Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 janvier 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", relative à une prime pour le personnel d'encadrement dans les entreprises de travail adapté en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social profitsector" du 8 juin 2018 (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende een premie voor het omkaderingspersoneel in de beschutte werkplaatsen, in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social profitsector van 8 juni 2018 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 JUIN 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 JUNI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 janvier 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019, |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de |
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", | beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de |
relative à une prime pour le personnel d'encadrement dans les | maatwerkbedrijven, betreffende een premie voor het |
entreprises de travail adapté en exécution du "Vlaams Intersectoraal | omkaderingspersoneel in de beschutte werkplaatsen, in uitvoering van |
Akkoord voor de social profitsector" (Accord intersectoriel flamand | het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social profitsector van 8 |
pour le secteur non marchand) du 8 juin 2018 (1) | juni 2018 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector |
des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des | van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de |
"maatwerkbedrijven"; | maatwerkbedrijven; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 janvier 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019, |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de |
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", | beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de |
relative à une prime pour le personnel d'encadrement dans les | maatwerkbedrijven, betreffende een premie voor het |
entreprises de travail adapté en exécution du "Vlaams Intersectoraal | |
Akkoord voor de social profitsector" (Accord intersectoriel flamand | omkaderingspersoneel in de beschutte werkplaatsen, in uitvoering van |
pour le secteur non marchand) du 8 juin 2018. | het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social profitsector van 8 |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
juni 2018. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 juin 2019. | Gegeven te Brussel, 23 juni 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte |
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" | werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven |
Convention collective de travail du 22 janvier 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019 |
Prime pour le personnel d'encadrement dans les entreprises de travail | Premie voor het omkaderingspersoneel in de beschutte werkplaatsen, in |
adapté en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social | uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social |
profitsector" (Accord intersectoriel flamand pour le secteur non | |
marchand) du 8 juin 2018 (Convention enregistrée le 13 mars 2019 sous | profitsector van 8 juni 2018 (Overeenkomst geregistreerd op 13 maart |
le numéro 150935/CO/327.01) | 2019 onder het nummer 150935/CO/327.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en omschrijving van de begrippen |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises de travail adapté ressortissant à la | de werkgevers van de beschutte werkplaatsen die ressorteren onder het |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte |
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" et aux | werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven en op de |
travailleurs qu'ils occupent et dont la fonction est définie au | werknemers die zij tewerkstellen en die ressorteren onder hoofdstuk |
chapitre III de la convention collective de travail (CCT 15) du 21 | III van de collectieve arbeidsovereenkomst (CAO 15) van 21 november |
novembre 1997 relative à la classification des fonctions pour certains | 1997 betreffende de functieclassificatie voor sommige personeelsleden |
membres du personnel dans les entreprises de travail adapté. | in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant | Onder "werknemers" verstaat men : zowel de mannelijke als vrouwelijke |
masculin que féminin. | arbeiders en bedienden. |
CHAPITRE II. - Cadre juridique | HOOFDSTUK II. - Juridisch kader |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten ter |
exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social | uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social |
profitsector", conclu le 8 juin 2018. | profitsector, afgesloten op 8 juni 2018. |
CHAPITRE III. - Instauration d'une prime annuelle | HOOFDSTUK III. - Invoering van een jaarlijkse premie |
