Arrêté royal portant exécution de l'article 71bis, §§ 1 et 2 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 71bis, §§ 1 en 2 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
23 JUIN 2003. - Arrêté royal portant exécution de l'article 71bis, §§ | 23 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 71bis, |
1 et 2 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | §§ 1 en 2 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en particulier l'article | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
71bis , §§ 1 et 2, tels qu'insérés dans l'article 10 de la loi du 22 | 1994, inzonderheid artikel 71bis , §§ 1 en 2, zoals ingevoegd bij |
août 2002. | artikel 10 van de wet van 22 augustus 2002. |
Vu l'avis de la Commission de conventions établissements hospitaliers | Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie |
- organismes assureurs, donné le 22 janvier 2003; | verpleeginrichtingen - verzekeringsinstellingen, gegeven op 22 januari |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | 2003; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 17 mars 2003; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 17 maart 2003; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 avril 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 april 2003; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 30 avril 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 april 2003; |
Vu l'avis n° 35.450/1 du Conseil d'Etat donné le 22 mai 2003. | Gelet op het advies nr. 35.450/1 van de Raad van State, gegeven op 22 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | mei 2003, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Intervention pour hémodialyse dans un centre pour | HOOFDSTUK 1. - Tegemoetkoming voor hemodialyse in een centrum voor |
hémodialyse chronique. | chronische hemodialyse |
Article 1er.§ 1er. Par hémodialyse effectuée dans un centre |
Artikel 1.§ 1. Per hemodialyse, verricht in een door de bevoegde |
d'hémodialyse chronique agréé par l'autorité compétente (numéros de | overheid erkend centrum voor chronische hemodialyse (codenummers |
codes 761272 - 761283), est due une intervention pour hémodialyse | 761272 - 761283), is een tegemoetkoming verschuldigd gelijk aan 37,80 |
égale à 37,80 euros, majorés de 25 % de la journée d'entretien au 30 | euro, verhoogd met 25 % van de verpleegdagprijs van 30 juni 2002 van |
dit ziekenhuis met uitsluiting van de aanvullende bedragen of | |
juin 2002 dudit hôpital à l'exclusion des montants complémentaires ou | inhaalbedragen waarin is voorzien in de wet op de ziekenhuizen, |
de rattrapage, prévus dans la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 | gecoördineerd op 7 augustus 1987, alsmede met uitsluiting van de |
août 1987, ainsi que du subside universitaire prévu à l'article 102 de | universitaire toelagen waarin is voorzien in artikel 102 van dezelfde |
la même loi. | wet. |
En cas de fusion entre deux ou plusieurs hôpitaux, l'intervention | In geval van fusie tussen twee of meerdere ziekenhuizen blijft de |
susvisée en faveur de l'hôpital qui comprend un centre pour le | hierboven bedoelde tegemoetkoming van het ziekenhuis dat een erkend |
traitement de l'insuffisance rénale chronique agréé, resté | centrum voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie heeft |
d'application. | verder van toepassing. |
Cette intervention sera majorée par catégorie de pourcentage si le | Indien het dialysecentrum beschikt over een programma van alternatieve |
centre de dialyse dispose d'un programme de traitement alternatif de | niervervangende behandeling buiten het ziekenhuis, wordt deze |
substitution à la fonction rénale extra-hospitalier de 18,59 euros, | tegemoetkoming, per categorie van percentage, verhoogd, met 18,59 |
59,49 euros, 80,56 euros et 85,52 euros si respectivement entre 5 % et | euro, 59,49 euro, 80,56 euro en 85,52 euro indien respectievelijk |
10 %, entre 10 % et 25 %, entre 25 % et 35 % et à partir de 35 % du | tussen 5 % en minder dan 10 %, tussen 10 % en minder dan 25 %, tussen |
