Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/01/2012
← Retour vers "Arrêté royal portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles, situées sur le territoire de la commune de Watermael-Boitsfort, nécessaires pour cause d'utilité publique afin de réaliser la construction du Réseau express régional "
Arrêté royal portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles, situées sur le territoire de la commune de Watermael-Boitsfort, nécessaires pour cause d'utilité publique afin de réaliser la construction du Réseau express régional Koninklijk besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Watermaal-Bosvoorde, teneinde de bouw van het Gewestelijk Expresnet te realiseren
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
23 JANVIER 2012. - Arrêté royal portant autorisation d'expropriation 23 JANUARI 2012. - Koninklijk besluit houdende machtiging tot
d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles, hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten
situées sur le territoire de la commune de Watermael-Boitsfort, algemenen nutte van percelen, gelegen op het grondgebied van de
nécessaires pour cause d'utilité publique afin de réaliser la gemeente Watermaal-Bosvoorde, teneinde de bouw van het Gewestelijk
construction du Réseau express régional Expresnet te realiseren
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juillet 1962, relative à la procédure d'extrême Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte,
modifiée par la loi du 6 avril 2000; gewijzigd bij de wet van 6 april 2000;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, l'article 10, § 2, 2° ; sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2° ;
Vu la loi du 22 mars 2002 portant assentiment à l'accord de Gelet op de wet van 22 maart 2002 houdende instemming met het
coopération du 11 octobre 2001 entre l'Etat fédéral, les Régions samenwerkingsakkoord van 11 oktober 2001 tussen de federale Staat, het
flamande, wallonne et de Bruxelles-Capitale relatif au plan Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende
d'investissement pluriannuel 2001-2012 de la S.N.C.B.; het meerjarig investeringsplan 2001-2012 van de N.M.B.S.;
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de
gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4; beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4;
Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende
société anonyme de droit public Infrabel; vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel;
Considérant l'arrêté royal du 8 février 2011 déclarant d'utilité Overwegende het koninklijk besluit van 8 februari 2011 waarbij de
publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw
nécessaires pour la construction du Réseau express régional situées van het Gewestelijk Expresnet en gelegen op het grondgebied van de
sur le territoire de la commune de Watermael-Boitsfort; gemeente Watermaal-Bosvoorde van algemeen nut wordt verklaard;
Considérant que la mobilité dans et autour de Bruxelles constitue un Overwegende dat de mobiliteit in en rond Brussel een groot probleem
problème majeur qu'il est urgent de résoudre et que, si les moyens et vormt dat dringend opgelost moet worden en dat, hoewel de middelen en
l'approche pour régler ce problème peuvent être multiples, de aanpak om dit probleem op te lossen veelvoudig kunnen zijn, de
l'amélioration du réseau de transport public est l'une des principales verbetering van het netwerk voor openbaar vervoer hiervoor één van de
solutions à celui-ci; belangrijkste oplossingen is;
Considérant que dans ce cadre, la réalisation du projet de Réseau Overwegende dat in dit kader de verwezenlijking van het Gewestelijk
Express Régional (RER) dont fait partie la mise à 4 voies des lignes Expresnet (GEN), waarvan het op 4 sporen brengen van de spoorlijnen in
ferroviaires dans et autour de Bruxelles, constitue incontestablement en rond Brussel deel uitmaakt, ontegensprekelijk een belangrijke
une solution majeure qu'il est indispensable de mettre en oeuvre le oplossing is, zodat het onontbeerlijk is dit zo snel mogelijk te
plus rapidement possible afin d'éviter à court terme une asphyxie realiseren om op korte termijn een totale verstikking van Brussel en
totale de Bruxelles et de son agglomération; zijn agglomeratie te vermijden;
Considérant que la réalisation de ce projet implique d'importants Overwegende dat de realisatie van dit project omvangrijke werken aan
travaux d'infrastructure ferroviaire, que ces travaux visent à de spoorweginfrastructuur vereist, dat deze werken beogen de
permettre la réalisation des objectifs rappelés ci-dessus et qu'ils realisatie van de hierboven vermelde doelstellingen mogelijk te maken
sont dès lors d'utilité publique; en dat ze aldus van algemeen nut zijn;
Considérant que le permis d'urbanisme relatif à la mise à 4 voies de Overwegende dat de stedenbouwkundige vergunning betreffende het op 4
sporen brengen van de lijn 161, die Namen en Brussel verbindt, op het
la ligne 161 reliant Namur à Bruxelles sur le territoire de la Commune grondgebied van de gemeente Watermaal-Bosvoorde door de Regering van
de Watermael-Boitsfort a été délivré le 13 novembre 2008 par le het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aan Infrabel werd afgeleverd op 13
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale à Infrabel, que ce november 2008, dat deze vergunning werd afgeleverd na onderzoek van
permis a été délivré suite à l'examen de différentes alternatives verschillende alternatieven met het oog op de verbetering van de
visant à améliorer la capacité de la ligne ferroviaire 161 et que dans capaciteit van de spoorlijn 161 en dat in dat kader de keuze om de
ce cadre l'option de mise à 4 voies a été retenue et validée par la lijn op 4 sporen te brengen weerhouden en gevalideerd werd door het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Région de Bruxelles-Capitale; Overwegende dat de percelen die het voorwerp uitmaken van het
Considérant que les parcelles qui font l'objet de l'arrêté royal du 8 koninklijk besluit van 8 februari 2011 waarbij de onmiddellijke
février 2011 déclarant d'utilité publique la prise de possession inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het
immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la construction du Gewestelijk Expresnet en gelegen op het grondgebied van de gemeente
Watermaal-Bosvoorde van algemeen nut wordt verklaard, onvoldoende
Réseau Express Régional, situées sur le territoire de la commune de bleken voor de volledige uitvoering van de bovengenoemde werken;
Watermael-Boitsfort, ne suffisaient pas pour l'exécution complète des Overwegende dat het voor de uitvoering van bovengenoemde werken
travaux précités;
Considérant que l'exécution des travaux précités requiert de disposer vereist is bijkomend te beschikken over de percelen aangeduid op het
des parcelles complémentaires reprises au plan 010.350KU1G et situées plan 010.350KU1G en gelegen op het grondgebied van de gemeente Watermaal-Bosvoorde;
sur le territoire de la commune de Watermael-Boitsfort; Overwegende dat de hoogdringendheid gerechtvaardigd wordt door de
Considérant que l'extrême urgence se justifie par l'engagement de verbintenis van de Belgische Staat in het kader van het
l'Etat belge, dans le cadre de l'accord de coopération du 11 octobre samenwerkingsakkoord van 11 oktober 2001, om de administratieve
2001, à terminer dans les meilleurs délais les procédures procedures, noodzakelijk om de werken van het GEN te verwezenlijken,
administratives nécessaires à la réalisation des travaux du RER et zo snel mogelijk af te ronden en dat al het nodige gedaan moet worden
qu'il est nécessaire de tout mettre en oeuvre pour pouvoir respecter om de planning voor de realisatie van het GEN na te leven;
le planning de mise en oeuvre du RER; Overwegende dat de motieven aangehaald om het algemeen nut te
Considérant que les motifs invoqués pour justifier l'utilité publique rechtvaardigen en, in het bijzonder, de dringende noodzaak om de
et, en particulier, l'urgence de résoudre les problèmes de mobilité mobiliteitsproblemen in en rond Brussel op te lossen ook de
dans et autour de Bruxelles justifient aussi l'extrême urgence des hoogdringendheid van de onteigeningen rechtvaardigen;
expropriations;
Considérant que, par conséquence, il y a lieu d'autoriser les emprises Overwegende dat het, bijgevolg, nodig is de grondinnames te machtigen
immobilières par la procédure d'expropriation d'extrême urgence, volgens de procedure van inbezitneming bij hoogdringendheid, ingevoerd
instaurée par la loi du 26 juillet 1962; door de wet van 26 juli 1962;
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les travaux dans le cadre de la construction du Réseau

Artikel 1.De werken in het kader van de bouw van het Gewestelijk

express régional sur la ligne ferroviaire 161, tronçon Expresnet op de spoorlijn 161, baanvak Watermaal-Bosvoorde-centrum,
Watermael-Boitsfort centre, sont déclarés d'utilité publique. worden van algemeen nut verklaard.

Art. 2.L'autorisation est accordée d'exproprier les parcelles,

Art. 2.Machtiging wordt verleend tot onteigening van de percelen,

situées sur le territoire de la commune de Watermael-Boitsfort, gelegen op het grondgebied van de gemeente Watermaal-Bosvoorde,
indiquées au plan n° 010.350KU1G, annexé au présent arrêté, en aangeduid op het plan met nr. 010.350KU1G, gevoegd bij dit besluit,
application de la procédure d'extrême urgence conformément à la loi du met toepassing van de procedure bij hoogdringendheid overeenkomstig de
26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende
d'expropriation pour cause d'utilité publique. omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte.

Art. 3.L'utilité publique requiert la prise de possession immédiate

Art. 3.Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming van de

des parcelles indiquées au plan n° 010.350KU1G. percelen opgenomen in het plan met nr. 010.350KU1G.

Art. 4.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé

Art. 4.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2012. Gegeven te Brussel, 23 januari 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
M. WATHELET M. WATHELET
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^