Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/06/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mai 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à l'interruption de la carrière professionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mai 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à l'interruption de la carrière professionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
23 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 13 mai 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997, gesloten
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende
l'interruption de la carrière professionnelle (1) de onderbreking van de beroepsloopbaan (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
chiffons; van lompen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997, gesloten
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative a in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende
l'interruption de la carrière professionnelle. de onderbreking van de beroepsloopbaan.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 juin 1998. Gegeven te Brussel, 23 juni 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen
Convention collective de travail du 13 mai 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997
Interruption de la carrière professionnelle Onderbreking van de beroepsloopbaan
(Convention enregistrée le 15 septembre 1997, (Overeenkomst geregistreerd op 15 september 1997,
sous le numéro 44927/CO/142.02) onder het nummer 44927/CO/142.02)
Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment le titre III, werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
chapitre IV - Accords pour l'emploi; concurrentievermogen, en meer bepaald op titel III, hoofdstuk IV -
Tewerkstellingsakkoorden;
Vu l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des conditions plus Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere
précises relatives aux accords pour l'emploi en application des voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in
articles 7, § 2, et 33 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la toepassing van de artikelen 7, § 2, en 33 van de wet van 26 juli 1996
promotion de l'emploi et à la sauvegarde de la compétitivité; tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring
van het concurrentievermogen;
Vu l'arrêté royal du 6 février 1997 fixant un droit à l'interruption Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot vaststelling
de la carrière professionnelle en application de l'article 7, § 2, 1° van een recht op onderbreking van de beroepsloopbaan in toepassing van
de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à artikel 7, § 2, 1° van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
la sauvegarde préventive de la compétitivité; werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
concurrentievermogen;
I. Champ d'application I. Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. Compte tenu du § 2 ci-après, la présente

Artikel 1.§ 1. Met inachtneming van § 2 hierna is deze collectieve

convention collective de travail s'applique aux ouvriers(ouvrières) arbeidsovereenkomst van toepassing op de arbeiders(sters) die zijn
occupé(e)s en exécution d'un contrat de travail et visé(e)s à tewerkgesteld ter uitvoering van een arbeidsovereenkomst en die zijn
l'article 99, alinéa premier de la loi de redressement du 22 janvier bedoeld in artikel 99, eerste lid van de herstelwet van 22 januari
1985 contenant des dispositions sociales, ainsi qu'aux employeurs qui 1985 houdende sociale bepalingen, alsook op de werkgevers die hen
les occupent et qui relèvent de la compétence de la Sous-commission tewerkstellen en onder de bevoegdheid vallen van het Paritair
paritaire pour la récupération de chiffons. Subcomité voor de terugwinning van lompen.
§ 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas § 2. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is niet van
aux travailleurs mentionnés par l'arrêté royal du 10 février 1965 toepassing op de werknemers, vermeld in het koninklijk besluit van 10
désignant les personnes investies d'un poste de direction ou de februari 1965 tot aanwijzing van de personen die met een leidende
confiance, dans les secteurs privés de l'économie nationale, pour functie of met een vertrouwenspost zijn bekleed in de particuliere
sectoren van 's lands bedrijfsleven voor de toepassing van de wet
l'application de la loi sur la durée du travail. betreffende de arbeidsduur.
II. Droit limité à l'interruption de la carrière professionnelle II. Beperkt recht op onderbreking van de beroepsloopbaan

Art. 2.Dans les limites prévues aux articles 3 et 6 ci-après, les

Art. 2.Binnen de grenzen bepaald in artikelen 3 en 6 hierna hebben de

travailleurs visés à l'article 1er ont droit à l'interruption de in artikel 1 genoemde werknemers recht op de
carrière, visée par l'article 100 de la loi de redressement du 22 beroepsloopbaanonderbreking, bedoeld in artikel 100 van de herstelwet
janvier 1985 contenant des dispositions sociales, et à la réduction de van 22 januari 1985 en op de vermindering van arbeidsprestaties,
leurs prestations de travail, visée à l'article 102 de la même loi, bedoeld in artikel 102 van dezelfde wet, voor zover de betrokken
pour autant que le total des périodes d'interruption prises dans ce onderbrekingsperioden over het geheel van hun loopbaan in totaal niet
cadre n'excède pas une durée de 3 ans calculée sur la base de la meer bedragen dan 3 jaar.
carrière. Ces périodes d'interruption peuvent être prises avec un minimum de 3 Die onderbrekingsperioden mogen worden genomen met een minimum van 3
mois et un maximum de 1 an; la durée minimale de 3 mois n'est pas maanden en een maximum van 1 jaar; de minimale duur van 3 maanden is
requise lorsqu'il s'agit d'une prolongation. niet vereist wanneer het om een verlenging gaat.

Art. 3.Par année civile, le nombre moyen de travailleurs qui peuvent

Art. 3.Per kalenderjaar is het gemiddeld aantal werknemers die van

bénéficier du droit visé à l'article 2 ci-avant est limité à 3 p.c. du het recht, bedoeld in artikel 2 hiervoor kunnen genieten, beperkt tot
nombre moyen de travailleurs qui étaient occupés dans l'entreprise 3 pct. van het gemiddeld aantal werknemers dat tijdens het afgelopen
durant l'année civile. kalenderjaar in de onderneming was tewerkgesteld.
Par "entreprise" visée à l'alinéa premier, on entend l'entité Onder "onderneming" zoals bedoeld in het eerste lid wordt verstaan de
juridique. juridische entiteit.
La moyenne des travailleurs occupés dans l'entreprise est obtenue en Het gemiddelde van de in de onderneming tewerkgestelde werknemers
appliquant la méthode de calcul prévue par l'article 4 de l'arrêté wordt verkregen door toepassing van de berekeningsmethode bepaald in
royal du 12 août 1994 relatif aux conseils d'entreprise et aux comités artikel 4 van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 betreffende
de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail. de ondernemingsraden en de comités voor veiligheid, gezondheid en
verfraaiing van de werkplaatsen.

Art. 4.Les règles d'organisation relatives au droit susvisé sont

Art. 4.De organisatieregels met betrekking tot het hiervoor bedoelde

fixées par le conseil d'entreprise conformément aux dispositions de la recht worden vastgesteld door de ondernemingsraad overeenkomstig de
convention collective de travail n° 9 conclue le 9 mars 1972 au bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 gesloten op 9
maart 1972 in de Nationale Arbeidsraad, tot coördinatie van de in de
Conseil national du travail, coordonnant les accords nationaux et les Nationale Arbeidsraad gesloten nationale akkoorden en collectieve
conventions collectives de travail relatifs aux conseils d'entreprises arbeidsovereenkomsten betreffende de ondernemingsraden.
conclus au sein du Conseil national du travail. Bij ontstentenis van een ondernemingsraad worden die regels
A défaut de conseil d'entreprise, ces modalités sont fixées d'un vastgesteld in gemeen overleg tussen de werkgever en de
commun accord entre l'employeur et la délégation syndicale ou, à vakbondsafvaardiging van de onderneming of, bij ontstentenis daarvan,
défaut de celle-ci, d'un commun accord entre l'employeur et les in gemeen overleg tussen de werkgever en de betrokken werknemers.
travailleurs concernés.
Les travailleurs concernés sont les travailleurs occupés dans l'unité De betrokken werknemers zijn de werknemers tewerkgesteld in de
technique d'exploitation au sens de la loi du 20 septembre 1948 technische bedrijfseenheid in de zin van de wet van 20 september 1948
portant organisation de l'économie. houdende organisatie van het bedrijfsleven.
III. Formalités III. Formaliteiten

Art. 5.§ 1er. Le travailleur qui souhaite obtenir le bénéfice de la

Art. 5.§ 1. De werknemer die het voordeel van deze overeenkomst wenst

présente convention en avertit son employeur un mois à l'avance. te genieten, brengt één maand van tevoren zijn werkgever hiervan op de hoogte.
Il informe son employeur de la date à la quelle l'interruption de la Hij stelt zijn werkgever in kennis van de datum waarop de onderbreking
carrière professionnelle ou la réduction des prestations de travail van de beroepsloopbaan of de vermindering van arbeidsprestaties ingaat
prennent cours, ainsi que de la durée de cette interruption ou de alsook van de duur van de onderbreking of de vermindering van de
ladite réduction. arbeidsprestaties.
Le délai d'un mois peut être réduit d'un commun accord entre De termijn van één maand kan in gemeen overleg tussen de werkgever en
l'employeur et le travailleur. de werknemer worden verminderd.
La même procédure est d'application en cas de prolongation. Dezelfde procedure geldt wanneer het om een verlenging gaat.
§ 2. En cas de réduction des prestations de travail et conformément § 2. In geval van vermindering van de arbeidsprestaties wordt de
aux dispositions de l'article 11bis de la loi du 3 juillet 1978 arbeidsovereenkomst overeenkomstig artikel 11bis van de wet van 3 juli
relative aux contrats de travail, le contrat de travail est constaté 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten schriftelijk vastgesteld;
par écrit; cet écrit mentionne le régime de travail à temps partiel et dit geschrift vermeldt de overeengekomen deeltijdse arbeidsregeling en
l'horaire convenus. het overeengekomen werkrooster.
IV. Dispositions finales IV. Slotbepalingen

Art. 6.La présente convention est conclue en application du titre

Art. 6.Deze overeenkomst is gesloten in toepassing van titel III,

III, chapitre IV - Accords pour l'emploi - de la loi du 26 juillet hoofdstuk IV - Tewerkstellingsakkoorden van de wet van 26 juli 1996
1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring
de la compétitivité, ainsi qu'en exécution du chapitre IV - Accord van het concurrentievermogen en eveneens in uitvoering van hoofdstuk
sectoriel general pour la période 1997-1998 du 13 mai 1997. IV - Algemeen sectoraal akkoord voor de periode 1997-1998 van 13 mei

Art. 7.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 1997 et

1997.

Art. 7.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 1997 en is

est conclue pour la période du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998 gesloten voor de periode van 1 januari 1997 tot en met 31 december
inclus. 1998.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^