nombre total de patients placés sous la surveillance de ce centre | 25 % en minder dan 35 % en vanaf 35 % van het totaal aantal patiënten |
subissent un traitement alternatif de substitution à la fonction | dat onder toezicht staat van dat centrum een alternatieve |
rénale. | niervervangende behandeling ondergaat. |
Cette intervention s'élève à 111,55 euros minimum et à 247,89 euros | Deze tegemoetkoming bedraagt minimum 111,55 euro en maximum 247,89 |
maximum. | euro. |
Par traitement alternatif de substitution à la fonction rénale, il est | Onder een alternatieve niervervangende behandeling worden de |
entendu les traitements tels que prévus dans le chapitre II du présent arrêté. | behandelingen verstaan zoals voorzien in hoofdstuk II van dit besluit. |
§ 2. S'il s'agit d'un bénéficiaire subissant une hémodialyse chronique | § 2. Indien het gaat om een rechthebbende die een chronische |
qui est admis dans un service classique d'un établissement hospitalier | hemodialyse ondergaat en die opgenomen is in een klassieke dienst van |
een verpleeginrichting die is erkend voor het uitvoeren van | |
agréé pour effectuer des hémodialyses, le cumul du montant par | hemodialyse, is de cumul tussen het bedrag per opname en het bedrag |
admission et le montant par journée d'entretien en hôpital et | per verpleegdag in een ziekenhuis en de tegemoetkoming voor |
l'intervention pour hémodialyse visée au § 1 du présent article est | hemodialyse zoals bedoeld in § 1 van onderhavig artikel mogelijk; in |
possible; dans ce cas, l'intervention pour cette hémodialyse chronique | dat geval bedraagt de tegemoetkoming voor deze chronische hemodialyse |
s'élève à 50 % des interventions visées à l'alinéa 1er avec un minimum de 86,76 euros. § 3. S'il s'agit d'un bénéficiaire admis dans un autre établissement hospitalier non agréé pour effectuer des hémodialyses, l'établissement hospitalier où est effectuée l'hémodialyse peut porter en compte une intervention à l'assurance dont le montant correspond à l'intervention visée au § 1er. Art. 2.§ 1er. L'intervention visée à l'article 1er est déterminée par hôpital par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI). Le pourcentage de traitements alternatifs de substitution à la fonction rénale est fixé par hôpital par le Service sur la base des données que chaque hôpital communique chaque année au Service. Ces données doivent être communiquées par le truchement d'un questionnaire dont le modèle est arrêté par le Service et dans lequel des informations sont demandées tant sur le nombre d'hémodialyses chroniques que sur le nombre d'hémodialyses aiguës et sur le nombre de traitements alternatifs de substitution à la fonction rénale effectués en faveur de patients placés sous la surveillance du centre. Ces données doivent être communiquées au plus tard dans le mois suivant l'envoi du questionnaire aux hôpitaux. Si les données sont transmises après ce délai, les interventions visées à l'article 1er, §§ 1er et 2 sont limitées respectivement à 111,55 euros et 86,76 euros pendant la période du 1er juillet au 30 juin qui suit la période de référence. Le pourcentage de traitements alternatifs de substitution à la fonction rénale est fixé pour une période de référence par hôpital comme suit : |
50 % van de in § 1 bedoelde tegemoetkoming met een minimum van 86,76 euro. § 3. Indien het gaat om een rechthebbende die is opgenomen in een andere verpleeginrichting die niet erkend is voor het uitvoeren van hemodialyse, kan de verpleeginrichting waar de hemodialyse wordt uitgevoerd een verzekeringstegemoetkoming aanrekenen waarvan het bedrag overeenstemt met de in § 1 bedoelde tegemoetkoming. Art. 2.§ 1. De tegemoetkoming zoals bedoeld in artikel 1 wordt per ziekenhuis door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) bepaald. Het percentage van alternatieve niervervangende behandeling wordt per ziekenhuis door de Dienst bepaald aan de hand van de gegevens die elk ziekenhuis jaarlijks aan de Dienst meedeelt. Deze gegevens moeten worden meegedeeld via een vragenlijst waarvan het model wordt vastgelegd door de Dienst en waarin zowel informatie wordt opgevraagd over het verrichte aantal chronische als over het aantal acute hemodialyses en over het aantal alternatieve niervervangende behandelingen van patiënten die onder het toezicht staan van het centrum. Deze gegevens moeten ten laatste worden meegedeeld binnen de maand na het versturen van de vragenlijst aan de ziekenhuizen. Indien de gegevens na deze periode worden overgemaakt worden de tegemoetkomingen zoals bedoeld in artikel 1, §§ 1 en 2 tijdens de periode van 1 juli tot 30 juni die volgt op de referentieperiode beperkt tot respectievelijk 111,55 euro en 86,76 euro. Het percentage van alternatieve niervervangende behandeling wordt voor een referentieperiode per ziekenhuis als volgt bepaald : |
Pourcentage = [(A/156 + B/52 + C/jours)/(A/156 + B/52 + C/jours + | Percentage = [(A/156 + B/52 + C/dagen)/(A/156 + B/52 + C/dagen + |
D/156)] x 100 | D/156)] x 100 |
Où : | Waarbij : |
A = le nombre de traitements alternatifs de substitution à la fonction | A = aantal verrichte alternatieve niervervangende behandelingen zoals |
rénale visés au chapitre II, portant les numéros de code 761493, | |
761456 et 761515 et effectués dans la période de référence | bedoeld in hoofdstuk II met codenummers 761493, 761456 en 761515 in de |
referentieperiode | |
B = le nombre de traitements alternatifs de substitution à la fonction | B = aantal verrichte alternatieve niervervangende behandelingen zoals |
rénale visés au chapitre II, portant les numéros de code 761552, | |
761530 et 761471 et effectués par semaine dans la période de référence | bedoeld in hoofdstuk II met codenummers 761552, 761530 en 761471 en |
C = le nombre de traitements alternatifs de substitution à la fonction | uitgevoerd per week, in de referentieperiode |
rénale visés au chapitre II, portant les numéros de code 761574, | C = aantal verrichte alternatieve niervervangende behandelingen zoals |
761655 et 761670 et effectués dans la période de référence | bedoeld in hoofdstuk II met codenummers 761574, 761655 en 761670 in de |
D = le nombre d'hémodialyses chroniques effectuées telles que visées | referentieperiode D = aantal verrichte chronische hemodialyses zoals bedoeld in |
au chapitre 1er | hoofdstuk 1 |
Jours : nombre de jours calendrier dans la période de référence | Dagen = aantal kalenderdagen in de referentieperiode |
Période de référence = la période du 1er janvier au 31 décembre. | Referentieperiode = de periode van 1 januari tot 31 december. |
§ 2. L'intervention visée à l'article 1er est adaptée lorsque | § 2. De tegemoetkoming zoals bedoeld in artikel 1 wordt aangepast |
l'hôpital, sur la base des données visées à l'article 2, § 1er, alinéa | indien het ziekenhuis op basis van de gegevens zoals bedoeld in |
2, est classé dans une autre catégorie de pourcentage de traitements | artikel 2, § 1, tweede lid wordt gerangschikt in een andere categorie |
alternatifs de substitution à la fonction rénale. Dans ce cas, | van percentage van alternatieve niervervangende behandelingen. In dat |
l'intervention est adaptée à partir du 1er juillet de l'année qui suit | geval wordt de tegemoetkoming aangepast vanaf 1 juli van het jaar dat |
la période de référence. | volgt op de referentieperiode. |
CHAPITRE II. - Intervention dans les frais d'hémodialyse à domicile, | HOOFDSTUK II. - Tegemoetkoming in de kosten voor hemodialyse thuis, in |
de dialyse péritonéale à domicile et les frais de dialyse dans un | peritoneale dialyse thuis en in de kosten voor dialyse in een dienst |
service collectif d'autodialyse. | voor Collectieve autodialyse |
Section 1er . - De l'intervention de l'assurance dans les frais pour | Afdeling 1. - Verzekeringstegemoetkoming in de kosten voor hemodialyse |
hémodialyse et dialyse péritonéale à domicile. | en peritoneale dialyse thuis. |
Art. 3.§ 1er. Cette forme de dialyse se pratique au domicile du |
Art. 3.§ 1. Die vorm van dialyse wordt beoefend bij de patiënt thuis. |
patient. L'assurance intervient dans le financement de la dialyse à | De verzekering komt tegemoet in de financiering van de dialyse thuis, |
