Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/06/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mai 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative au travail à temps partiel "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mai 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative au travail à temps partiel Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende het deeltijds werken
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
23 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 13 mai 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997, gesloten
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende
au travail à temps partiel (1) het deeltijds werken (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
chiffons; van lompen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997, gesloten
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende
au travail à temps partiel. het deeltijds werken.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 juin 1998. Gegeven te Brussel, 23 juni 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen
Convention collective de travail du 13 mai 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997
Travail à temps partiel Deeltijds werken
(Convention enregistrée le 15 septembre 1997, sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 15 september 1997, onder het nummer
44925/CO/142.02) 44925/CO/142.02)
Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment le titre III, werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
chapitre IV - Accords pour l'emploi; concurrentievermogen, en meer bepaald op titel III, hoofdstuk IV -
Tewerkstellingsakkoorden;
Vu l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des conditions plus Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere
précises relatives aux accords pour l'emploi en application des voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in
articles 7, § 2 et 33 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la toepassing van de artikelen 7, § 2 en 33 van de wet 26 juli 1996 tot
promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van
compétitivité. het concurrentievermogen.
I. Champ d'application I. Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. Compte tenu du § 2 ci-après, la présente

Artikel 1.§ 1. Met inachtneming van § 2 hierna is deze collectieve

convention collective de travail s'applique à toutes les entreprises arbeidsovereenkomst van toepassing op alle bedrijven van de sector
du secteur chiffons et à tous les ouvriers (ouvrières) y occupé(e)s
qui relèvent de la compétence de la Sous-commission paritaire pour la lompen en alle erin tewerkgestelde arbeiders(sters) die onder de
récupération de chiffons. bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen.
§ 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de
aux travailleurs mentionnés par l'arrêté royal du 10 février 1965 werknemers, vermeld in het koninklijk besluit van 10 februari 1965 tot
désignant les personnes investies d'un poste de direction ou de aanwijzing van de personen die met een leidende functie of met een
confiance, dans les secteurs privés de l'économie nationale, pour vertrouwenpost zijn bekleed in de particuliere sectoren van 's lands
l'application de la loi sur la durée du travail. bedrijfsleven voor de toepassing van de wet betreffende de
arbeidsduur.
II. Le passage au travail à temps partiel II. De overstap naar deeltijdse arbeid

Art. 2.§ 1er. Les ouvriers (ouvrières) visé(e)s à l'article 1er

Art. 2.§ 1. De arbeiders(sters) bedoeld in artikel 1 hiervoor en die

ci-avant qui sont occupé(e)s à temps plein peuvent, d'un commun accord voltijds worden tewerkgesteld, kunnen in gemeenschappelijk akkoord met
avec l'employeur, passer à un emploi à temps partiel qui correspond au de werkgever overstappen naar een deeltijdse betrekking die minimaal
minimum avec un emploi à mi-temps. Ils déterminent en outre d'un overeenstemt met een halftijdse betrekking. Zij bepalen eveneens de
commun accord la date du passage. datum van de overstap in gemeenschappelijk akkoord.
§ 2. Le passage convenu du travailleur au travail à temps partiel peut § 2. Wanneer de overeengekomen overstap naar de werknemer naar
être remis temporairement s'il entraîne des problèmes d'organisation deeltijdse arbeid voor de werkgever ernstige organisatorische
sérieux pour l'employeur. problemen met zich meebrengt, kan de overstap tijdelijk uitgesteld
§ 3. Conformément à l'article 11bis de la loi du 3 juillet 1978 worden. § 3. Overeenkomstig artikel 11bis van de wet van 3 juli 1978
relative aux contrats de travail, le contrat pour le travail à temps betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt de overeenkomst voor
deeltijdse arbeid schriftelijk vastgesteld, met vermelding van het
partiel est constaté par écrit, en mentionnant le régime de travail et overeengekomen arbeidsregime en werkrooster en dit uiterlijk op het
l'horaire convenus, au plus tard à la date du passage. tijdstip van de overstap.
III. Dispositions finales III. Slotbepalingen

Art. 3.La présente convention est conclue en application du titre

Art. 3.Deze overeenkomst is gesloten in toepassing van titel III,

III, chapitre IV - Accords pour l'emploi - de la loi du 26 juillet hoofdstuk IV - Tewerkstellingsakkoorden, van de wet 26 juli 1996 tot
1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van
de la compétitivité, ainsi qu'en exécution du chapitre IV - Accord het concurrentievermogen en eveneens in uitvoering van hoofdstuk IV -
sectoriel general pour la période 1997-1998 du 13 mai 1997. Algemeen sectoraal akkoord voor de periode 1997-1998 van 13 mei 1997.

Art. 4.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 1997 et

Art. 4.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 1997 en is

est conclue pour la période du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998 gesloten voor de periode van 1 januari 1997 tot en met 31 december
inclus. 1998.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^