Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/01/2004
← Retour vers "Arrêté royal instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes "
Arrêté royal instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes Koninklijk besluit tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
23 JANVIER 2004. - Arrêté royal instituant un régime d'avantages 23 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit tot instelling van een regeling
sociaux pour certains kinésithérapeutes van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
remplacé par la loi du 22 décembre 2003; 1994, inzonderheid op artikel 54, § 1, vervangen bij de wet van 22
Vu l'avis de la Commission de convention kinésithérapeutes-organismes december 2003; Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie
assureurs, donné le 7 octobre 2003; kinesitherapeuten-verzekeringsinstellingen, gegeven op 7 oktober 2003;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 20 octobre 2003; geneeskundige verzorging, gegeven op 20 oktober 2003;
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 25 novembre Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25
2003; november 2003;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 18
december 2003;
Vu l'avis n° 36.308/1 du Conseil d'Etat donné le 8 janvier 2004, en Gelet op het advies nr. 36.308/1 van de Raad van State, gegeven op 8
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois januari 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il est institué un régime d'avantages sociaux en vue de

Artikel 1.Er wordt een regeling van sociale voordelen ingesteld tot

la constitution contractuelle soit d'une rente, d'une pension ou d'un contractuele vestiging van hetzij een rente, een pensioen of een
capital en cas d'invalidité, soit d'une rente, d'une pension ou d'un kapitaal in geval van invaliditeit, hetzij een rente, een pensioen of
capital de retraite, soit d'une rente, d'une pension ou d'un capital een kapitaal in geval van rust, hetzij een rente, een pensioen, een
en cas de décès, soit plusieurs de ces rentes, pensions ou capitaux, kapitaal bij overlijden, hetzij verscheidene van die renten,
en faveur du kinésithérapeute qui adhère individuellement à la pensioenen of kapitalen voor de kinesitherapeut die individueel
convention nationale entre les kinésithérapeutes et les organismes toetreedt tot de nationale overeenkomst tussen de kinesitherapeuten en
assureurs, conclue par la Commission de convention visée à l'article de verzekeringsinstellingen, die is gesloten door de
26 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Overeenkomstencommissie die is bedoeld in artikel 26 van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

Art. 2.Le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité verse pour le kinésithérapeute visé à l'article 1er une cotisation annuelle dont le montant est imputé au budget des frais d'administration du Service des soins de santé précité.

Art. 3.§ 1er. Tout kinésithérapeute visé à l'article 1er peut bénéficier de l'avantage prévu à l'article 2, à la condition d'en faire la demande écrite au Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité.

Art. 2.De Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering stort voor de in artikel 1 bedoelde kinesitherapeut een jaarlijkse bijdrage waarvan het bedrag op de begroting van de administratiekosten van voornoemde Dienst voor geneeskundige verzorging wordt aangerekend.

Art. 3.§ 1. Ieder in artikel 1 bedoeld kinesitherapeut kan het voordeel genieten dat in artikel 2 is bepaald, op voorwaarde dat hij daartoe een schriftelijke aanvraag richt tot de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.

§ 2. La demande prévue au § 1er doit être formulée chaque année pour § 2. De in §1 bedoelde aanvraag moet elk jaar worden gedaan voor het
l'exercice auquel elle se rapporte. Sous peine de forclusion, cette dienstjaar waarop ze betrekking heeft. Op straffe van verval moet die
demande doit être introduite au Service des soins de santé de aanvraag bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering worden
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité dans un délai qui ingediend binnen een termijn die loopt van 1 januari na dat dienstjaar
court du 1er janvier suivant cet exercice jusqu'au 31 mars qui suit. tot 31 maart daaropvolgend.
Le Service des soins de santé envoie aux kinésithérapeutes concernés De Dienst voor geneeskundige verzorging stuurt de betrokken
kinesitherapeuten alle brieven met verzoeken om bijkomende
tous courriers de demande de renseignements complémentaires dans un inlichtingen binnen een termijn die loopt van de ontvangst van de
délai qui court de la réception de la demande jusqu'au 31 juillet qui aanvraag tot 31 juli daaropvolgend.
suit. Sous peine de forclusion, les renseignements demandés doivent parvenir
au Service des soins de santé au plus tard le 31 octobre qui suit. Op straffe van verval moeten de gevraagde inlichtingen uiterlijk op 31
Le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance oktober daaropvolgend bij de Dienst voor geneeskundige verzorging
toekomen. De Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor
ziekte- en invaliditeitsverzekering betaalt het bedrag van de bijdrage
maladie-invalidité règle le montant de la cotisation avant le 31 vóór 31 december van het jaar na het dienstjaar of uiterlijk
décembre de l'année qui suit l'exercice ou au plus tard cent vingt honderdtwintig dagen na de dag van de bekendmaking van het koninklijk
jours après le jour de la publication de l'arrêté royal qui fixe cette besluit waarmee die bijdrage wordt vastgesteld, als die bekendmaking
cotisation, si cette publication intervient au-delà du 2 septembre de plaatsheeft na 2 september van het jaar dat volgt op het betrokken
l'année qui suit l'exercice concerné. dienstjaar.

Art. 4.§ 1er. La cotisation de l'assurance soins de santé prévue à

l'article 2 n'est versée que si l'adhésion à la convention visée à

Art. 4.§ 1. De in artikel 2 bedoelde bijdrage van de verzekering voor

l'article 1er a porté sur l'année entière à laquelle se rapporte cette geneeskundige verzorging wordt slechts gestort indien de toetreding
cotisation et pour autant que le kinésithérapeute ait exercé tot de in artikel 1 bedoelde overeenkomst betrekking heeft gehad op
effectivement son activité professionnelle dans le cadre de la loi het volledig jaar waarop die bijdrage betrekking heeft en voorzover de
kinesitherapeut zijn beroepsactiviteit daadwerkelijk heeft uitgeoefend
coordonnée précitée. in het raam van voorgenoemde gecoördineerde wet.
§ 2. La cotisation totale de l'assurance soins de santé est versée § 2. De volledige bijdrage van de verzekering voor geneeskundige
pour le kinésithérapeute qui a dispensé pendant l'année à laquelle se verzorging wordt gestort voor de kinesitherapeut die in het jaar
rapporte la cotisation au moins 2.500 prestations dans le cadre de waarop de bijdrage betrekking heeft, ten minste 2.500 verstrekkingen
l'article 7 de la nomenclature des prestations de santé telle que heeft verleend in het kader van artikel 7 van de nomenclatuur van de
visée à l'article 35 de la loi coordonnée précitée. Ceci est étayé par geneeskundige verstrekkingen zoals omschreven in artikel 35 van
une déclaration écrite sur l'honneur. Cette déclaration peut être vorengenoemde gecoördineerde wet. Dit wordt gestaafd door een
contrôlée a posteriori sur base des données collectées dans le cadre schriftelijke verklaring op erewoord. Deze verklaring kan a posteriori
gecontroleerd worden aan de hand van de gegevens verzameld in het
des profils par le Service des soins de santé de l'Institut national kader van de profielen door de Dienst voor geneeskundige verzorging
d'assurance maladie-invalidité. van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.
Cependant, si le nombre de prestations pendant l'année à laquelle se Indien het aantal verstrekkingen in het jaar waarop de bijdrage
rapporte la cotisation : betrekking heeft evenwel :
- atteint moins de 2.500 prestations mais 1.000 prestations au moins, - ten minste 1.000 verstrekkingen bereikt maar minder dan 2.500
la cotisation de l'assurance soins de santé est alors réduite d'un verstrekkingen dan wordt de bijdrage van de verzekering voor
tiers; geneeskundige verzorging met één derde verminderd;
- atteint moins de 1.000 prestations, aucune cotisation de l'assurance - minder dan 1.000 verstrekkingen bereikt dan wordt er geen bijdrage
soins de santé n'est versée. van de verzekering voor geneeskundige verzorging gestort.

Art. 5.L'avantage visé à l'article 2 est également accordé pour

Art. 5.Het in artikel 2 bedoelde voordeel wordt eveneens toegekend

l'année pendant laquelle : voor het jaar waarin :
- le kinésithérapeute décède; - de kinesitherapeut overlijdt;
- le kinésithérapeute prend sa pension légale de retraite. - de kinesitherapeut met wettelijk rustpensioen gaat.
Est en tout cas exclu du bénéfice de cet avantage, le kinésithérapeute In elk geval wordt van dat voordeel uitgesloten, de kinesitherapeut
qui, dans le courant d'une année à laquelle se rapporte cette cotisation : die in de loop van het jaar waarop de bijdrage betrekking heeft :
- durant plus de quinze jours calendrier, n'était pas en possession - gedurende meer dan vijftien kalenderdagen niet in het bezit was van
d'un agrément accordé par le Ministre compétent en matière de Santé een erkenning toegekend door de Minister tot wiens bevoegdheid de
publique, suite au retrait de cet agrément par ce Ministre; soit sur Volksgezondheid behoort, ten gevolge van de intrekking van die
erkenning door die Minister; hetzij op eigen initiatief hetzij op
initiative propre, soit sur initiative de la chambre compétente de la initiatief van de bevoegde kamer van de erkenningscommissie voor
Commission d'agrément des kinésithérapeutes; kinesitherapeuten;
- s'est vu infliger une amende de 1.000 euros au moins par le Comité - door het Comité van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national invaliditeitsverzekering of door een bij voorgenoemde dienst
d'assurance maladie-invalidité ou par une Chambre d'appel instaurée ingestelde Kamer van beroep een administratieve geldboete werd
par le Service précité; opgelegd van ten minste 1.000 euro;
- a été condamné par un juge à une interdiction temporaire d'exercer - voor een tijdvak van meer dan vijftien kalenderdagen door een
la kinésithérapie pour une période de plus de quinze jours calendrier. rechter is veroordeeld tot een tijdelijk verbod om de kinesitherapie uit te oefenen.

Art. 6.La cotisation de l'assurance soins de santé est versée, au

Art. 6.De bijdrage van de verzekering voor geneeskundige verzorging

choix du kinésithérapeute, à l'une des institutions ou caisses de wordt gestort, naar keuze van de kinesitherapeut, aan één van de
pensions avec lesquelles des contrats d'assurance peuvent être conclus instellingen of pensioenkassen waarmee verzekeringscontracten kunnen
en application de l'article 54 de la loi coordonnée précitée. Ces worden afgesloten bij toepassing van artikel 54 van de voornoemde
cotisations sont affectées à la constitution d'une rente, d'une gecoördineerde wet. Die bijdragen worden besteed aan de vestiging van
pension ou d'un capital tels que visés à l'article 1er. een rente of van een pensioen, of van een kapitaal als bedoeld in
Lorsque le bénéfice de l'une des rentes, pensions ou capitaux visés à artikel 1. Wanneer een van de in artikel 1 bedoelde renten, pensioenen of
l'article 1er est accordé, les institutions ou caisses de pensions kapitalen wordt toegekend, moeten de in dit artikel bedoelde
visées au présent article sont tenues de le signaler par écrit au instellingen of pensioenkassen dat schriftelijk meedelen aan de Dienst
Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
maladie-invalidité. invaliditeitsverzekering.

Art. 7.Pour l'année 2003, la cotisation annuelle de l'assurance soins

Art. 7.Voor het jaar 2003 wordt de jaarlijkse bijdrage van de

de santé visée à l'article 2, est fixée à 640 euros. verzekering voor geneeskundige verzorging, bedoeld in artikel 2, vastgesteld op 640 euro.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2003 .

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2003.

Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2004. Gegeven te Brussel, 23 januari 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^