Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/06/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative à la formation professionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative à la formation professionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de professionele vorming
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
23 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 16 juin 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997,
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
relative à la formation professionnelle (1) voedingsnijverheid, betreffende de professionele vorming (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à 28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 7, § werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 7, § 2;
2; Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
l'industrie alimentaire; voedingsnijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 juni 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, gesloten
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid,
relative à la formation professionnelle. betreffende de professionele vorming.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 juin 1998. Gegeven te Brussel, 23 juni 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
Références au Moniteur belge : Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid
Convention collective de travail di 16 juin 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997
Formation professionnelle (Convention enregistrée le 28 octobre 1997 Professionele vorming (Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 1997
sous le numéro 45763/CO/220) onder het nummer 45763/CO/220)

Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

en exécution du chapitre II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 uitvoering van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari
contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met
l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van
het concurrentievermogen.
de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité. Zij is van toepassing op de werkgevers en de bedienden van de
Elle est applicable aux employeurs et aux employés ressortissant à la ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair
compétence de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid.
alimentaire.

Art. 2.A dater du 1er janvier 1997 jusqu'au 31 décembre 1998, la

Art. 2.Vanaf 1 januari 1997 tot 31 december 1998 is de bijdrage van

cotisation des employeurs, par employé, est fixée à 0,10 p.c. calculée de werkgevers per bediende vastgesteld op 0,10 pct. berekend op de
sur les appointements déclarés à l'Office national de sécurité lonen aangegeven aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid, tot
sociale, dans le but de financer l'Institut de formation financiering van het Instituut voor professionele vorming en
professionnelle pour les employés de l'industrie alimentaire, dénommé tewerkstellingsinitiatieven voor de bedienden van de
ci-après "l'Institut". voedingsnijverheid, hierna genoemd "Instituut".

Art. 3.§ 1er. Pour l'application de la présente convention collective

Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van deze collectieve

de travail on entend par "les groupes à risque" destinés par les 0,10 arbeidsovereenkomst worden als "risicogroepen" beschouwd, waarop de
p.c. : inspanning van 0,10 pct. gericht is :
a) les demandeurs d'emploi qui sont des candidats potentiels pour a) werkzoekenden die in aanmerking kunnen komen voor aanwerving in de
recrutement dans le secteur; sector;
b) les travailleurs en service en tant que : b) werknemers in dienst als :
- travailleurs peu qualifiés : qui ne disposent pas d'un diplôme de - laaggeschoolde werknemers die geen houder zijn van een diploma van
l'enseignement universitaire, de l'enseignement supérieur, de universitair onderwijs, van hoger onderwijs of van hoger secundair
l'enseignement secondaire supérieur de formation professionnelle onderwijs dat een opleiding inhoudt die bij de voedingsindustrie
permettant d'accéder à l'industrie alimentaire; aansluit;
- travailleurs âgés de plus de 40 ans; - werknemers ouder dan 40 jaar;
- travailleurs menacés de licenciement collectif ou fermeture. - werknemers bedreigd door collectief ontslag of sluiting.
§ 2. L'Institut mentionné en article 2 développe et soutient des § 2. Het in artikel 2 vermeld Instituut ontwikkelt en ondersteunt
initiatives à : initiatieven gericht op :
- la formation et l'engagement des demandeurs d'emploi; - de opleiding en aanwerving van werkzoekenden;
- le recyclage des employés qui, sans ce recyclage perdent leur emploi - de bijscholing van werknemers die, zonder deze bijscholing zouden
par manque d'adaptation aux technologies nouvelles et systèmes de moeten afvloeien omwille van hun onaangepastheid aan nieuwe
gestion nouveaux. technologieën en beheerssystemen.

Art. 4.Tous les six mois, rapport est fait à la Commission paritaire

Art. 4.Om de zes maanden wordt verslag uitgebracht aan het Paritair

pour les employés de l'industrie alimentaire concernant : Comité voor bedienden uit voedingsnijverheid betreffende :
1. la situation financière des recettes et des dépenses; 1. de financiële toestand van de ontvangsten en uitgaven;
2. tous les efforts fournis pour favoriser l'emploi des groupes à 2. alle gedane inspanningen ter bevordering van de tewerkstelling van
risque en indiquant : de risicogroepen door opgave van :
a) le nombre d'initiatives de l'emploi;. a) het aantal tewerkstellingsinitiatieven;
b) les cours de formation organisés en indiquant le nombre de b) de georganiseerde vormingscursussen met vermelding van het aantal
participants, particulièrement ceux venant des groupes à risque. cursisten, inzonderheid die komend uit de risicogroepen.
Une copie de ce rapport est adressée au Ministre de l'Emploi et du Een afschrift van dit verslag wordt aan de Minister van Tewerkstelling
Travail. en Arbeid gericht.

Art. 5.La cotisation est perçue par l'Office national de sécurité

Art. 5.De bijdrage wordt geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst

sociale et est transmise au Fonds social et de garantie des employés voor sociale zekerheid en wordt overgemaakt aan het Waarborg- en
de l'industrie alimentaire, institué par la convention collective de Sociaal Fonds voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, opgericht
travail du 29 mars 1976, conclue au sein de la Commission paritaire bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976, gesloten in
pour les employés de l'industrie alimentaire, rendue obligatoire par het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid,
arrêté royal du 7 juillet 1977. Celui-ci transmet la cotisation à algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 juli 1977.
l'Institut. Deze maakt de bijdrage over aan het Instituut.
Pour l'industrie du sucre et de ses dérivés, la cotisation est perçue Voor de suikernijverheid en haar bijprodukten wordt de bijdrage geïnd
par le Fonds social et de garantie des employés de l'industrie du door het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de bedienden uit de
sucre et de ses dérivés, institué par la convention collective de suikernijverheid en haar bijprodukten, opgericht bij de collectieve
travail du 29 mars 1976, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976, algemeen verbindend verklaard
juillet 1977, et transmise à l'Institut. bij koninklijk besluit van 7 juli 1977, en overgemaakt aan het
Pour l'industrie des conserves de légumes, la cotisation est perçue Instituut. Voor de groentenconservennijverheid wordt de bijdage geïnd en
par l'Office national de sécurité sociale et est transmise au Fonds ingevorderd door de Rijksdienst voor sociale zekerheid en wordt zij
overgemaakt aan het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de
social et de garantie des employés de l'industrie des conserves de groentenconservennijverheid, opgericht bij de collectieve
légumes institué par la convention collective de travail du 19 juin arbeidsovereenkomst van 19 juni 1978, algemeen verbindend verklaard
1978, rendue obligatoire par arrêté royal du 13 juin 1979. Celui-ci bij koninklijk besluit van 13 juni 1979. Deze maakt de bijdrage over
transmet la cotisation à l'Institut. aan het Instituut.
Lorsque les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office Wanneer de bijdragen door de Rijksdienst voor sociale zekerheid geïnd
national de sécurité sociale, les règles imposées à cet organisme pour en ingevorderd worden, zijn de bepalingen aan dit lichaam opgelegd
la perception et le recouvrement ainsi que pour le calcul des voor de inning en de invordering van de bijdragen, alsook voor de
majorations et de l'intérêt sont applicables. berekening van de bijslag en van de rente van toepassing.

Art. 6.Cette convention collective de travail est conclue pour une

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1997 et cesse bepaalde tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997 en
d'être en vigueur le 31 décembre 1998. houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^