Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/01/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à la prépension conventionnelle à partir de 58 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à la prépension conventionnelle à partir de 58 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende conventioneel brugpensioen vanaf 58 jaar
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 JANVIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 27 juin 2005, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2005,
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende
prépension conventionnelle à partir de 58 ans (1) conventioneel brugpensioen vanaf 58 jaar (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2005, gesloten
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à la in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende
prépension conventionnelle à partir de 58 ans. conventioneel brugpensioen vanaf 58 jaar.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2006. Gegeven te Brussel, 23 januari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le fibrociment Paritair Subcomité voor de vezelcement
Convention collective de travail du 27 juin 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2005
Prépension conventionnelle à partir de 58 ans (Convention enregistrée Conventioneel brugpensioen vanaf 58 jaar
le 2 septembre 2005 sous le numéro 76266/CO/106.03) (Overeenkomst geregistreerd op 2 september 2005 onder het nummer
76266/CO/106.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
paritaire pour le fibrociment (SCP 106.03) ainsi qu'aux ouvrier(ère)s Subcomité voor de vezelcement (PSC 106.03) en de arbeid(st)ers,
occupé(s) par ces employeurs. tewerkgesteld door deze werkgevers.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen

Art. 2.Pour la période du 1er juillet 2005 au 30 juin 2007 inclus, le

Art. 2.In de periode van 1 juli 2005 tot en met 30 juni 2007 wordt in

toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen de
régime de prépension est étendu aux ouvrier(ère)s de 58 ans et plus regeling brugpensioen uitgebreid tot de arbeid(st)ers van 58 jaar en
licencié(e)s pour motifs autres que graves, en application de la ouder die worden afgedankt om elke andere dan dringende reden.
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés,
en cas de licenciement.

Art. 3.La condition d'âge de 58 ans doit être remplie au cours de la

Artikel 3.De leeftijdsvoorwaarde van 58 jaar dient vervuld te zijn in

période entre le 1er juillet 2005 et le 30 juin 2007 et, en outre, au de periode tussen 1 juli 2005 en 30 juni 2007 en bovendien op het
moment de la cessation du contrat de travail. ogenblik dat de arbeidsovereenkomst een einde neemt.

Art. 4.Les travailleurs sollicitant le régime de prépension à partir

de 58 ans s'engageront à passer, lorsqu'ils atteignent une carrière

Art. 4.De aanvragers van de brugpensioenregeling vanaf 58 jaar zullen

zich ertoe verbinden bij het bereiken van een volledige
professionnelle complète et, en tout cas au plus tard, à 65 ans, à beroepsloopbaan, doch uiterlijk op 65 jaar, over te schakelen naar
tout autre régime de pension en vigueur selon les possibilités légales elke andere geldende pensioenregeling volgens de wettelijke
à ce moment. mogelijkheden op dat ogenblik.
En outre, ils exemptent l'employeur de l'obligation de la poursuite du Bijgevolg ontslaan zij de werkgever van de verplichting tot de verdere
paiement de l'indemnité complémentaire de prépension dès ce moment, betaling van de aanvullende vergoeding brugpensioen vanaf dat
pour autant que les montants qu'ils reçoivent soient supérieurs au ogenblik, in zoverre de door hen ontvangen uitgekeerde bedragen hoger
régime de prépension et, en tout cas, définitivement lorsqu'ils liggen dan de brugpensioenregeling en in elk geval definitief bij het
atteignent l'âge de 65 ans. bereiken van de 65-jarige leeftijd.
CHAPITRE III. - Financement HOOFDSTUK III. - Financiering

Art. 5.Toutes les prépensions à partir de 58 ans seront financées

Art. 5.Alle brugpensioenen vanaf 58 jaar zullen gefinancierd worden

conformément aux dispositions de l'article 4 de la convention volgens de bepalingen van artikel 4 van de collectieve
collective de travail du 31 janvier 1985 relative à la promotion de arbeidsovereenkomst van 31 januari 1985 betreffende de bevordering van
l'emploi. de werkgelegenheid.
Le financement complet des coûts découlant de tout régime de De volledige financiering van de kosten, voortvloeiend uit elke
prépension, tant ceux engendrés dans le cadre de la promotion de brugpensioenregeling, zowel deze ingevoerd in het raam van de
l'emploi que les autres coûts, est intégralement à charge des bevordering van de tewerkstelling als andere, valt integraal ten laste
entreprises respectives. van de respectievelijke ondernemingen.
CHAPITRE IV. - Durée de validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

au 1er juillet 2005 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2007. juli 2005 en treedt buiten werking op 30 juni 2007
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 janvier 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^