Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 23 FEVRIER 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 23 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van |
militaires, l'article 2, § 1er, alinéa 2, remplacé par la loi du 27 | de militairen, artikel 2, § 1, tweede lid, vervangen bij de wet van 27 |
mars 2003, l'article 9 et l'article 9bis, § 2; | maart 2003, artikel 9 en artikel 9bis, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende |
bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende | |
militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des | het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief |
militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier; | kader beneden de rang van officier; |
Vu le protocole de négociation N-536 du Comité de négociation du | Gelet op het protocol van onderhandelingen N-536 van het |
personnel militaire, conclu le 19 novembre 2021; | Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 19 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2021; | november 2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 december 2021; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 décembre | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 23 december 2021; |
2021; Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 19 | Gelet op akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 19 |
janvier 2022; | januari 2022; |
Vu l'avis 70.874 du Conseil d'Etat, donné le 21 février 2022, en | Gelet op het advies 70.874 van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, | Op de voordracht van de Minister van Defensie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Chapitre 1er. - Modification de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif | Hoofdstuk 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 |
au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des | houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en |
prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du | betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van |
rang d'officier | het actief kader beneden de rang van officier |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 18 mars 2003 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 |
relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime | houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en |
des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du | betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van |
het actief kader beneden de rang van officier, gewijzigd bij de | |
rang d'officier, modifié par les arrêtés royaux des 9 avril 2013, 24 | koninklijke besluiten van 9 april 2013, 24 april 2014, 29 januari |
avril 2014, 29 janvier 2016, 18 janvier 2019 et 15 novembre 2020, les | 2016, 18 januari 2019 en 15 november 2020, worden de volgende |
modifications suivantes sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
a) le paragraphe 2, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit: | a) paragraaf 2, eerste lid, wordt vervangen als volgt: |
" § 2. En dérogation au § 1er, les dispositions du titre III, chapitre | " § 2. In afwijking van § 1, zijn de bepalingen van titel III, |
Ier, du titre IV et du titre VI du présent arrêté ne sont pas | hoofdstuk I, van titel IV en van titel VI van dit besluit niet van |
d'application: | toepassing op: |
1° au militaire qui est en mobilité ou utilisé; | 1° de militair die in mobiliteit of gebezigd is; |
2° au militaire qui est mis à la disposition, soit du service de | 2° de militair die ter beschikking gesteld is, hetzij bij de |
police intégré, structuré à deux niveaux, soit d'un service public; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, hetzij |
bij een openbare dienst; | |
3° au militaire qui occupe une fonction dont la rémunération n'est pas | 3° de militair die een functie bekleedt waarvan de bezoldiging niet |
supportée par le budget de la Défense; | gedragen wordt door de begroting van Defensie; |
4° au militaire dans la sous-position "en formation", à l'exception du | 4° de militair in de deelstand "in vorming", met uitzondering van de |
candidat militaire pendant un stage d'attente ou une période | kandidaat-militair tijdens een afwachtingsstage of een |
d'attente."; | afwachtingsperiode."; |
b) dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "l'alinéa 1er, 3°, " sont | b) in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "het eerste lid, 3°, |
remplacés par les mots "l'alinéa 1er, 4°, "; | " vervangen door de woorden "het eerste lid, 4°, "; |
c) dans le paragraphe 2, alinéa 2, le 6° est abrogé. | c) in paragraaf 2, tweede lid, wordt de bepaling onder 6° opgeheven. |
Art. 2.L'intitulé du titre II du même arrêté, est complété par les |
Art. 2.Het opschrift van titel II van hetzelfde besluit, wordt |
mots "et à l'allocation de carrière". | aangevuld met de woorden "en de loopbaantoelage". |
Art. 3.L'intitulé du chapitre Ier du titre II du même arrêté, est |
Art. 3.Het opschrift van hoofdstuk I van titel II van hetzelfde |
complété par les mots "et de l'allocation de carrière". | besluit, wordt aangevuld met de woorden "en de loopbaantoelage". |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6bis rédigé |
Art. 4.In het hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis ingevoegd, |
comme suit: | luidende: |
" Art. 6bis.Le militaire bénéficie, en plus de son traitement de base, |
" Art. 6bis.De militair geniet naast zijn basiswedde van een |
d'une allocation de carrière dont le montant annuel en euro est fixé | loopbaantoelage waarvan het jaarbedrag in euro wordt bepaald in |
dans l'annexe D au présent arrêté, par catégorie barémique, par grade | bijlage D bij dit besluit, per baremische categorie, per graad en |
et selon les augmentations intercalaires acquises suivant les | volgens de tussentijdse weddenverhogingen verworven volgens de |
dispositions du présent arrêté. | bepalingen van dit besluit. |
L'allocation de carrière est payée avec le traitement à terme échu, à | De loopbaantoelage wordt samen met de wedde ten bedrage van één |
raison d'un douzième du montant annuel. | twaalfde van het jaarbedrag na de vervallen termijn betaald. |
L'allocation de carrière est réduite conformément aux mêmes règles et | De loopbaantoelage wordt verminderd overeenkomstig dezelfde regels en |
dans la même mesure que le traitement du mois auquel elle se | in dezelfde mate als de wedde van de maand waarop zij betrekking |
rapporte.". | heeft.". |
Art. 5.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
royaux des 16 février 2006, 24 avril 2014 et 22 janvier 2018, les | koninklijke besluiten van 16 februari 2006, 24 april 2014 en 22 |
modifications suivantes sont apportées: | januari 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "et l'allocation de | a) in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "en de |
carrière" sont insérés entre les mots "le traitement" et les mots | loopbaantoelage" ingevoegd tussen de woorden "de wedde" en de woorden |
"dont il bénéficiait avant cette commission"; | "die hij vóór die aanstelling genoot"; |
b) le paragraphe 1er, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit: | b) paragraaf 1, tweede lid, wordt vervangen als volgt: |
"En outre, pendant la durée de la commission, il a droit à une | "Voor de duur van de aanstelling heeft hij bovendien recht op een |
allocation égale à la différence entre, d'une part, la somme du | toelage ten belope van het verschil tussen enerzijds de som van de |
traitement et de l'allocation de carrière correspondant au grade | wedde en van de loopbaantoelage verbonden aan de hogere graad waarin |
supérieur auquel il est commissionné et, d'autre part, la somme du | hij is aangesteld en anderzijds de som van de wedde en van de |
traitement et de l'allocation de carrière du grade auquel il était | loopbaantoelage van de graad waartoe hij benoemd was vóór deze |
nommé avant cette commission."; | aanstelling."; |
c) dans le paragraphe 1er, alinéa 3, les mots "2.535 EUR" sont | c) in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "2.535 EUR" vervangen |
remplacés par les mots "4.222 EUR"; | door de woorden "4.222 EUR"; |
d) dans le paragraphe 2, alinéa 1er, la phrase liminaire est remplacée | d) in paragraaf 2, eerste lid, wordt de inleidende zin vervangen als |
par ce qui suit: | volgt: |
"Une allocation est octroyée au candidat militaire à concurrence de la | "Een toelage wordt toegekend aan de kandidaat-militair, ten belope van |
différence entre, d'une part, la somme du traitement et de | het verschil tussen enerzijds de som van de wedde en van de |
l'allocation de carrière liés au grade auquel il est commissionné et, | loopbaantoelage verbonden aan de graad waarin hij aangesteld is en |
d'autre part, la somme du traitement et de l'allocation de carrière, | anderzijds de som van de wedde en van de loopbaantoelage in zijn |
dans sa future catégorie barémique, de:"; | toekomstige baremische categorie, van:"; |
e) le paragraphe 2, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit: | e) paragraaf 2, tweede lid, wordt vervangen als volgt: |
"Le candidat sous-officier du niveau B, issu de la promotion sur | "De kandidaat-onderofficier van het niveau B, gesproten uit de |
diplôme, perçoit une allocation dont le montant est égal à la | promotie op diploma, ontvangt een toelage waarvan het bedrag gelijk is |
différence entre, d'une part, la somme du traitement et de | aan het verschil tussen enerzijds de som van de wedde en van de |
l'allocation de carrière qu'il percevrait s'il appartenait au niveau B | loopbaantoelage die hij zou ontvangen indien hij tot het niveau B zou |
et, d'autre part, la somme du traitement et de l'allocation de | behoren en anderzijds de som van de wedde en van de loopbaantoelage |
carrière de sous-officier du niveau C.". | van onderofficier van het niveau C.". |
Art. 6.L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 24 |
Art. 6.Artikel 8, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
avril 2014, est remplacé par ce qui suit: | besluit van 24 april 2014, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 8.Entrent en compte pour l'octroi des augmentations |
" Art. 8.Voor het toekennen van de tussentijdse weddeverhogingen komen |
intercalaires la totalité des services actifs, à partir de l'âge de | in aanmerking het totaal van de werkelijke dienst, volbracht vanaf de |
dix-huit ans. | leeftijd van achttien jaar. |
Toutefois, pour un candidat militaire, la période de formation | Evenwel wordt voor een kandidaat-militair de effectieve periode van |
scolaire effective en vue de l'obtention d'un bachelier ou d'un master | schoolvorming met het oog op het behalen van een bachelor of van een |
n'est pas prise en compte pour l'octroi des augmentations | master, niet in rekening genomen voor het toekennen van de |
intercalaires. | tussentijdse weddenverhogingen. |
Toutefois, pour un candidat officier auxiliaire, la période effective | Evenwel wordt voor een kandidaat-hulpofficier de effectieve periode |
du cycle de formation en vue de l'obtention, selon le cas, du brevet | van de vormingscyclus met het oog op het behalen van, naargelang het |
de pilote, du brevet supérieur de pilote ou du brevet de contrôleur de | geval, het brevet van piloot, het hoger brevet van piloot of het |
trafic aérien, n'est pas prise en compte pour l'octroi des | brevet van luchtverkeersleider, niet in rekening genomen voor het |
augmentations intercalaires. | toekennen van de tussentijdse weddenverhogingen. |
Les périodes effectives de formation scolaire ou du cycle de formation | Tot de effectieve periodes van schoolvorming of vormingscyclus bedoeld |
visées aux alinéas 2 et 3, comprennent également toutes les périodes | in het tweede en derde lid behoren ook alle verlengde periodes van |
de formation scolaire ou du cycle de formation prolongées suite à un | schoolvorming of vormingscyclus ten gevolge van een vormingsincident, |
incident de formation, ayant ou non menées, selon le cas, à | die al dan niet geleid hebben, naargelang het geval, tot het behalen |
l'obtention du bachelier, du master, du brevet de pilote, du brevet | van de bachelor, de master, het brevet van piloot, het hoger brevet |
supérieur de pilote ou du brevet de contrôleur de trafic aérien. | van piloot of het brevet van luchtverkeersleider. |
La période de formation scolaire et la période du cycle de formation | De periode van schoolvorming en de periode van de vormingscyclus |
prennent fin soit: | eindigen ofwel: |
1° à la date de la nomination du candidat militaire dans le grade de | 1° op de datum van de benoeming van de kandidaat-militair in de |
base après l'obtention, selon le cas, du bachelier, du master, du | basisgraad na het behalen van, naargelang het geval, de bachelor, de |
brevet de pilote, du brevet supérieur de pilote ou du brevet de | master, het brevet van piloot, het hoger brevet van piloot of het |
contrôleur de trafic aérien; | brevet van luchtverkeersleider; |
2° à la date de toute autre admission ou agrément du candidat | 2° op de datum van elke andere opname of aanvaarding van de |
militaire comme candidat militaire dans une autre qualité, dans une | kandidaat-militair als kandidaat-militair in een andere hoedanigheid, |
autre catégorie de personnel ou dans un autre niveau; | in een andere personeelscategorie of in een ander niveau; |
3° à la date de la réintégration du candidat militaire, selon le cas, | 3° op de datum van de heropname van de kandidaat-militair, naar gelang |
het geval, in zijn oorspronkelijke basisvorming of in zijn | |
dans sa formation de base originelle ou dans sa catégorie de personnel | oorspronkelijke personeelscategorie, overeenkomstig het artikel 107 |
d'origine, conformément à l'article 107 de la loi du 28 février 2007 | van de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van |
fixant le statut des militaires et candidats militaires du cadre actif | militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de |
des Forces armées. | Krijgsmacht. |
Dans le cas où la durée normale pour l'obtention d'un bachelier ou | In het geval de normale duur voor het behalen van een bachelor of een |
d'un master, d'une même orientation, n'est pas égale dans les | master, van eenzelfde oriëntatie niet gelijk is in de verschillende |
différentes Communautés, après l'obtention du bachelier ou du master, | Gemeenschappen, wordt, na het behalen van de bachelor of van de |
la durée de formation la plus courte n'est pas prise en compte pour | master, de kortste vormingsduur niet in rekening genomen voor het |
l'octroi des augmentations intercalaires. | toekennen van de tussentijdse weddenverhogingen. |
Seuls les mois calendriers complets sont pris en compte pour l'octroi | Enkel de volledige kalendermaanden worden in rekening genomen voor het |
des augmentations intercalaires.". | toekennen van de tussentijdse weddenverhogingen.". |
Art. 7.Dans l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, les |
Art. 7.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden |
modifications suivantes sont apportées: | volgende wijzigingen aangebracht: |
a) dans le texte néerlandais de la phrase liminaire, les mots "de | a) in de inleidende zin worden de woorden "de tussentijdse |
tussentijdse verhogingen" sont remplacés par les mots "de tussentijdse | verhogingen" vervangen door de woorden "de tussentijdse |
weddenverhogingen"; | weddenverhogingen"; |
b) le 2° est remplacé par ce qui suit: | b) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt: |
"2° le temps pendant lequel le militaire est détaché pour cause de | "2° de tijd gedurende dewelke de militair wordt gedetacheerd wegens |
mission officielle auprès d'une institution de droit international | een officiële opdracht bij een instelling van internationaal publiek |
public, d'un gouvernement étranger, de tout service public dépendant | recht, bij een buitenlandse regering, bij elke openbare dienst die |
de l'autorité fédérale, des régions, des communautés, des provinces, | afhangt van de federale overheid, de gewesten, de gemeenschappen, de |
des communes, des agglomérations, des fédérations et des associations | provincies, de gemeenten, de agglomeraties, de federaties en de |
de communes, des zones de police, des entreprises publiques autonomes | verenigingen van gemeenten, de politiezones, de autonome |
visées à la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines | overheidsbedrijven bedoeld in de wet van 21 maart 1991 betreffende de |
entreprises publiques économiques, ainsi que des organismes qui | hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, alsook bij de |
dépendent de tel service public ou des organismes qui dépendent de la | instellingen die van dergelijke openbare dienst afhangen, of bij de |
Défense.". | instellingen die van Defensie afhangen.". |
Art. 8.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 8.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
royaux des 24 avril 2014 et 7 avril 2018, le paragraphe 1er est | koninklijke besluiten van 24 april 2014 en 7 april 2018, wordt |
remplacé par ce qui suit: | paragraaf 1 vervangen als volgt: |
" § 1er. Les augmentations intercalaires annuelles sont allouées | " § 1. De tussentijdse jaarlijkse weddenverhogingen worden toegekend |
respectivement à l'expiration de la période d'une année de services | na het verstrijken van elke periode van één jaar in aanmerking komende |
admissibles.". | dienst.". |
Art. 9.L'article 12 du même arrêté est remplacé par ce qui suit: |
Art. 9.Artikel 12 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 12.En dérogation aux articles 6 et 6bis: |
" Art. 12.In afwijking van artikelen 6 en 6bis: |
1° la somme du traitement et de l'allocation de carrière allouée à un | 1° de som van de wedde en van de loopbaantoelage toegekend aan een |
militaire ou un candidat militaire suite à son admission ou son | militair of een kandidaat-militair, ten gevolge van zijn opname of |
agrément dans une catégorie de personnel supérieure ou dans un niveau | zijn aanvaarding in een hogere personeelscategorie of in een hoger |
supérieur, dans la qualité de candidat sous-officier ou de candidat | niveau, in de hoedanigheid van kandidaat-onderofficier of van |
officier ne peut à aucun moment être inférieure à celle dont il | kandidaat-officier mag op geen enkel ogenblik lager zijn dan dewelke |
bénéficiait la veille de son admission ou de son agrément dans la | hij genoot op de dag vóór zijn opname of zijn aanvaarding in de |
qualité de candidat militaire. Le cas échéant, il conserve le | hoedanigheid van kandidaat-militair. In voorkomend geval behoudt hij |
traitement et l'allocation de carrière qu'il percevait le jour | de wedde en de loopbaantoelage die hij genoot op de dag vóór zijn |
précédant son admission ou son agrément; | opname of zijn aanvaarding; |
2° la somme du traitement et de l'allocation de carrière allouée à un | 2° de som van de wedde en van de loopbaantoelage toegekend aan een |
militaire nommé dans une catégorie de personnel supérieure ou dans un | militair benoemd in een hogere personeelscategorie of in een hoger |
niveau supérieur, ne peut à aucun moment être inférieure à celle dont | niveau, mag op geen enkel ogenblik lager zijn dan dewelke hij genoot |
il bénéficiait la veille de son admission ou de son agrément dans la | op de dag vóór zijn opname of zijn aanvaarding in de hoedanigheid van |
qualité de candidat militaire afin d'être repris dans cette catégorie | kandidaat-militair om in die hogere personeelscategorie of in dat |
de personnel supérieure ou dans ce niveau supérieur, augmenté de 1.000 | hoger niveau te worden opgenomen, verhoogd met 1.000 EUR. In |
EUR. Le cas échéant, il conserve le traitement et l'allocation de | voorkomend geval behoudt hij de wedde en de loopbaantoelage die hij |
carrière qu'il percevait le jour précédant son admission ou son | genoot de dag vóór zijn opname of zijn aanvaarding verhoogd met een |
agrément majoré d'une allocation dont la valeur est égale à la | |
différence entre, d'une part, la somme du traitement et de | toelage waarvan de waarde gelijk is aan het verschil tussen enerzijds |
l'allocation de carrière qu'il percevait la veille de son admission ou | de som van de wedde en van de loopbaantoelage die hij genoot op de dag |
de son agrément, majorée de 1.000 EUR, et, d'autre part, la somme du | vóór zijn opname of zijn aanvaarding, verhoogd met 1.000 EUR en |
traitement et de l'allocation de carrière du grade auquel il vient | anderzijds de som van de wedde en van de loopbaantoelage van de graad |
d'être nommé; | waarin hij net is benoemd; |
3° la somme du traitement et de l'allocation de carrière allouée à un | 3° de som van de wedde en van de loopbaantoelage toegekend aan een |
candidat militaire, à la suite de la réorientation dans la même | kandidaat-militair, ten gevolge van de heroriëntering in dezelfde |
catégorie de personnel, visée à l'article 105 de la loi du 28 février | personeelscategorie, bedoeld in artikel 105 van de voornoemde wet van |
2007 précitée, ne peut à aucun moment être inférieure à celle dont il | 28 februari 2007, mag op geen enkel ogenblik lager zijn dan dewelke |
bénéficiait la veille de sa réorientation. Le cas échéant, il conserve | hij genoot op de dag vóór zijn heroriëntering. In voorkomend geval |
le traitement et l'allocation de carrière qu'il percevait le jour | behoudt hij de wedde en de loopbaantoelage die hij genoot op de dag |
précédant sa réorientation.". | vóór zijn heroriëntering.". |
Art. 10.Dans l'article 13, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "ou |
Art. 10.In artikel 13, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de |
l'allocation de carrière" sont insérés entre les mots "des échelles de | woorden "of de loopbaantoelage" ingevoegd tussen de woorden "van de |
traitement" et les mots "produit ses effets". | weddenschalen" en de woorden "heeft uitwerking". |
Art. 11.L'article 14 du même arrêté est abrogé. |
Art. 11.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 12.Dans l'article 16, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 12.In artikel 16, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
les arrêtés royaux des 24 avril 2014 et 18 janvier 2019, les | bij de koninklijke besluiten van 24 april 2014 en 18 januari 2019, |
modifications suivantes sont apportées: | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) dans la phrase liminaire, les mots ", en ce compris les | a) in de inleidende zin worden de woorden ", met inbegrip van de in |
bonifications de traitement prévues à l'article 14," sont abrogés; | artikel 14, bedoelde weddeverhogingen," opgeheven; |
b) le 2° est remplacé par ce qui suit: | b) de bepaling onder 2°, wordt vervangen als volgt: |
"2° le militaire du cadre de réserve en congé illimité effectuant des | "2° de militair van het reservekader met onbepaald verlof die |
rappels, des prestations complémentaires dans le cadre du | wederoproepingen, bijkomende prestaties in het kader van de |
perfectionnement ou comme prestations d'avancement ou des prestations | vervolmaking of als bevorderingsprestaties of vrijwillige |
volontaires d'encadrement;". | encadreringsprestaties verricht;". |
Art. 13.Dans l'article 31 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 13.In artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
royaux des 16 février 2006, 14 décembre 2006, 24 avril 2014 et 27 | koninklijke besluiten van 16 februari 2006, 14 december 2006, 24 april |
novembre 2020, les modifications suivantes sont apportées: | 2014 en 27 november 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les 1° et 4° sont abrogés; | a) in paragraaf 1, tweede lid, worden de bepalingen onder 1° en 4° opgeheven; |
b) le paragraphe 3 est abrogé. | b) paragraaf 3 wordt opgeheven. |
Art. 14.Dans l'article 33, § 6, alinéa 1er, du même arrêté, les mots |
Art. 14.In artikel 33, § 6, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden |
"du deuxième mois qui suit celui" sont remplacés par les mots "du | de woorden "van de tweede maand die volgt op de maand," vervangen door |
mois". | de woorden "van de maand". |
Art. 15.Dans l'article 33/1, § 6, alinéa 1er, du même arrêté, inséré |
Art. 15.In artikel 33/1, § 6, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté royal du 14 novembre 2018 et modifié par l'arrêté royal | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november 2018 en gewijzigd |
du 27 novembre 2020, les mots "du deuxième mois qui suit celui" sont | bij het koninklijk besluit van 27 november 2020, worden de woorden |
remplacés par les mots "du mois". | "van de tweede maand die volgt op de maand," vervangen door de woorden |
"van de maand". | |
Art. 16.Dans le titre IV du même arrêté, le chapitre VIII, comportant |
Art. 16.In titel IV, van hetzelfde besluit wordt hoofdstuk VIII, dat |
l'article 34, modifié par les arrêtés royaux des 16 février 2006 et 27 | het artikel 34 bevat, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 |
novembre 2020, est abrogé. | februari 2006 en 27 november 2020, opgeheven. |
Art. 17.Dans le même arrêté, l'annexe A, modifiée par les arrêtés |
Art. 17.In hetzelfde besluit wordt de bijlage A, gewijzigd bij de |
royaux des 21 décembre 2005, 16 février 2006, 7 août 2006, 14 mars | koninklijke besluiten van 21 december 2005, 16 februari 2006, 7 |
2014, 24 avril 2014, 22 janvier 2018 et 7 avril 2018, est remplacée | augustus 2006, 14 maart 2014, 24 april 2014, 22 januari 2018 en 7 |
par les annexes 1 et 2 jointes au présent arrêté. | april 2018, vervangen door de bijlagen 1 en 2, gevoegd bij dit |
Art. 18.Dans le même arrêté, l'annexe B, modifiée par l'arrêté royal |
besluit. Art. 18.In hetzelfde besluit wordt de bijlage B, gewijzigd bij het |
du 24 avril 2014, est remplacée par les annexes 3 et 4 jointes au | koninklijk besluit van 24 april 2014 vervangen door de bijlagen 3 en |
présent arrêté. | 4, gevoegd bij dit besluit. |
Art. 19.Dans le même arrêté, l'annexe C est abrogée. |
Art. 19.In hetzelfde besluit wordt de bijlage C opgeheven. |
Art. 20.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe D qui est |
Art. 20.In hetzelfde besluit wordt een bijlage D ingevoegd die als |
jointe en annexe 5 au présent arrêté. | bijlage 5 is gevoegd bij dit besluit. |
Chapitre 2. - Dispositions transitoires | Hoofdstuk 2. - Overgangsbepalingen |
Art. 21.L'allocation de carrière visée à l'article 6bis de l'arrêté |
Art. 21.De loopbaantoelage bedoeld in artikel 6bis van het voornoemd |
royal du 18 mars 2003 précité est accordée à hauteur de 60 pourcent | koninklijk besluit van 18 maart 2003 wordt ten belope van 60 procent |
pendant la période du 1er mars 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 inclus | gedurende de periode van 1 maart 2022 tot en met 31 december 2022 en |
et à hauteur de 65 pourcent pendant la période du 1er janvier 2023 | ten belope van 65 procent gedurende de periode 1 januari 2023 tot en |
jsuqu'au 31 décembre 2023 inclus. | met 31 december 2023 toegekend. |
Art. 22.A la date d'entrée en vigueur de la présente disposition, les |
Art. 22.Op de datum van de inwerkingtreding van deze bepaling |
militaires et les candidats militaires bénéficient d'une révision des | genieten de militairen en de kandidaat-militairen van een herziening |
augmentations intercalaires fixées conformément aux dispositions | van de tussentijdse verhogingen volgens de bepalingen bedoeld in |
visées à l'article 8 de l'arrêté royal du 18 mars 2003 précité. | artikel 8 van het voornoemd koninklijk besluit van 18 maart 2003. |
Dans le cas où les nouvelles augmentations intercalaires fixées | In het geval dat de nieuwe tussentijdse verhogingen bepaald |
conformément à l'alinéa 1er sont inférieures aux augmentations | overeenkomstig het eerste lid, lager zijn dan de tussentijdse |
intercalaires dont le militaire ou le candidat militaire bénéficiait | verhogingen waarvan de militair of de kandidaat-militair vóór de |
avant la mise en vigueur de la présente disposition, il conserve les | inwerkingtreding van deze bepaling genoot, behoudt hij de tussentijdse |
augmentations intercalaires qui lui étaient applicables avant l'entrée | verhogingen die op hem van toepassing waren vóór de inwerkingtreding |
en vigueur de la présente disposition. | van deze bepaling. |
Art. 23.Le reliquat de l'allocation de maîtrise, visée à l'article 34 |
Art. 23.Het nog verschuldigd gedeelte van de meesterschapstoelage, |
de l'arrêté royal du 18 mars 2003 précité, pour la période de | bedoeld in artikel 34 van het voornoemd koninklijk besluit van 18 |
référence du 1er août 2023 jusque et y inclus le 31 décembre 2023 sera | maart 2003, voor de referentieperiode van 1 augustus 2023 tot en met |
payé en même temps que le traitement du mois de janvier 2024. | 31 december 2023 zal samen met de wedde van de maand januari 2024 |
Art. 24.Pour l'application de l'article 12 de l'arrêté royal du 18 |
worden betaald. Art. 24.Voor de toepassing van artikel 12 van het voornoemd |
mars 2003 précité, l'allocation de maîtrise et l'allocation de | koninklijk besluit van 18 maart 2003 wordt er voor de vergelijking van |
commandement sont, le cas échéant, également prises en compte pour le | de sommen van de wedde en van de loopbaantoelage, in voorkomend geval, |
comparatif des sommes du traitement et de l'allocation de carrière. | eveneens rekening gehouden met de meesterschapstoelage en de commandotoelage. |
Chapitre 3. - Dispositions finales | Hoofdstuk 3. - Slotbepalingen |
Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2022, à |
Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2022, met |
l'exception: | uitzondering van: |
1° des articles 1, c), 5, c), 6, 13, b), 16, 19, 22 et 23 qui entrent | 1° de artikelen 1, c), 5, c), 6, 13, b), 16, 19, 22 en 23 die in |
en vigueur le 1er janvier 2024; | werking treden op 1 januari 2024; |
2° des annexes 2 et 4 visées respectivement aux articles 17 et 18 qui | 2° de bijlagen 2 en 4 respectievelijk bedoeld in de artikelen 17 en 18 |
entrent en vigueur le 1er janvier 2024. | die in werking treden op 1 januari 2024. |
Les annexes 1 et 3 visées respectivement aux articles 17 et 18 cessent | De bijlagen 1 en 3 respectievelijk bedoeld in de artikelen 17 en 18 |
d'être en vigueur le 1er janvier 2024. | treden buiten werking op 1 januari 2024. |
Art. 26.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 26.De minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 février 2022. | Gegeven te Brussel, 23 februari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 février 2022 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het koninklijk besluit van 23 februari |
l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des | 2022 tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 |
houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en | |
militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des | betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van |
militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier | het actief kader beneden de rang van officier |
Bruxelles, le 23 février 2022. | Brussel, 23 februari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |