un numéro continu. Le numéro de suite est précédé des deux derniers doorlopend nummer. Het volgnummer wordt voorafgegaan door de twee
chiffres de l'année au cours de laquelle le document est imprimé. laatste cijfers van het jaar waarin het document gedrukt wordt.

Art. 15.Le médecin vétérinaire mentionne dans le document les

Art. 15.De dierenarts vermeldt op het document volgende inlichtingen

renseignements suivants : :
1° la date à laquelle la prescription est établie; 1° de datum van het opmaken van het voorschrift;
2° le nom et l'adresse du responsable et le cas échéant du troupeau où 2° De naam en adres van de verantwoordelijke en, in voorkomend geval,
l'animal ou le lot d'animaux est détenu au(x) quel(s) les médicaments het adres van het beslag waar het dier of de groep dieren gehouden
sont destinés; worden waarvoor de geneesmiddelen bestemd zijn;
3° l'identification de l'animal ou le cas échéant du lot et le nombre 3° de identificatie van het dier of, in voorkomend geval, van de groep
d'animaux pour le(s) quel(s) les médicaments sont prescrits; en het aantal dieren waarvoor de geneesmiddelen worden voorgeschreven;
4° la dénomination précise et la quantité de chaque médicament; 4° de precieze benaming en de hoeveelheid van ieder geneesmiddel;
5° le ou les trouble(s) traité(s); 5° de behandelde aandoening of aandoeningen;
6° Les indications pour l'utilisation de chaque médicament avec 6° De aanwijzingen voor het gebruik van ieder geneesmiddel met
mention du dosage et de la posologie, de la durée du traitement et le vermelding van de dosering en de posologie, de duur van de behandeling
cas échéant, du ou des délai(s) d'attente qui doivent être respectés en, in voorkomend geval, de wachttijd of de wachttijden die moeten in
avant que les produits de l'animal traité ou le cas échéant du lot acht genomen worden alvorens de producten van het behandelde dier of,
d'animaux traités ne puissent être livrés à la consommation; in voorkomend geval, van de groep dieren voor consumptie mogen
geleverd worden;
7° le délai de validité de la prescription; 7° de geldigheidsduur van het voorschrift;
8° la signature du médecin vétérinaire. 8° de handtekening van de dierenarts.

Art. 16.Le délai de validité de la prescription ne peut pas dépasser

Art. 16.De geldigheidsduur van het voorschrift mag de vijftien dagen

les quinze jours. niet overschrijden.

Art. 17.Le document préimprimé est établi au moins en trois volets de couleur différente. 1° Le premier volet, de couleur blanche, constitue l'original et est destiné au pharmacien qui exécute la prescription. 2° Le second volet, de couleur jaune, est destiné au responsable des animaux. 3° Le troisième volet, de couleur rose, est conservé par le médecin vétérinaire. Le responsable remet au pharmacien les volets un et deux et reprend le volet deux après qu'il a été signé et daté par le pharmacien. CHAPITRE IV. - La détention et l'administration des médicaments par le responsable des animaux

Art. 18.§ 1er. Le responsable doit à tout moment, pouvoir justifier l'acquisition, la détention et l'administration des médicaments soumis à prescription médicale. A cet effet, il conserve pendant cinq ans, classés par ordre

Art. 17.Het voorgedrukt document wordt minstens in drie luiken met verschillende kleur opgemaakt. 1° Het eerste luik, met witte kleur, is het origineel en is bestemd voor de apotheker die het voorschrift uitvoert. 2° Het tweede luik, met gele kleur, is bestemd voor de verantwoordelijke voor de dieren. 3° Het derde luik, met roze kleur, wordt bewaard door de dierenarts. De verantwoordelijke overhandigt het eerste en tweede luik aan de apotheker en neemt het door de apotheker ondertekende en gedagtekende tweede luik in ontvangst. HOOFDSTUK IV. - Het bezit en het toedienen van geneesmiddelen door de verantwoordelijke voor de dieren

Art. 18.§ 1. De verantwoordelijke moet op ieder ogenblik, het verwerven, het bezitten en het toedienen van geneesmiddelen, die voorschriftplichtig zijn, kunnen verantwoorden. Daartoe, bewaart hij gedurende vijf jaar, in chronologische volgorde

chronologique et numérotés en suite continue les documents visés aux en doorlopend genummerd, de documenten bedoeld in de hoofdstukken II
chapitres II et III qui lui sont remis respectivement par le médecin en III die hem respectievelijk door de dierenarts of de apotheker
vétérinaire ou par le pharmacien. overhandigd worden.
§ 2. Le responsable qui, en application de l'article 6, § 3, de § 2. De verantwoordelijke die in toepassing van artikel 6, § 3, van
l'arrêté royal du 10 avril 2000 portant des dispositions relatives à la guidance vétérinaire dispose d'une réserve de médicaments est obligé de justifier par espèce l'usage des médicaments qu'il a lui-même administrés. Quotidiennement il justifie dans un registre l'énumération de tous les médicaments et des aliments médicamenteux administrés : - aux porcs et bovins durant les deux mois précédant l'abattage; - aux volailles, lapins, cervidés, chèvres, moutons, chevaux, poissons durant le mois précédant l'abattage; het koninklijk besluit van 10 april 2000 houdende bepalingen betreffende de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding beschikt over een geneesmiddelenvoorraad, is ertoe gehouden per diersoort het gebruik van geneesmiddelen die door hemzelf worden toegediend te verantwoorden. Dagelijks verantwoordt hij door opsomming in een register alle toegediende geneesmiddelen en gemedicineerde diervoeders : - aan varkens en runderen gedurende de twee maanden voorafgaand aan de slachting; - aan pluimvee, konijnen, hertachtigen, geiten, schapen, paarden en vissen gedurende de maand voorafgaand aan de slachting;
- aux veaux d'engraissement à partir de l'âge de 16 semaines; - aan kalveren in vetmesting vanaf 16 weken oud;
- aux volailles qui produisent des oeufs pour la consommation humaine. - aan pluimvee dat eieren produceert voor humane consumptie.
Ce registre comporte les données suivantes : Dit register bevat de volgende gegevens :
1° l'identification de l'animal ou des animaux ou le cas échéant du 1° de identificatie van (het) dier(en) of in voorkomend geval van de
lot d'animaux; groep dieren;
2° le(s) trouble(s) traité(s); 2° de behandelde stoornis(sen);
3° la dénomination exacte du ou des médicaments; 3° de juiste benaming van het of de geneesmiddel(en);
4° le numéro de la prescription ou du document d'administration et de 4° het nummer van het voorschrift of van het toedienings- en
fourniture; verschaffingsdocument;
5° la ou les quantité(s) utilisée(s) par médicament; 5° de gebruikte hoeveelheid of hoeveelheden per geneesmiddel;
6° la date de début et de fin du traitement; 6° de begin- en einddatum van de behandeling;
7° le ou les délais d'attente qui doivent être respectés avant que des 7° de wachttijd(en) die moet(en) in acht genomen worden, alvorens de
produits de l'animal traité ou le cas échéant du lot des animaux producten van het behandelde dier of in voorkomend geval van de groep
traités, ne puissent être livrés à la consommation. dieren, voor consumptie mogen geleverd worden.
Hebdomadairement, il justifie dans un registre l'énumération de tous Per week verantwoordt hij door opsomming in een register, alle
les médicaments administrés et des aliments médicamenteux administrés toegediende geneesmiddelen en gemedicineerde diervoeders aan dieren,
aux animaux mentionnés au paragraphe 2 deuxième alinéa de cet article vermeld in paragraaf 2 tweede alinea van dit artikel en buiten de
et hors de la période citée. Ce registre comporte les données suivantes : genoemde periode. Dit register bevat de volgende gegevens vermeldt :
1° la description de l'espèce de l'animal traité; 1° de beschrijving van de behandelde diersoort;
2° le(s) trouble(s) traité(s); 2° de behandelde stoornis(sen);
3° la dénomination exacte du ou des médicaments; 3° de juiste benaming van het of de geneesmiddel(en);
4° le numéro de la prescription ou du document d'administration et de 4° het nummer van het voorschrift of van het toedienings- en
fourniture; verschaffingsdocument;
5° la ou les quantité(s) utilisée(s) par médicament. 5° de gebruikte hoeveelhe(i)d(en) per geneesmiddel.
Le responsable doit tenir un registre par espèce. De verantwoordelijke houdt een register per diersoort.

Art. 19.Les médicaments doivent être conservés par le responsable des

Art. 19.De geneesmiddelen moeten door de verantwoordelijke voor de

animaux dans leur conditionnement primaire sur lequel, selon le cas, dieren bewaard worden in hun primaire verpakking, waarop, naargelang
sont indiquées les mentions visées à l'article 10 du présent arrêté ou het geval, de vermeldingen bedoeld in artikel 10 van dit besluit of,
à l'article 4, alinéa 2, de l'arrêté royal du 16 mars 1984 portant des van artikel 4, tweede lid van het koninklijk besluit van 16 maart
dispositions particulières pour les médicaments. 1984, houdende bijzondere bepalingen inzake geneesmiddelen, zijn

Art. 20.L'extension de la liste des médicaments qui peuvent

aangebracht.

Art. 20.De uitbreiding van de lijst van geneesmiddelen die enkel door

uniquement être administrés par le médecin vétérinaire en application de dierenarts mogen toegediend worden in toepassing van artikel 12, §
de l'article 12, § 2, de la loi sur l'exercice de la médecine 2, van de wet op de uitoefening van de diergeneeskunde, is als bijlage
vétérinaire, fait l'objet de l'annexe 1 du présent arrêté; I bij dit besluit gevoegd;
La liste des médicaments que le responsable peut administrer à ses De lijst van de geneesmiddelen die de verantwoordelijke aan zijn
animaux en application de l'article 12, § 3, de la loi sur l'exercice dieren mag toedienen in toepassing van artikel 12, § 3, van de wet op
de la médecine vétérinaire, fait l'objet de l'annexe II du présent de uitoefening van de diergeneeskunde, is als bijlage II bij dit
arrêté. besluit gevoegd.
La liste des médicaments soumis à la prescription que le responsable De lijst van voorschriftplichtige geneesmiddelen die de
peut avoir en sa possession en application de l'article 11, § 3, de la verantwoordelijke in zijn voorraad mag hebben in toepassing van
loi sur l'exercice de la médecine vétérinaire, fait l'objet de artikel 11, § 3, van de wet op de uitoefening van de diergeneeskunde,
l'annexe III du présent arrêté. is als bijlage III bij dit besluit gevoegd.

Art. 21.Les dispositions de l'article 18 ne sont pas d'application

Art. 21.De bepalingen van het artikel 18 zijn niet van toepassing

pour les médicaments administrés exclusivement aux animaux de voor geneesmiddelen die uitsluitend toegediend worden aan
compagnie dont la chair ou les produits ne seront pas destinés à la gezelschapsdieren waarvan het vlees of de producten niet zullen
consommation. bestemd zijn voor consumptie.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 22.Le Ministre qui à l'Agriculture dans ses attributions fixe le

Art. 22.De Minister bevoegd voor Landbouw bepaalt het model en de

modèle et les modalités d''utilisation des documents visés aux
articles 6 et 13 et du registre visé à l'article 18. Il peut adapter gebruiksvoorwaarden van de documenten bedoeld in de artikelen 6 en 13
le modèle du registre en fonction des espèces d'animaux et du type en van het register bedoeld in het artikel 18. Hij kan het model van
het register aanpassen in functie van de diersoort en van het
d'exploitation. bedrijfstype.
En dérogation aux dispositions des articles 6, 13 et 18 du présent In afwijking van de bepalingen van artikelen 6, 13 en 18 van dit
arrêté le Ministre peut autoriser un autre mode d'enregistrement de besluit kan de Minister een andere wijze toelaten voor de registratie
l'acquisition, de la fourniture, de l'administration, de la van het verwerven, het verschaffen, het toedienen, het voorschrijven
prescription ou de la détention de médicaments à administrer pour les of het bezitten van de geneesmiddelen aan te wenden voor de ziekten
maladies visées au chapitre III de la loi du 24 mars 1987 relative à zoals bepaald in hoofdstuk III van de dierengezondheidswet van 24
la santé des animaux. maart 1987.

Art. 23.Les documents et le registre visés aux articles 6, 13 en 18

Art. 23.De documenten en het register bedoeld in de artikelen 6, 13

sont délivrés par les Fédérations de lutte contre les maladies des en 18 worden geleverd door de door de Minister bevoegd voor Landbouw
animaux agréées par le Ministre qui a l'Agriculture dans ses erkende Verbonden voor de bestrijding van dierenziekten bedoeld in het
attributions, visées à l'article 3 de la loi précitée du 24 mars 1987 artikel 3 van de bovengenoemde wet van 24 maart 1987, na akkoord van
après accord des Services Vétérinaires du Ministère de l'Agriculture. de Veterinaire Diensten van het Ministerie van Landbouw. De bestelbon
Le bon de commande pour des documents visés aux articles 6 et 13 du voor de documenten bedoeld in de artikelen 6 en 13 van dit besluit
présent arrêté, reprend le nombre de documents demandés et les numéros vermeldt het aantal gevraagde documenten en de toe te kennen
de suite à attribuer de manière telle qu'ils fassent suite directement volgnummers op dusdanige wijze dat zij rechtstreeks volgen op het
au dernier numéro déjà attribué. laatst reeds toegekende nummer.

Art. 24.Les registres visés aux articles 5 et 18 et les documents

Art. 24.De registers, bedoeld in artikel 5 en 18 en de documenten

visés aux articles 6 et 14 sont tenus durant une période de cinq ans à bedoeld in artikel 6 en 14 worden gedurende een periode van vijf jaar
la disposition des agents de l'autorité visés à l'article 34 de la loi ter beschikking gehouden van de overheidsagenten bedoeld in artikel 34
précitée du 28 août 1991. van de voornoemde wet van 28 augustus 1991.

Art. 25.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

Art. 25.De inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden

recherchées, constatées et punies conformément à la loi précitée du 28 août 1991. opgespoord, vastgesteld en gestraft overeenkomstig de voornoemde wet van 28 augustus 1991.

Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

Art. 26.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de derde

troisième mois qui suit celui de la publication au Moniteur belge. maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 27.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes Moyennes et

Art. 27.Onze Minister van Landbouw en Middenstand en Onze Minister

Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement, sont chargés, chacun en ce qui les van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu zijn, ieder
concerne, de l'exécution du présent arrêté. volgens hun bevoegdheid, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 mai 2000. Gegeven te Brussel, 23 mei 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
Annexe I à l'arrêté royal du 23 mai 2000 portant des dispositions Bijlage I van het Koninklijk besluit van 23 mei 2000 houdende
particulières concernant l'acquisition, la détention d'un dépôt, la bijzondere bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het
prescription, la fourniture et l'administration de médicaments voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen
destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et concernant la bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het
détention et l'administration de médicaments destinés aux animaux par toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de
le responsable des animaux verantwoordelijke voor de dieren
Liste complétant les groupes de médicaments qui peuvent être Lijst ter aanvulling van de groepen geneesmiddelen die slechts door de
exclusivement administrés par un médecin vétérinaire : dierenarts mogen toegediend worden :
- substances à effet bêta-adrénergique à l'exception de celles de - stoffen met beta-adrenergische werking met uitzondering van die in
l'annexe II; bijlage II;
- substances à effet stimulateur de production chez les animaux; - stoffen met productiestimulerende werking bij dieren;
- substances enregistrées exclusivement pour l'administration - stoffen uitsluitend geregistreerd voor intraveneuse toediening bij
intraveineuse chez les animaux. dieren.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 mai 2000. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 mei 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
Annexe II à l'arrêté royal du 23 mai 2000 portant des dispositions particulières concernant l'acquisition, la détention d'un dépôt, la prescription, la fourniture et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et concernant la détention et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le responsable des animaux Liste des médicaments qui peuvent être administrés par le responsable à ses animaux dans le cadre d'un contrat de guidance vétérinaire d'exploitation et/ou dans le cadre d'un accord écrit : Hormones et substances à effet hormonal et à effet ss-adrénergique Bijlage II van het Koninklijk besluit van 23 mei 2000 houdende bijzondere bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de verantwoordelijke voor de dieren Lijst van geneesmiddelen die door de verantwoordelijke aan zijn dieren mogen toegediend worden in het kader van een diergeneeskundige bedrijfsbegeleidingsovereenkomst en/of in het kader van een schriftelijk akkoord : Hormonen en stoffen met hormonale werking en stoffen met ss-adrenergische werking
* oxytocine * oxytocine
* gonadotropines avec un effet FSH et/ou LH, employé seul ou combiné * gonadotropines met FSH en/of LH werking, enkelvoudig of in combinatie
* gonadorelines (GnRH) * gonadorelines (GnRH)
Administration chez les équidés Voor toediening bij paardachtigen
* ss-agonistes par voie orale : clenbuterol * ss-agonisten voor peroraal gebruik : clenbuterol
Administration chez le porc Voor toediening bij het varken
* ss-bloquants : carazolol * ss-blokker : carazolol
Médicament avec des substances actives reprises dans les annexes I, II Geneesmiddelen met actieve substanties opgenomen in bijlage I, II en
et III du Règlement 2377/90 III van de Verordening 2377/90
* Prostaglandines à effet luteolytique * Prostaglandines met luteolytische werking
* médicaments anti-inflammatoires non-stéroïdiens * Niet-steroïdale anti-inflammatoire geneesmiddelen
* tranquillisants * tranquilantia
Vaccins et sérums dans le cadre de programmes de prévention en cours Entstoffen en sera in het kader van lopende preventieprogramma's
Vu pour être annexé à Notre arrêté royal du 23 mai 2000. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 mei 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
Annexe III à l'arrêté royal du 23 mai 2000 portant des dispositions Bijlage III van het Koninklijk besluit van 23 mei 2000 houdende
particulières concernant l'acquisition, la détention d'un dépôt, la bijzondere bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het
prescription, la fourniture et l'administration de médicaments voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen
destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et concernant la bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het
détention et l'administration de médicaments destinés aux animaux par toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de
le responsable des animaux verantwoordelijke voor de dieren
Liste des médicaments soumis à la prescription que le responsable peut Lijst van de voorschriftplichtige geneesmiddelen die een
avoir en sa possession : verantwoordelijke in zijn bezit mag hebben :
- Tous les médicaments mentionnés à l'annexe II; - alle geneesmiddelen genoemd in bijlage II;
- Médicaments anti-infectieux à l'exception des substances mentionnées - anti-infectieuse geneesmiddelen met uitsluiting van de substanties
à l'article 5 du Règlement 2377/90/CEE du Conseil du 26 juin 1990 vermeld in artikel 5 van Verordening 2377/90/EEG van de Raad van 26
établissant la procédure communautaire pour la fixation des limites juni 1990 houdende een communautaire procedure tot vaststelling van
maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig
maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong en opgesomd in
d'origine animale et détaillés à l'annexe IV du décret 2377/90/CEE; bijlage IV van voornoemde Verordening 2377/90/EEG;
- anti-parasitaires (antiprotozoaires,anthelmintiques et - anti-parasitaire middelen (antiprotozoaire middelen, anthelmintica
anti-ectoparasites) en anti-ectoparasitaire middelen).
Vu pour être annexé à Notre arrêté royal du 23 mai 2000. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 mei 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Mme M. AELVOET Mme M. AELVOET
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x