Art. 3.Les travailleurs visés à l'article 1er bénéficient d'une prime |
Art. 3.Aan de werknemers zoals omgeschreven in artikel 1, wordt een |
annuelle. | jaarlijkse premie toegekend. |
Le montant de la prime brute se présentera comme suit : | De hoogte van deze brutopremie zal er als volgt uitzien : |
- A partir de 2013 : 124,15 EUR (indexés) diminués de 327 EUR (non | - Vanaf 2013 : 124,15 EUR (geïndexeerd) verminderd met 327 EUR (niet |
indexables) + 5,07 p.c. de la rémunération annuelle; | te indexeren) + 5,07 pct. van de jaarwedde; |
- A partir de 2020 : 124,15 EUR (indexés) diminués de 457,54 EUR (non | - Vanaf 2020 : 124,15 EUR (geïndexeerd) verminderd met 457,54 EUR |
indexables) + 5,83 p.c. de la rémunération annuelle. | (niet te indexeren) + 5,83 pct. van de jaarwedde. |
La partie fixe de la prime est indexée à partir du 1er janvier 2012. | Het vast gedeelte van de premie wordt geïndexeerd vanaf 1 januari |
L'indexation se fait en même temps que celle des salaires. | 2012. De indexering gebeurt gelijktijdig met deze van de lonen. |
CHAPITRE IV. - Modalités | HOOFDSTUK IV. - Modaliteiten |
Art. 4.§ 1er. La rémunération annuelle, visée à l'article 3, se |
Art. 4.§ 1. De jaarwedde, zoals gesteld in artikel 3, wordt als volgt |
calcule comme suit : | omschreven : |
salaire mensuel brut de base du mois d'août x 12. | basis brutomaandloon van augustus x 12. |
§ 2. La prime est octroyée aux travailleurs qui, durant la période de | § 2. De premie wordt toegekend aan werknemers die in de referteperiode |
référence (allant du 1er septembre de l'année précédente au 31 août de | (die loopt tot 31 augustus van het betreffende jaar en start op 1 |
l'année en cours), ont effectué des prestations effectives ou y | september van het jaar voordien) werkelijke of daarmee gelijkgestelde |
assimilées et qui ont une ancienneté de 6 mois dans la période de | prestaties leverden en die een anciënniteit van 6 maanden in de |
référence. | referteperiode hebben. |
Par "prestations assimilées", on entend : | Onder "gelijkgestelde prestaties" moet worden verstaan : |
A. Heures/jours proratisés en fonction de la durée de travail | A. Uren/dagen geproratiseerd in functie van de werkelijke arbeidsduur |
effective : | : |
- maladie (avec un maximum de 76 heures); | - ziekte (met een maximum van 76 uren); |
B. Selon les dispositions légales et sectorielles : | B. Volgens wettelijke en sectorale beschikkingen : |
- jours de congés payés et jours fériés; | - betaalde vakantie- en feestdagen; |
- congé syndical; | - syndicaal verlof; |
- congé familial; | - familiaal verlof; |
- petit chômage; | - kort verzuim; |
- congé éducation/congé de formation flamand; | - educatief verlof/Vlaams opleidingsverlof; |
- chômage temporaire; | - tijdelijke werkloosheid; |
- jours de dispense de prestations de travail dans le cadre de la | - dagen vrijstelling arbeidsprestaties in het kader van de collectieve |
convention collective de travail du 22 janvier 2019. | arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019. |
La prime totale visée à l'article 3 est proratisée selon la formule | De totale premie uit artikel 3 wordt geproratiseerd volgens de formule |
suivante : | : |
prime de base x heures effectivement prestées et assimilées | totale premie x effectief gepresteerde en gelijkgestelde uren |
1976 (nombre fixe) | 1976 (vast getal) |
§ 3. Le paiement s'effectue avec le salaire du mois de septembre. | § 3. De uitbetaling gebeurt met het loon van de maand september. |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires, durée de validité et dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen, geldigheidsduur en slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 9 octobre 2012 instaurant une | arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2012 houdende de invoering van een |
prime pour le personnel d'encadrement, numéro d'enregistrement | premie voor het omkaderingspersoneel, registratienummer |
112183/CO/327.01, et elle produit ses effets à partir du 1er janvier | 112183/CO/327.01, en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020, |
2020 à condition que les pouvoirs publics mettent à disposition les | op voorwaarde dat de overheid dan de voorziene budgettaire middelen om |
moyens budgétaires prévus pour exécuter la présente convention | uitvoering te geven aan deze collectieve arbeidsovereenkomst ter |
collective de travail. | beschikking stelt. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan worden opgezegd door elk |
chacune des parties moyennant un délai de préavis de 6 mois notifié | van de partijen met betekening van een opzeggingstermijn van 6 maanden |
par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la | bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte |
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven". | werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |