Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/12/2021
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution des articles 14535, alinéa 2, 4° et 323/2, § 3 du Code des impôts sur les revenus 1992 et déterminant les données à communiquer par les organismes visés à l'article 14535, alinéa 2, 3° du même Code. - Traduction allemande "
Arrêté royal portant exécution des articles 14535, alinéa 2, 4° et 323/2, § 3 du Code des impôts sur les revenus 1992 et déterminant les données à communiquer par les organismes visés à l'article 14535, alinéa 2, 3° du même Code. - Traduction allemande Koninklijk besluit ter uitvoering van de artikelen 14535, tweede lid, 4°, en 323/2, § 3 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en tot bepaling van de te communiceren gegevens door de in het artikel 14535, tweede lid, 3°, van hetzelfde Wetboek bedoelde instanties. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal portant exécution des articles 14535, alinéa 2, 4° et 323/2, § 3 du Code des impôts sur les revenus 1992 et déterminant les données à communiquer par les organismes visés à l'article 14535, alinéa 2, 3° du même Code. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit ter uitvoering van de artikelen 14535, tweede lid, 4°, en 323/2, § 3 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en tot bepaling van de te communiceren gegevens door de in het artikel 14535, tweede lid, 3°, van hetzelfde Wetboek bedoelde instanties. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk
l'arrêté royal du 23 décembre 2021 portant exécution des articles 14535, besluit van 23 december 2021 ter uitvoering van de artikelen 14535,
alinéa 2, 4° et 323/2, § 3 du Code des impôts sur les revenus 1992 et tweede lid, 4°, en 323/2, § 3 van het Wetboek van de
déterminant les données à communiquer par les organismes visés à inkomstenbelastingen 1992 en tot bepaling van de te communiceren
gegevens door de in het artikel 14535, tweede lid, 3°, van hetzelfde
l'article 14535, alinéa 2, 3° du même Code (Moniteur belge du 31 Wetboek bedoelde instanties (Belgisch Staatsblad van 31 december 2021,
décembre 2021, err. du 25 janvier 2022). err. van 25 januari 2022).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN
23. DEZEMBER 2021 - Königlicher Erlass zur Ausführung der Artikel 14535 23. DEZEMBER 2021 - Königlicher Erlass zur Ausführung der Artikel 14535
Absatz 2 Nr. 4 und 323/2 § 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 und Absatz 2 Nr. 4 und 323/2 § 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 und
zur Bestimmung der von den in Artikel 14535 Absatz 2 Nr. 3 desselben zur Bestimmung der von den in Artikel 14535 Absatz 2 Nr. 3 desselben
Gesetzbuches erwähnten Stellen mitzuteilenden Angaben Gesetzbuches erwähnten Stellen mitzuteilenden Angaben
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund der Verfassung, des Artikels 108; Aufgrund der Verfassung, des Artikels 108;
Aufgrund des Einkommensteuergesetzbuches 1992, der Artikel 14535 Aufgrund des Einkommensteuergesetzbuches 1992, der Artikel 14535
Absatz 2 Nr. 4 und 323/2 § 3; Absatz 2 Nr. 4 und 323/2 § 3;
Aufgrund des KE/EStGB 92, des Artikels 6318/8; Aufgrund des KE/EStGB 92, des Artikels 6318/8;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 70.504 des Staatsrates vom 20. Dezember Aufgrund des Gutachtens Nr. 70.504 des Staatsrates vom 20. Dezember
2021, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 2021, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Artikel 6318/8 des KE/EStGB 92, eingefügt durch den Artikel 1 - Artikel 6318/8 des KE/EStGB 92, eingefügt durch den
Königlichen Erlass vom 30. September 2014 zur Abänderung des KE/EStGB Königlichen Erlass vom 30. September 2014 zur Abänderung des KE/EStGB
92 hinsichtlich der Umwandlung des Abzugs der Ausgaben für 92 hinsichtlich der Umwandlung des Abzugs der Ausgaben für
Kinderbetreuung in eine Steuerermäßigung, dessen heutiger Text § 1 Kinderbetreuung in eine Steuerermäßigung, dessen heutiger Text § 1
bilden wird, wird durch Paragraphen 2 bis 5 mit folgendem Wortlaut bilden wird, wird durch Paragraphen 2 bis 5 mit folgendem Wortlaut
ergänzt: ergänzt:
" § 2 - In Ausführung von Artikel 323/2 § 3 des " § 2 - In Ausführung von Artikel 323/2 § 3 des
Einkommensteuergesetzbuches 1992 müssen Stellen, die im Hinblick auf Einkommensteuergesetzbuches 1992 müssen Stellen, die im Hinblick auf
den Erhalt eines Steuervorteils wie in Artikel 14535 desselben den Erhalt eines Steuervorteils wie in Artikel 14535 desselben
Gesetzbuches erwähnt eine Bescheinigung ausstellen, von ihnen Gesetzbuches erwähnt eine Bescheinigung ausstellen, von ihnen
ausgestellte Bescheinigungen 281.86 über die vom FÖD Finanzen zur ausgestellte Bescheinigungen 281.86 über die vom FÖD Finanzen zur
Verfügung gestellte gesicherte elektronische Plattform übermitteln. Verfügung gestellte gesicherte elektronische Plattform übermitteln.
Die in vorhergehendem Absatz erwähnte elektronische Übermittlung muss Die in vorhergehendem Absatz erwähnte elektronische Übermittlung muss
vor dem 1. März des Jahres nach dem Kalenderjahr, auf das die vor dem 1. März des Jahres nach dem Kalenderjahr, auf das die
Bescheinigungen 281.86 sich beziehen, und zum ersten Mal vor dem 1. Bescheinigungen 281.86 sich beziehen, und zum ersten Mal vor dem 1.
März 2022 erfolgen. März 2022 erfolgen.
§ 3 - Folgende Angaben müssen von den in Artikel 14535 Absatz 2 Nr. 3 § 3 - Folgende Angaben müssen von den in Artikel 14535 Absatz 2 Nr. 3
des Einkommensteuergesetzbuches 1992 erwähnten Stellen mitgeteilt des Einkommensteuergesetzbuches 1992 erwähnten Stellen mitgeteilt
werden: werden:
- Jahr der Ausgaben, - Jahr der Ausgaben,
- Name der Stelle oder Person, die die Betreuung gewährleistet, und - Name der Stelle oder Person, die die Betreuung gewährleistet, und
fakultativ ihre ZDU-Nummer, fakultativ ihre ZDU-Nummer,
- vollständige Adresse dieser Stelle oder Person, - vollständige Adresse dieser Stelle oder Person,
- Name und vollständige Adresse der "Zertifizierungsstelle", die die - Name und vollständige Adresse der "Zertifizierungsstelle", die die
Betreuungsstelle zugelassen, anerkannt oder bezuschusst hat, die der Betreuungsstelle zugelassen, anerkannt oder bezuschusst hat, die der
Betreuungsstelle ein Qualitätszeichen zuerkannt hat oder die die Betreuungsstelle ein Qualitätszeichen zuerkannt hat oder die die
Betreuungsstelle kontrolliert oder beaufsichtigt oder die im Fall von Betreuungsstelle kontrolliert oder beaufsichtigt oder die im Fall von
Schulen oder ihren Schulträgern mit der Betreuungsstelle verbunden Schulen oder ihren Schulträgern mit der Betreuungsstelle verbunden
ist, ist,
- laufende Nummer der Bescheinigung, - laufende Nummer der Bescheinigung,
- Name, Vorname, Erkennungsnummer des Nationalregisters oder - Name, Vorname, Erkennungsnummer des Nationalregisters oder
gegebenenfalls Erkennungsnummer der ZDSS und Adresse des Schuldners gegebenenfalls Erkennungsnummer der ZDSS und Adresse des Schuldners
der Betreuungskosten, der Betreuungskosten,
- Name, Vorname, Erkennungsnummer des Nationalregisters oder - Name, Vorname, Erkennungsnummer des Nationalregisters oder
gegebenenfalls Erkennungsnummer der ZDSS, Geburtsdatum und Adresse des gegebenenfalls Erkennungsnummer der ZDSS, Geburtsdatum und Adresse des
Kindes, Kindes,
- Datum des Beginns und des Endes der Betreuung, Anzahl Tage, - Datum des Beginns und des Endes der Betreuung, Anzahl Tage,
Tagessatz für die Betreuung und erhaltener Betrag, Tagessatz für die Betreuung und erhaltener Betrag,
- Name und Eigenschaft der Person, die ermächtigt ist, die Stelle zu - Name und Eigenschaft der Person, die ermächtigt ist, die Stelle zu
vertreten, oder die die Person vertritt, die die Betreuung vertreten, oder die die Person vertritt, die die Betreuung
gewährleistet. gewährleistet.
§ 4 - Unbeschadet der Aufbewahrung, die erforderlich ist für die § 4 - Unbeschadet der Aufbewahrung, die erforderlich ist für die
weitere, in Artikel 89 der Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen weitere, in Artikel 89 der Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen
Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz natürlicher Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz natürlicher
Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, zum freien Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, zum freien
Datenverkehr und zur Aufhebung der Richtlinie 95/46/EG erwähnte Datenverkehr und zur Aufhebung der Richtlinie 95/46/EG erwähnte
Verarbeitung zu im öffentlichen Interesse liegenden Archivzwecken, zu Verarbeitung zu im öffentlichen Interesse liegenden Archivzwecken, zu
wissenschaftlichen oder historischen Forschungszwecken oder zu wissenschaftlichen oder historischen Forschungszwecken oder zu
statistischen Zwecken, werden die vom FÖD Finanzen in Anwendung von § statistischen Zwecken, werden die vom FÖD Finanzen in Anwendung von §
3 erhaltenen Angaben nicht länger aufbewahrt, als es für die Zwecke, 3 erhaltenen Angaben nicht länger aufbewahrt, als es für die Zwecke,
für die sie gesammelt werden, erforderlich ist, wobei die maximale für die sie gesammelt werden, erforderlich ist, wobei die maximale
Aufbewahrungsfrist zehn Jahre ab Erhalt dieser Angaben - mit Ausnahme Aufbewahrungsfrist zehn Jahre ab Erhalt dieser Angaben - mit Ausnahme
der Fälle, in denen bei Ablauf dieser Frist noch eine Beschwerde oder der Fälle, in denen bei Ablauf dieser Frist noch eine Beschwerde oder
ein Gerichtsverfahren anhängig ist - nicht überschreiten darf. ein Gerichtsverfahren anhängig ist - nicht überschreiten darf.
§ 5 - Der Minister der Finanzen oder sein Beauftragter legt das Muster § 5 - Der Minister der Finanzen oder sein Beauftragter legt das Muster
der in § 2 erwähnten Bescheinigung auf der Grundlage der Angaben fest, der in § 2 erwähnten Bescheinigung auf der Grundlage der Angaben fest,
die dem FÖD Finanzen in Anwendung von § 3 mitgeteilt werden müssen." die dem FÖD Finanzen in Anwendung von § 3 mitgeteilt werden müssen."
Art. 2 - Vorliegender Königlicher Erlass tritt am 1. Januar 2022 in Art. 2 - Vorliegender Königlicher Erlass tritt am 1. Januar 2022 in
Kraft. Kraft.
Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung
des vorliegenden Erlasses beauftragt. des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 23. Dezember 2021 Gegeben zu Brüssel, den 23. Dezember 2021
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Finanzen Der Minister der Finanzen
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
^