domicile à la condition qu'elle se pratique sous la responsabilité et | op voorwaarde dat zij uitgevoerd wordt onder de verantwoordelijkheid |
sous la surveillance médicale d'un centre de dialyse agréé disposant | en onder het medisch toezicht van een erkend dialysecentrum dat |
d'un centre pour le traitement de l'insuffisance rénale chronique | beschikt over een centrum voor de behandeling van chronische |
nierinsufficiëntie dat erkend is overeenkomstig het koninklijk besluit | |
agréé conformément à l'arrêté royal du 27 novembre 1996 fixant les | van 27 november 1996 tot vaststelling van de normen waaraan de |
normes auxquelles les centres de dialyse pour le traitement de | dialysecentra voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie |
l'insuffisance rénale chronique doivent répondre pour être agréés | moeten beantwoorden om te worden erkend als zware medisch-technische |
comme service médical technique lourd au sens de l'article 44 de la | dienst in de zin van artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, |
loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987. | gecoördineerd op 7 augustus 1987. |
§ 2. En outre, pour pouvoir bénéficier de l'intervention de | § 2. Om bovendien de verzekeringstegemoetkoming voor de dialyse thuis |
l'assurance pour la dialyse à domicile, le centre pour le traitement | te kunnen genieten, moet het centrum voor de behandeling van |
de l'insuffisance rénale chronique doit satisfaire aux conditions | chronische nierinsufficiëntie aan de volgende voorwaarden voldoen : |
suivantes : a) le centre pour le traitement de l'insuffisance rénale chronique | a) het centrum voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie |
prend à sa charge le supplément des frais supportés par le patient, | neemt het supplement van de kosten die door de patiënt worden gedragen |
occasionnés par la dialyse à domicile, à savoir la consommation accrue | en die door de dialyse thuis worden veroorzaakt, te zijnen laste, |
d'eau, d'électricité et de téléphone et ce, à concurrence d'un montant | namelijk het verhoogd verbruik van water, elektriciteit en telefoon |
ten belope van een forfaitair bedrag van 4,66 euro per hemodialyse of | |
forfaitaire de 4,66 euro par hémodialyse ou de 3,45 euro par semaine | van 3,45 euro per week peritoneale dialyse, dat aan de patiënt moet |
de dialyse péritonéale, et à payer au patient. Ce coût est couvert par | worden betaald. Deze kost is begrepen in de tegemoetkoming die wordt |
l'intervention visée au § 3. | voorzien in § 3. |
b) aucun frais lié à la dialyse comme telle ne peut être porté en | b) kosten, gemoeid met de dialyse als zodanig, mogen niet aan de |
compte au patient, sauf des frais résultant d'un endommagement de | patiënt worden aangerekend, behoudens die welke voortvloeien uit |
l'équipement dû à une négligence; | beschadiging van de uitrusting ten gevolge van nalatigheid; |
c) le centre pour le traitement de l'insuffisance rénale chronique | c) het centrum voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie |
tient une comptabilité séparée concernant toutes les recettes et | |
dépenses relatives à la dialyse à domicile; cette comptabilité doit | voert een afzonderlijke boekhouding voor alle ontvangsten en uitgaven |
permettre de connaître séparément les rubriques de frais prévus au § | betreffende de dialyse thuis; deze boekhouding moet het mogelijk maken |
3, a) à g) inclus; elle doit permettre également de ventiler les | de kostenrubrieken waarin is voorzien in § 3, a) tot en met g) |
recettes selon qu'elles proviennent de l'intervention prévue au § 1er, | afzonderlijk te kennen; ze moet het eveneens mogelijk maken de |
ou selon qu'il s'agit d'autres recettes. Ces données doivent être | ontvangsten uit te splitsen naargelang het gaat om ontvangsten |
mises à la disposition du Comité de l'assurance visé sous le § 3 à la | afkomstig van de in § 1 vermelde tegemoetkoming of om andere |
ontvangsten. Deze gegevens moeten worden ter beschikking gesteld van | |
demande de celui-ci; | het RIZIV, indien erom wordt verzocht. |
§ 3. L'intervention de l'assurance dans la dialyse est fixée à : | § 3. De verzekeringstegemoetkoming in de dialyse wordt vastgesteld op |
- 231,70 euros par hémodialyse à domicile (numéro de code 761493); | : - 231,70 euro per hemodialyse thuis (codenummer 761493) |
- 278,31 euros pour l'hémodialyse à domicile avec l'assistance d'un | - 278,31 euro voor de hemodialyse thuis met verpleegkundige |
praticien de l'art infirmier à domicile, sur prescription du | assistentie aan huis, op voorschrift van de geneesheer-nefroloog van |
médecin-néphrologue du centre d'hémodialyse de tutelle et après | het toezichthoudend hemodialysecentrum en na kennisgeving ervan aan de |
notification au médecin-conseil au moyen d'un rapport médical détaillé | adviserend geneesheer met een door de nefroloog afgeleverd omstandig |
fourni par le néphrologue; ce montant peut être porté en compte au | medisch verslag. Dit bedrag is maximaal driemaal per week aanrekenbaar |
maximum trois fois par semaine (numéro de code 761456). Le montant de | (codenummer 761456). Het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming dekt |
l'intervention de l'assurance couvre, en plus des frais mentionnés | naast de hieronder vermelde kosten eveneens deze van de verplaatsing |
ci-dessous, également les frais de déplacement et l'assistance du | |
praticien de l'art infirmier à domicile; | en van de verpleegkundige assistentie aan huis; |
- 659,21 euros par semaine de traitement par dialyse péritonéale | - 659,21 euro per week behandeling met peritoneale dialyse (codenummer |
(numéro de code 761552) et à 94,17 euros par journée de traitement par | 761552) en op 94,17 euro per dag behandeling met peritoneale dialyse |
dialyse péritonéale en cas d'interruption du traitement au cours de la | in geval van onderbreking van de behandeling tijdens de week |
semaine (code 761574); | (codenummer 761574); |
- 733,58 euros par semaine (numéro de code 761530) pour la dialyse | - 733,58 euro per week (codenummer 761530) voor de peritoneale dialyse |
péritonéale à domicile avec transfusion continue de dialysat par le | thuis met continue uitwisseling van dialysaat via een pompsysteem |
biais d'un système de pompe (CCPD), sur prescription du | (CCPD), op voorschrift van de geneesheer-nefroloog van het |
médecin-néphrologue du centre de dialyse. Ce dernier couvre tous les | dialysecentrum. Dit laatste bedrag dekt alle kosten voor de uitvoering |
frais relatifs à la dialyse (y compris le dialysat et l'utilisation de | van de dialyse (inclusief dialysaat en gebruik van de pomp). Indien |
la pompe). Si le traitement ne couvre pas une semaine complète, une | deze behandeling geen volledige week behelst mag per behandelingsdag |
intervention de 104,80 euros (numéro de code 761655) peut être attesté | 104,80 euro (codenummer 761655) worden aangerekend; |
par jour de traitement. | |
- 832,74 euros par semaine pour la dialyse péritonéale à domicile avec | - 832,74 euro per week voor de peritoneale dialyse thuis met |
l'assistance du praticien de l'art infirmier à domicile, sur | verpleegkundige assistentie aan huis, op voorschrift van de |
prescription du médecin-néphrologue du centre d'hémodialyse de tutelle | geneesheer-nefroloog van het toezichthoudend hemodialysecentrum en na |
et après notification au médecin-conseil au moyen d'un rapport médical | kennisgeving ervan aan de adviserend geneesheer met een door de |
détaillé fourni par le néphrologue (numéro de code 761471). Si le | nefroloog afgeleverd omstandig medisch verslag (codenummer 761471). |
traitement ne couvre pas une semaine complète, une intervention de | Indien de behandeling geen volledige week behelst mag per |
118,96 euros(numéro de code 761670) peut être attesté par jour de | behandelingsdag 118,96 euro (codenummer 761670) worden aangerekend. |
traitement. Le montant de l'intervention de l'assurance couvre, en | Het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming dekt naast de hieronder |
plus des frais sousmentionnés, également les frais de déplacement et | vermelde kosten eveneens deze van de verplaatsing en de |
l'assistance du praticien de l'art infirmier à domicile | verpleegkundige assistentie aan huis. |
Cette intervention comporte tous les frais liés à la dialyse à | Deze tegemoetkoming omvat alle kosten die gemoeid zijn met de dialyse |
domicile, à savoir : | thuis, namelijk : |
a) amortissements : | a) afschrijvingen : |
- amortissement de l'appareillage, muni des éléments de contrôle et | - afschrijving van de apparatuur, voorzien van de nodige |
des accessoires nécessaires; | controle-elementen en het toebehoren; |
- amortissement des frais d'équipement relatifs à l'exécution des | - afschrijving van de uitrustingskosten met betrekking tot het |
travaux d'adaptation indispensables à l'intérieur de la maison et aux | uitvoeren van de onontbeerlijke aanpassingswerken binnenshuis en aan |
amenées d'eau, d'électricité et de téléphone, de l'installation de | de water-, elektriciteit- en telefoonleiding, het werkingsklaar |
l'unité de dialyse prête à fonctionner et de l'entretien, de la | installeren, onderhouden, herstellen of aanpassen aan de evolutie van |
réparation ou de l'adaptation à l'évolution de la technique de cette | de techniek van de dialyse-eenheid; |
dernière; - amortissement du matériel médical de réserve; | - afschrijving van het medisch reservematerieel; |
- amortissement des locaux pour le personnel du centre; | - afschrijving van de lokalen voor het personeel van het centrum; |
- amortissement du matériel roulant; | - afschrijving van het rollend materieel; |
b) charges du personnel médical et paramédical (traitement, charges | b) lasten (wedden, sociale lasten, wetsverzekering) van het medisch en |
sociales, assurance-loi); | paramedisch personeel; |
c) frais directs comme les charges financières (intérêts sur emprunts, | c) directe kosten zoals de financiële lasten (intresten op leningen, |
sur ouvertures de crédit), les frais généraux (assurance, entretien, | op kredietopeningen), de algemene kosten (verzekering, onderhoud, |
dépenses d'utilisation de voiture); | uitgaven voor het gebruik van een auto); |
d) entretien, chauffage, électricité des locaux du centre; | d) onderhoud, verwarming, elektriciteit van de lokalen van het centrum; |
e) frais d'administration; | e) administratiekosten; |
f) produits de consommation, médicaments et accessoires nécessaires à | f) de voor de dialyse noodzakelijke verbruiksproducten en |
la dialyse. | geneesmiddelen en toebehoren. |
g) le coût, visé à l'article 3, § 2, a) . | g) de kost zoals bedoeld in artikel 3, § 2, a) . |
L'intervention de l'assurance dans la dialyse à domicile est payée | De verzekeringstegemoetkoming in de dialyse thuis wordt rechtstreeks |
directement par l'organisme assureur du bénéficiaire au centre pour le | door de verzekeringsinstelling van de rechthebbende betaald aan het |
traitement de l'insuffisance rénale chronique agréé. A cet effet, le | erkend centrum voor de behandeling van chronische. Daartoe dient het |
centre pour le traitement de l'insuffisance rénale chronique agréé | erkend centrum voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie |
introduit, sur un relevé mensuel, par patient, la facture auprès de | op een maandelijkse staat, per patiënt, de rekening in bij de |
l'organisme assureur du patient. Six hémodialyses au plus par | verzekeringsinstelling van de patiënt. Ten hoogste zes hemodialyses |
quinzaine peuvent être portées en compte pour le même patient. En cas | per veertien dagen mogen voor dezelfde patiënt in rekening worden |
de dialyse péritonéale, une semaine de traitement compte un minimum de | gebracht. In geval van peritoneale dialyse telt een week behandeling |
vingt échanges par patient. | minimum twintig uitwisselingen per patiënt. |
Section 2. - De l'intervention de l'assurance dans les frais pour | Afdeling 2. - Verzekeringstegemoetkoming in de kosten voor dialyse in |
dialyse dans un service collectif d'autodialyse. | een dienst voor collectieve autodialyse. |
Art. 4.§ 1er. Cette forme de dialyse se pratique dans un service, où |
Art. 4.§ 1. Deze vorm van dialyse wordt beoefend in een dienst waar |
le patient est assisté par du personnel paramédical pour la | de patiënt wordt bijgestaan door paramedisch personeel voor het |
préparation de l'équipement de la dialyse, des manipulations de | klaarmaken van de dialyse-uitrusting, voor de manipulaties voor het |
connexion et de déconnexion, de la surveillance de l'épuration. | aan- en loskoppelen, voor het toezicht op de epuratie. |
L'assurance intervient dans le financement de l'autodialyse en service | De verzekering komt tegemoet in de financiering van de autodialyse in |
collectif à la condition que ce service agréé soit sous la | een collectieve dienst op voorwaarde dat die erkende dienst onder het |
surveillance des médecins du centre pour le traitement de | toezicht staat van de geneesheren van het erkend centrum voor de |
l'insuffisance rénale chronique agréé. | behandeling van chronische nierinsufficiëntie. |
§ 2. En outre, pour bénéficier de l'intervention de l'assurance pour | § 2. Om bovendien de verzekeringstegemoetkoming voor autodialyse in |
l'autodialyse en service collectif, le centre pour le traitement de | een collectieve dienst te genieten, komt het erkend centrum voor de |
l'insuffisance rénale chronique agréé satisfait aux conditions | behandeling van chronische nierinsufficiëntie de volgende |
suivantes : | verplichtingen na : |
- aucun des frais liés à la dialyse comme telle ne peut être porté en | - kosten, gemoeid met de dialyse als zodanig, mogen de patiënt niet |
compte au patient; | worden aangerekend; |
- le centre pour le traitement de l'insuffisance rénale chronique | - het centrum voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie |
tient une comptabilité séparée des recettes et dépenses relatives au | voert een afzonderlijke boekhouding voor de ontvangsten en uitgaven |
service collectif d'autodialyse; cette comptabilité doit permettre de | betreffende de dienst voor collectieve autodialyse; deze boekhouding |
connaître séparément les rubriques de frais prévus au § 3, a) à g) | moet het mogelijk maken de kostenrubrieken voorzien in § 3, a) tot en |
inclus; elle doit permettre également de ventiler les recettes selon | met g) afzonderlijk te kennen; ze moet het eveneens mogelijk maken de |
ontvangsten uit te splitsen naargelang het gaat om ontvangsten | |
qu'elles proviennent de l'intervention prévue au § 3, ou selon qu'il | afkomstig van de in § 3 vermelde tegemoetkoming, of om andere |
s'agit d'autres recettes. Ces données doivent être mises à la | ontvangsten. Deze gegevens moeten worden ter beschikking gesteld aan |
disposition du Comité de l'assurance susvisé, à la demande de | het Riziv indien erom wordt verzocht. |
celui-ci. § 3. L'intervention de l'assurance dans la dialyse est fixée à 236,50 | § 3. De verzekeringstegemoetkoming in de dialyse wordt vastgesteld op |
euros par dialyse (numéro de code 761515). | 236,50 euro per dialyse (codenummer 761515). |
Ce montant comporte tous les frais liés à la dialyse et supportés tant | Dat bedrag omvat alle kosten die gemoeid zijn met de dialyse en die |
par le service collectif d'autodialyse que par le centre pour le | worden gedragen zowel door de dienst voor collectieve autodialyse als |
traitement de l'insuffisance rénale chronique, tels que : | door de het centrum voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie zoals : |
a) amortissements : | a) afschrijvingen : |
- amortissement des charges concernant le bâtiment et son équipement | - afschrijving van de lasten betreffende het gebouw en de vaste |
permanent; | uitrusting ervan; |
- amortissement de l'équipement médical et des accessoires; | - afschrijving van de medische uitrusting en van het toebehoren; |
- amortissement du matériel médical de réserve; | - afschrijving van het medisch reservematerieel; |
b) charges du personnel médical et paramédical (traitements, charges | b) lasten (wedden, sociale lasten, wetsverzekering) van het medisch en |
sociales, assurance-loi); | paramedisch personeel; |
c) frais directs comme les charges financières (intérêts sur emprunts, | c) directe kosten zoals de financiële lasten (intresten op leningen, |
sur ouvertures de crédit), les frais généraux, (assurance, entretien, | op kredietopeningen), de algemene kosten (verzekering, onderhoud, |
dépenses d'utilisation de voiture); | uitgaven voor het gebruik van een auto); |
d) charges concernant les locaux du centre (loyer, entretien, | d) lasten betreffende de lokalen van het centrum (huur, onderhoud, |
chauffage, électricité); | verwarming, elektriciteit); |
e) frais d'administration; | e) administratiekosten; |
f) produits de consommation, médicaments et accessoires nécessaires à | f) de voor de dialyse noodzakelijke verbruiksproducten, geneesmiddelen |
la dialyse. | en toebehoren. |
L'intervention de l'assurance pour l'autodialyse en service collectif | De verzekeringstegemoetkoming in de autodialyse in een collectieve |
est payée directement par l'organisme assureur du bénéficiaire au | dienst wordt rechtstreeks door de verzekeringsinstelling van de |
centre pour le traitement de l'insuffisance rénale chronique agréé et | rechthebbende betaald aan het erkend centrum voor de behandeling van |
dont la dénomination a été publiée par circulaire. A cet effet, le | chronische nierinsufficiëntie wiens benaming gepubliceerd werd per |
centre pour le traitement de l'insuffisance rénale chronique introduit | omzendbrief. Daartoe dient het centrum voor de behandeling van |
chronische nierinsufficiëntie, op een maandelijkse staat, per patiënt, | |
sur un relevé mensuel, par patient, la facture auprès de l'organisme | de rekening in bij de verzekeringsinstelling van de patiënt. Ten |
assureur du patient. Six dialyses au plus par quinzaine peuvent être | hoogste zes dialyses per veertien dagen mogen voor dezelfde patiënt in |
portées en compte pour le même patient. | rekening worden gebracht. |
Art. 5.§ 1er. L'intervention de l'assurance dans le coût des |
Art. 5.De verzekeringstegemoetkoming in de kosten van vorenbedoelde |
prestations susvisées ne peut être accordée que lorsque l'attestation | verstrekkingen kan slechts worden toegekend indien het getuigschrift |
de soins donnés ou le document en tenant lieu mentionne en regard de | voor verstrekte hulp of op het document dat hiervoor in de plaats |
la rubrique "Laboratoire ou appareillage agréé sous le n°", le numéro | komt, de rubriek "Laboratorium of apparatuur erkend onder nummer" het |
d'identification attribué par l'Institut national d'assurance | identificatienummer vermeldt dat door het Rijksinstituut voor ziekte- |
maladie-invalidité au type de service agréé. | en invaliditeitsverzekering aan het erkende type van dienst werd |
Art. 6.Les données visées à l'article 2, § 1er, alinéa 2 peuvent être |
toegekend. Art. 6.De in artikel 2, § 1, tweede lid bedoelde gegevens kunnen in |
contrôlées dans l'hôpital, dans le centre de traitement de | het ziekenhuis, in het centrum voor de behandeling van chronische |
l'insuffisance rénale chronique ou auprès de l'organisme assureur par | nierinsufficiëntie of bij de verzekeringsinstelling gecontroleerd |
les Services de l'INAMI compétents à cet effet. | worden door de daartoe bevoegde diensten van het RIZIV. |
Art. 7.Les interventions prévues dans le présent arrêté sont liées à |
Art. 7.De tegemoetkomingen zoals voorzien in dit besluit worden |
l'indice pivot 109,45 (base 1996 = 100) des prix à la consommation; | gekoppeld aan het spilindexcijfer 109,45 (basis 1996 = 100) van de |
elles sont adaptées le 1er janvier de chaque année à l'indice pivot | consumptieprijzen; ze worden op 1 januari van elk jaar aangepast aan |
auquel les prestations sociales sont liquidées à cette date. | het spilindexcijfer waartegen de sociale voorzieningen op die datum |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2003. |
worden uitbetaald. Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2003. |
Art. 9.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 9.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 juin 2003. | Gegeven te Brussel, 23 juni 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |