← Retour vers "Arrêté royal portant exécution des articles 14535, alinéa 2, 4° et 323/2, § 3 du Code des impôts sur les revenus 1992 et déterminant les données à communiquer par les organismes visés à l'article 14535, alinéa 2, 3° du même Code. - Traduction allemande "
Arrêté royal portant exécution des articles 14535, alinéa 2, 4° et 323/2, § 3 du Code des impôts sur les revenus 1992 et déterminant les données à communiquer par les organismes visés à l'article 14535, alinéa 2, 3° du même Code. - Traduction allemande | Koninklijk besluit ter uitvoering van de artikelen 14535, tweede lid, 4°, en 323/2, § 3 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en tot bepaling van de te communiceren gegevens door de in het artikel 14535, tweede lid, 3°, van hetzelfde Wetboek bedoelde instanties. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal portant exécution des articles 14535, alinéa 2, 4° et 323/2, § 3 du Code des impôts sur les revenus 1992 et déterminant les données à communiquer par les organismes visés à l'article 14535, alinéa 2, 3° du même Code. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit ter uitvoering van de artikelen 14535, tweede lid, 4°, en 323/2, § 3 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en tot bepaling van de te communiceren gegevens door de in het artikel 14535, tweede lid, 3°, van hetzelfde Wetboek bedoelde instanties. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
l'arrêté royal du 23 décembre 2021 portant exécution des articles 14535, | besluit van 23 december 2021 ter uitvoering van de artikelen 14535, |
alinéa 2, 4° et 323/2, § 3 du Code des impôts sur les revenus 1992 et | tweede lid, 4°, en 323/2, § 3 van het Wetboek van de |
déterminant les données à communiquer par les organismes visés à | inkomstenbelastingen 1992 en tot bepaling van de te communiceren |
gegevens door de in het artikel 14535, tweede lid, 3°, van hetzelfde | |
l'article 14535, alinéa 2, 3° du même Code (Moniteur belge du 31 | Wetboek bedoelde instanties (Belgisch Staatsblad van 31 december 2021, |
décembre 2021, err. du 25 janvier 2022). | err. van 25 januari 2022). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
23. DEZEMBER 2021 - Königlicher Erlass zur Ausführung der Artikel 14535 | 23. DEZEMBER 2021 - Königlicher Erlass zur Ausführung der Artikel 14535 |
Absatz 2 Nr. 4 und 323/2 § 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 und | Absatz 2 Nr. 4 und 323/2 § 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 und |
zur Bestimmung der von den in Artikel 14535 Absatz 2 Nr. 3 desselben | zur Bestimmung der von den in Artikel 14535 Absatz 2 Nr. 3 desselben |
Gesetzbuches erwähnten Stellen mitzuteilenden Angaben | Gesetzbuches erwähnten Stellen mitzuteilenden Angaben |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund der Verfassung, des Artikels 108; | Aufgrund der Verfassung, des Artikels 108; |
Aufgrund des Einkommensteuergesetzbuches 1992, der Artikel 14535 | Aufgrund des Einkommensteuergesetzbuches 1992, der Artikel 14535 |
Absatz 2 Nr. 4 und 323/2 § 3; | Absatz 2 Nr. 4 und 323/2 § 3; |
Aufgrund des KE/EStGB 92, des Artikels 6318/8; | Aufgrund des KE/EStGB 92, des Artikels 6318/8; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 70.504 des Staatsrates vom 20. Dezember | Aufgrund des Gutachtens Nr. 70.504 des Staatsrates vom 20. Dezember |
2021, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2021, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen | Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 6318/8 des KE/EStGB 92, eingefügt durch den | Artikel 1 - Artikel 6318/8 des KE/EStGB 92, eingefügt durch den |
Königlichen Erlass vom 30. September 2014 zur Abänderung des KE/EStGB | Königlichen Erlass vom 30. September 2014 zur Abänderung des KE/EStGB |
92 hinsichtlich der Umwandlung des Abzugs der Ausgaben für | 92 hinsichtlich der Umwandlung des Abzugs der Ausgaben für |
Kinderbetreuung in eine Steuerermäßigung, dessen heutiger Text § 1 | Kinderbetreuung in eine Steuerermäßigung, dessen heutiger Text § 1 |
bilden wird, wird durch Paragraphen 2 bis 5 mit folgendem Wortlaut | bilden wird, wird durch Paragraphen 2 bis 5 mit folgendem Wortlaut |
ergänzt: | ergänzt: |
" § 2 - In Ausführung von Artikel 323/2 § 3 des | " § 2 - In Ausführung von Artikel 323/2 § 3 des |
Einkommensteuergesetzbuches 1992 müssen Stellen, die im Hinblick auf | Einkommensteuergesetzbuches 1992 müssen Stellen, die im Hinblick auf |
den Erhalt eines Steuervorteils wie in Artikel 14535 desselben | den Erhalt eines Steuervorteils wie in Artikel 14535 desselben |
Gesetzbuches erwähnt eine Bescheinigung ausstellen, von ihnen | Gesetzbuches erwähnt eine Bescheinigung ausstellen, von ihnen |
ausgestellte Bescheinigungen 281.86 über die vom FÖD Finanzen zur | ausgestellte Bescheinigungen 281.86 über die vom FÖD Finanzen zur |
Verfügung gestellte gesicherte elektronische Plattform übermitteln. | Verfügung gestellte gesicherte elektronische Plattform übermitteln. |
Die in vorhergehendem Absatz erwähnte elektronische Übermittlung muss | Die in vorhergehendem Absatz erwähnte elektronische Übermittlung muss |
vor dem 1. März des Jahres nach dem Kalenderjahr, auf das die | vor dem 1. März des Jahres nach dem Kalenderjahr, auf das die |
Bescheinigungen 281.86 sich beziehen, und zum ersten Mal vor dem 1. | Bescheinigungen 281.86 sich beziehen, und zum ersten Mal vor dem 1. |
März 2022 erfolgen. | März 2022 erfolgen. |
§ 3 - Folgende Angaben müssen von den in Artikel 14535 Absatz 2 Nr. 3 | § 3 - Folgende Angaben müssen von den in Artikel 14535 Absatz 2 Nr. 3 |
des Einkommensteuergesetzbuches 1992 erwähnten Stellen mitgeteilt | des Einkommensteuergesetzbuches 1992 erwähnten Stellen mitgeteilt |
werden: | werden: |
- Jahr der Ausgaben, | - Jahr der Ausgaben, |
- Name der Stelle oder Person, die die Betreuung gewährleistet, und | - Name der Stelle oder Person, die die Betreuung gewährleistet, und |
fakultativ ihre ZDU-Nummer, | fakultativ ihre ZDU-Nummer, |
- vollständige Adresse dieser Stelle oder Person, | - vollständige Adresse dieser Stelle oder Person, |
- Name und vollständige Adresse der "Zertifizierungsstelle", die die | - Name und vollständige Adresse der "Zertifizierungsstelle", die die |
Betreuungsstelle zugelassen, anerkannt oder bezuschusst hat, die der | Betreuungsstelle zugelassen, anerkannt oder bezuschusst hat, die der |
Betreuungsstelle ein Qualitätszeichen zuerkannt hat oder die die | Betreuungsstelle ein Qualitätszeichen zuerkannt hat oder die die |
Betreuungsstelle kontrolliert oder beaufsichtigt oder die im Fall von | Betreuungsstelle kontrolliert oder beaufsichtigt oder die im Fall von |
Schulen oder ihren Schulträgern mit der Betreuungsstelle verbunden | Schulen oder ihren Schulträgern mit der Betreuungsstelle verbunden |
ist, | ist, |
- laufende Nummer der Bescheinigung, | - laufende Nummer der Bescheinigung, |
- Name, Vorname, Erkennungsnummer des Nationalregisters oder | - Name, Vorname, Erkennungsnummer des Nationalregisters oder |
gegebenenfalls Erkennungsnummer der ZDSS und Adresse des Schuldners | gegebenenfalls Erkennungsnummer der ZDSS und Adresse des Schuldners |
der Betreuungskosten, | der Betreuungskosten, |
- Name, Vorname, Erkennungsnummer des Nationalregisters oder | - Name, Vorname, Erkennungsnummer des Nationalregisters oder |
gegebenenfalls Erkennungsnummer der ZDSS, Geburtsdatum und Adresse des | gegebenenfalls Erkennungsnummer der ZDSS, Geburtsdatum und Adresse des |
Kindes, | Kindes, |
- Datum des Beginns und des Endes der Betreuung, Anzahl Tage, | - Datum des Beginns und des Endes der Betreuung, Anzahl Tage, |
Tagessatz für die Betreuung und erhaltener Betrag, | Tagessatz für die Betreuung und erhaltener Betrag, |
- Name und Eigenschaft der Person, die ermächtigt ist, die Stelle zu | - Name und Eigenschaft der Person, die ermächtigt ist, die Stelle zu |
vertreten, oder die die Person vertritt, die die Betreuung | vertreten, oder die die Person vertritt, die die Betreuung |
gewährleistet. | gewährleistet. |
§ 4 - Unbeschadet der Aufbewahrung, die erforderlich ist für die | § 4 - Unbeschadet der Aufbewahrung, die erforderlich ist für die |
weitere, in Artikel 89 der Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen | weitere, in Artikel 89 der Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen |
Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz natürlicher | Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz natürlicher |
Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, zum freien | Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, zum freien |
Datenverkehr und zur Aufhebung der Richtlinie 95/46/EG erwähnte | Datenverkehr und zur Aufhebung der Richtlinie 95/46/EG erwähnte |
Verarbeitung zu im öffentlichen Interesse liegenden Archivzwecken, zu | Verarbeitung zu im öffentlichen Interesse liegenden Archivzwecken, zu |
wissenschaftlichen oder historischen Forschungszwecken oder zu | wissenschaftlichen oder historischen Forschungszwecken oder zu |
statistischen Zwecken, werden die vom FÖD Finanzen in Anwendung von § | statistischen Zwecken, werden die vom FÖD Finanzen in Anwendung von § |
3 erhaltenen Angaben nicht länger aufbewahrt, als es für die Zwecke, | 3 erhaltenen Angaben nicht länger aufbewahrt, als es für die Zwecke, |
für die sie gesammelt werden, erforderlich ist, wobei die maximale | für die sie gesammelt werden, erforderlich ist, wobei die maximale |
Aufbewahrungsfrist zehn Jahre ab Erhalt dieser Angaben - mit Ausnahme | Aufbewahrungsfrist zehn Jahre ab Erhalt dieser Angaben - mit Ausnahme |
der Fälle, in denen bei Ablauf dieser Frist noch eine Beschwerde oder | der Fälle, in denen bei Ablauf dieser Frist noch eine Beschwerde oder |
ein Gerichtsverfahren anhängig ist - nicht überschreiten darf. | ein Gerichtsverfahren anhängig ist - nicht überschreiten darf. |
§ 5 - Der Minister der Finanzen oder sein Beauftragter legt das Muster | § 5 - Der Minister der Finanzen oder sein Beauftragter legt das Muster |
der in § 2 erwähnten Bescheinigung auf der Grundlage der Angaben fest, | der in § 2 erwähnten Bescheinigung auf der Grundlage der Angaben fest, |
die dem FÖD Finanzen in Anwendung von § 3 mitgeteilt werden müssen." | die dem FÖD Finanzen in Anwendung von § 3 mitgeteilt werden müssen." |
Art. 2 - Vorliegender Königlicher Erlass tritt am 1. Januar 2022 in | Art. 2 - Vorliegender Königlicher Erlass tritt am 1. Januar 2022 in |
Kraft. | Kraft. |
Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung | Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung |
des vorliegenden Erlasses beauftragt. | des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 23. Dezember 2021 | Gegeben zu Brüssel, den 23. Dezember 2021 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |