Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, l'article 5, § 3, alinéa 3 ; | sommige economische overheidsbedrijven, artikel 5, § 3, derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling |
qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB ; | van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | gelden; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit |
arrêté est exempté d'analyse d'impact de la réglementation, vu | vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse, gezien de |
l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire suite à la | hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het nodig is om |
pandémie de COVID-19 d'éviter une dégradation de la situation | ten gevolge van de COVID-19-pandemie een verslechtering te vermijden |
financière de la SNCB et d'Infrabel qui remettrait en cause leur | van de financiële situatie van de NMBS en Infrabel, hetgeen hun |
capacité à assumer pleinement leurs missions de service public ; | vermogen in gedrang zou brengen om ten volle hun openbaredienstverplichtingen na te komen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 octobre 2021 et le | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
21 novembre 2021 ; | oktober 2021 en 21 november 2021; |
Vu l'accord de la secrétaire d'Etat au Budget, donné le 3 décembre 2021 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de staatssecretaris voor Begroting, d.d. 3 december 2021; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er, alinéa 1er ; | 1973, artikel 3, § 1, eerste lid; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Considérant qu'il est nécessaire suite à la pandémie de COVID-19 | Overwegende dat het nodig is om ten gevolge van de COVID-19-pandemie |
d'éviter une dégradation de la situation financière de la SNCB et | een verslechtering te vermijden van de financiële situatie van de NMBS |
d'Infrabel qui remettrait en cause leur capacité à assumer pleinement | en Infrabel, hetgeen hun vermogen in gedrang zou brengen om ten volle |
leurs missions de service public; | hun openbaredienstverplichtingen na te komen; |
Sur la proposition du Ministre chargé de la Société Nationale des | Op de voordracht van de Minister belast met de Nationale Maatschappij |
Chemins de fer belges et compétent pour Infrabel, et de l'avis des | der Belgische spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, en op het advies |
Ministres qui ont en délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot |
provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la | vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van |
SNCB, l'article 4/7, § 1er est complété par un alinéa rédigé comme | Infrabel en NMBS gelden, wordt artikel 4/7, § 1 aangevuld door een |
suit : | lid, luidende: |
« Pour couvrir l'impact de la pandémie de COVID-19 sur les comptes des | "Om de impact van de COVID-19 pandemie op de rekeningen van de |
missions de service public de la SNCB pour l'année 2022, une | openbare dienst van de NMBS voor het jaar 2022 te dekken, wordt een |
subvention de 26.750 k, correspondant à la moitié de l'estimation de | subsidie van 26.750k euro, wat overeenkomt met de helft van de |
la compensation nécessaire pour le premier trimestre de l'année 2022, | geraamde compensatie die nodig is voor het eerste kwartaal van het |
est versée comme acompte, et ceci au plus tard le 15 février 2022. » | jaar 2022, als voorschot betaald, en dit uiterlijk op 15 februari |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles |
2022." Art. 2.In het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot |
provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la | vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van |
SNCB, l'article 4/7, § 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit | Infrabel en NMBS gelden, wordt artikel 4/7, § 2 aangevuld door een |
: | lid, luidende: |
« Pour couvrir l'impact de la pandémie de COVID-19 sur les comptes des | "Om de impact van de COVID-19 pandemie op de rekeningen van de |
openbaredienstverplichtingen van Infrabel voor het jaar 2022 te | |
missions de service public d'Infrabel pour l'année 2022, une | dekken, wordt een subsidie van 1.250k euro, wat overeenkomt met de |
subvention de 1.250 k, correspondant à la moitié de l'estimation de | helft van de geraamde compensatie die nodig is voor het eerste |
la compensation nécessaire pour le premier trimestre de l'année 2022, | trimester van het jaar 2022, als voorschot betaald, en dit ten laatste |
est versée comme acompte, et ceci au plus tard le 15 février 2022. » | op 15 februari 2022." |
Art. 3.Dans l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles |
Art. 3.In het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot |
provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la | vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van |
SNCB, l'article 4/7, § 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit | Infrabel en NMBS gelden, wordt artikel 4/7, § 3, aangevuld door een |
: | lid, luidende: |
« Les subventions prévues aux paragraphes 1er et 2 du présent article | "De voorziene subsidies in de paragrafen 1 en 2 van het huidige |
qui concernent l'année 2022 pourront être réévaluées sur base d'une | artikel die het jaar 2022 betreffen zullen kunnen worden |
actualisation des estimations pour 2022 à fournir par la SNCB et | geherevalueerd op basis van een actualisatie van de ramingen voor 2022 |
Infrabel en mars 2022 pour permettre une présentation au Conseil des | aan te leveren door NMBS en Infrabel in maart 2022 om een voorlegging |
Ministres en avril 2022. Ces subventions sont conditionnées par | aan de Ministerraad van april 2022 mogelijk te maken. Deze subsidies |
l'exécution par la SNCB de l'intégralité de son plan de transport au | zijn onder voorwaarde van de uitvoering door de NMBS van de |
premier trimestre 2022 et sont révisées en cas de non-respect de cette | integraliteit van haar vervoersplan in het eerste kwartaal van 2022 en |
condition. » | worden herzien in geval van niet-respect van deze voorwaarde." |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Le Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 5.De Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. | Gegeven te Brussel, 23 december 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |