Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à la prime de fin d'année | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de eindejaarspremie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 FEVRIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 FEBRUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
relative à la prime de fin d'année (1) | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de eindejaarspremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques; | metaalfabrikatennijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | in het Paritair Comité voor de bedienden der |
relative à la prime de fin d'année. | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de eindejaarspremie. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 février 2018. | Gegeven te Brussel, 23 februari 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Convention collective de travail du 3 juillet 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017 |
Prime de fin d'année | Eindejaarspremie |
(Convention enregistrée le 7 août 2017 sous le numéro 140869/CO/209) | (Overeenkomst geregistreerd op 7 augustus 2017 onder het nummer 140869/CO/209) |
Art. 3.Champ d'application |
Art. 3.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail est d'application aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et à leurs travailleurs occupés sous un contrat de travail | ondernemingen en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor |
d'employé ressortissant à la Commission paritaire pour employés des | bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques. | metaalfabrikatennijverheid. |
Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins | Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
barémisés et barémisables. | gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden. |
Art. 4.Objet |
Art. 4.Doel |
Cette convention collective de travail est conclue en exécution de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
l'article 6 de la convention collective de travail du 29 mai 2017 | artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2017 |
relative à l'accord national 2017-2018 (numéro d'enregistrement | betreffende het nationaal akkoord 2017-2018 (registratienummer |
140011/CO/209). | 140011/CO/209). |
Art. 5.Introduction ou augmentation de la prime de fin d'année |
Art. 5.Invoering of verhoging van de eindejaarspremie |
Dans les provinces/régions ayant prévu par convention collective de | In de provincies/regio's waar via collectieve arbeidsovereenkomst een |
travail une prime de fin d'année inférieure à un 13ème mois complet, | eindejaarspremie wordt voorzien die lager is dan een volledige 13de |
la prime de fin d'année sera majoré de 1,1 p.c. de la masse salariale | maand, zal de eindejaarspremie verhoogd worden met 1,1 pct. van de |
à partir de la prime de fin d'année afférente à l'année 2017. | loonmassa vanaf de eindejaarspremie die betrekking heeft op 2017. |
Dans les provinces/régions où il n'existe pas encore une prime de fin | In de provincies/regio's waar nog geen eindejaarspremie bestaat, zal |
d'année, un régime propre de 1,1 p.c. de la masse salariale sera | een eigen regeling ten belope van 1,1 pct. van de loonmassa ingevoerd |
introduit par convention collective de travail. | worden via collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 6.Prorata en cas de départ du travailleur de l'entreprise |
Art. 6.Pro rata in geval van uitdiensttreding |
Sans préjudice de dispositions plus favorables, un employé dont le | Onverminderd gunstiger bepalingen heeft een bediende waarvan de |
contrat de travail prend fin au cours de la période de référence, a | arbeidsovereenkomst eindig tijdens de referteperiode, recht op een pro |
droit à un prorata de la prime de fin d'année quelle que soit la façon | rata eindejaarspremie ongeacht de wijze waarop er een einde komt aan |
dont il est mis fin au contrat, sauf en cas de licenciement pour motif | de arbeidsovereenkomst, behalve in geval van ontslag om dringende |
grave dans le chef du travailleur. | reden in hoofde van de werknemer. |
Art. 7.Coordination des conventions collectives de travail |
Art. 7.Coördinatie van de provinciale collectieve |
provinciales en matière de prime de fin d'année et harmonisation. | arbeidsovereenkomsten betreffende de eindejaarspremie en harmonisatie |
Les conventions collectives de travail provinciales et régionales | De aangepaste provinciale en regionale collectieve |
adaptées en matière de prime de fin d'année seront approuvées par la | arbeidsovereenkomsten betreffende de eindejaarspremie zullen door het |
commission paritaire. | paritair comité bekrachtigd worden. |
En vue de l'élaboration, à partir de la prime de fin année 2018, d'un | Met het oog op een nationale geharmoniseerde regeling |
régime national "prime de fin d'année" harmonisé pour employés et | "eindejaarspremie" voor bedienden en arbeiders vanaf de |
ouvriers, les conditions d'octroi et les assimilations reprises dans | eindejaarspremie 2018, zullen de toekenningsvoorwaarden en de |
les différentes conventions collectives de travail provinciales et | gelijkstellingen in de verschillende provinciale en regionale |
régionales seront examinées paritairement. | collectieve arbeidsovereenkomsten paritair worden onderzocht. |
Art. 8.Durée |
Art. 8.Duur |
La présente convention collective de travail en conclue pour une durée | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde |
indéterminée à partir du 1er juillet 2017. | duur, met ingang vanaf 1 juli 2017. |
Elle peut être dénoncée moyennant l'envoi d'une lettre recommandée au | Zij kan opgezegd worden mits een aangetekend schrijven aan de |
président de la commission paritaire nationale et en respectant un | voorzitter van het nationaal paritair comité en waarvoor een |
délai de préavis de 6 mois. | opzeggingstermijn van 6 maanden geldt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 février 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 februari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |