Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 160 du 19 novembre 2021, conclue au sein du Conseil national du Travail, introduisant une absence justifiée du travail pour un test de dépistage du Covid-19 sur la base du Self Assessment Testing Tool | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 160 van 19 november 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, houdende invoering van een gerechtvaardigde afwezigheid van het werk voor een Covid-19-test op basis van de Self Assessment Testing Tool |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail n° 160 du 19 novembre 2021, conclue au sein du | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 160 van 19 |
Conseil national du Travail, introduisant une absence justifiée du | november 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, houdende |
travail pour un test de dépistage du Covid-19 sur la base du Self | invoering van een gerechtvaardigde afwezigheid van het werk voor een |
Assessment Testing Tool (1) | Covid-19-test op basis van de Self Assessment Testing Tool (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande du Conseil national du Travail; | Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail n° 160 du 19 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 160 van 19 november |
du Conseil national du Travail, introduisant une absence justifiée du | 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, houdende invoering van een |
travail pour un test de dépistage du Covid-19 sur la base du Self | gerechtvaardigde afwezigheid van het werk voor een Covid-19-test op |
Assessment Testing Tool. | basis van de Self Assessment Testing Tool. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. | Gegeven te Brussel, 23 december 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Conseil national du Travail | Nationale Arbeidsraad |
Convention collective de travail n° 160 du 19 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 160 van 19 november 2021 |
Introduction d'une absence justifiée du travail pour un test de | Invoering van een gerechtvaardigde afwezigheid van het werk voor een |
dépistage du Covid-19 sur la base du Self Assessment Testing Tool | Covid-19-test op basis van de Self Assessment Testing Tool |
(Convention enregistrée le 30 novembre 2021 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 30 november 2021 onder het nummer |
168572/CO/300) | 168572/CO/300) |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; |
Considérant la demande des ministres des Affaires sociales et du | Overwegende de vraag van de ministers van Sociale Zaken en Werk aan de |
Travail, adressée aux partenaires sociaux, d'introduire un régime | sociale partners om een regeling van gerechtvaardigde afwezigheid met |
d'absence justifiée avec maintien de la rémunération pour les | loonbehoud in te voeren voor werknemers die via de Self Assesment |
travailleurs qui, au moyen du Self Assessment Testing Tool, déclarent | Testing Tool verklaren bepaalde milde symptomen te vertonen en die op |
présenter certains symptômes bénins et qui, sur la base de cette déclaration et de l'analyse réalisée par le Self Assessment Testing Tool, se voient conseiller de passer un test de dépistage du virus Covid-19; Considérant la situation exceptionnelle à laquelle la Belgique en général et le monde du travail en particulier sont confrontés dans le cadre de la crise sanitaire provoquée par le virus Covid-19, et plus particulièrement la surcharge de travail à laquelle les médecins généralistes doivent faire face en raison des consultations demandées par des personnes, dont des travailleurs, qui présentent des symptômes bénins pouvant indiquer une infection au virus Covid-19, ce qui constitue une situation temporaire; Considérant que les parties signataires concluent dès lors une convention collective de travail pour une durée déterminée en vue d'introduire un droit de s'absenter du travail, couvert par le salaire garanti, sur la base d'une raison supplémentaire et bien définie, à savoir le fait de passer un test de dépistage du virus Covid-19 sur la | basis van deze verklaring en de analyse door de Self Assessment Testing Tool het advies krijgen zich te laten testen op het Covid-19-virus; Overwegende de uitzonderlijke situatie waarmee België in het algemeen en de arbeidswereld in het bijzonder te maken krijgen in het kader van de gezondheidscrisis door het Covid-19-virus, en in het bijzonder de overbelasting van de huisartsen in het kader van consultaties door personen, waaronder werknemers, met milde symptomen die mogelijks wijzen op een besmetting met het Covid-19-virus, wat een tijdelijke situatie uitmaakt; Overwegende dat de ondertekenende partijen daarom een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten, voor een bepaalde duur, ter invoering van een recht om afwezig te zijn van het werk gedekt door gewaarborgd loon op grond van een bijkomende en welbepaalde reden, namelijk het feit zich te laten testen op het Covid-19-virus op basis van het advies van |
base de l'avis du Self Assessment Testing Tool; | de Self Assessment Testing Tool; |
Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de | Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en |
travailleurs suivantes : | werknemers : |
- la Fédération des Entreprises de Belgique; | - Het Verbond van Belgische Ondernemingen; |
- les organisations présentées par le Conseil supérieur des | - De organisaties voorgedragen door de Hoge Raad voor de Zelfstandigen |
indépendants et des petites et moyennes entreprises; | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen; |
- « de Boerenbond »; | - De Boerenbond; |
- la Fédération wallonne de l'Agriculture; | - "La Fédération wallonne de l'Agriculture"; |
- l'Union des entreprises à profit social; | - De Unie van de socialprofitondernemingen; |
- la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; | - Het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; |
- la Fédération générale du Travail de Belgique; | - Het Algemeen Belgisch Vakverbond; |
- la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; | - De Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; |
ont conclu, le 19 novembre 2021, au sein du Conseil national du | op 19 november 2021 in de Nationale Arbeidsraad de volgende |
Travail, la convention collective de travail suivante. | collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et aux employeurs qui les occupent lorsque le | de werknemers en de werkgevers die hen tewerkstellen wanneer een |
travailleur se voit conseiller de passer un test de dépistage du virus | werknemer het advies krijgt om zich te laten testen op het |
Covid-19 sur la base du Self Assessment Testing Tool. | Covid-19-virus op basis van de Self Assessment Testing Tool. |
Commentaire | Commentaar |
Les autorités mettent en ligne, à la disposition des citoyens, un | |
questionnaire d'autoévaluation, le Self Assessment Testing Tool. En | De overheid stelt online een Self Assessment Testing-vragenlijst ter |
remplissant ce questionnaire, il est possible d'établir si un test de | beschikking van de burgers. Door deze vragenlijst in te vullen, kan |
dépistage du (corona)virus Covid-19 est indiqué. Si la personne | men te weten komen of een test op het Covid-19-(corona)virus |
présente des symptômes bénins qui pourraient indiquer une infection au | aangewezen is. Heeft de persoon milde symptomen die zouden kunnen |
virus Covid-19, elle peut générer elle-même, après avoir rempli le | wijzen op het Covid-19-virus, dan kan hij na het invullen van de |
questionnaire, un code d'activation afin de passer gratuitement un | vragenlijst zelf een activatiecode aanmaken om gratis een test op het |
test de dépistage du virus Covid-19. | Covid-19-virus te laten afnemen. |
Ce Self Assessment Testing Tool a été mis à disposition pour soulager | Deze Self Assessment Testing Tool werd ter beschikking gesteld om de |
les médecins généralistes de la charge de travail supplémentaire | huisartsen te ontlasten van de buitengewone bijkomende werklast in het |
extraordinaire résultant des consultations demandées par des | kader van consultaties door burgers/werknemers met milde symptomen die |
citoyens/travailleurs qui présentent des symptômes bénins pouvant | mogelijks wijzen op een besmetting met het Covid-19-virus en die zich |
indiquer une infection au virus Covid-19 et qui souhaitent se faire | om de verspreiding van het virus tegen te gaan willen laten testen. |
tester afin de lutter contre la propagation du virus. Ils ont besoin | Hiervoor hebben ze een activatiecode nodig en, in het geval van de |
pour ce faire d'un code d'activation et, dans le cas des travailleurs, | |
d'une attestation d'absence pour leur employeur ainsi que de la clarté | werknemers, een afwezigheidsattest voor hun werkgever en duidelijkheid |
sur leur statut juridique. | over hun juridisch statuut. |
Une personne qui présente des symptômes graves, qui appartient à un | Een persoon die ernstige symptomen vertoont, tot een risicogroep |
groupe à risque, ou dont l'état de santé se dégrade rapidement, se | behoort of waarvan de gezondheidstoestand snel achteruit gaat, zal |
verra par contre conseiller par le Self Assessment Testing Tool de | daarentegen van de Self Assessment Testing Tool het advies krijgen om |
prendre contact avec un médecin. Le régime de la présente convention collective de travail ne s'applique pas à ces personnes. En outre, la présente convention collective de travail ne s'applique pas aux travailleurs qui, quelle que soit la nature de leurs symptômes, se sentent trop malades pour pouvoir aller travailler. Ces travailleurs doivent consulter un médecin pour un examen médical en vue de faire constater leur incapacité de travail. Le Self Assessment Testing Tool n'est pas destiné aux travailleurs qui doivent passer un test de dépistage parce qu'ils ont eu un contact à haut risque, ou parce qu'ils souhaitent obtenir un Covid Safe Ticket (CST) valide ou afin de voyager, et ce n'est donc pas le cas non plus du régime de la présente convention collective de travail. | contact op te nemen met een arts. Op hen is de regeling van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing. Bovendien is deze collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing op werknemers die zich ongeacht de aard van hun symptomen te ziek voelen om te kunnen gaan werken. Deze werknemers dienen een arts te raadplegen voor een medisch onderzoek om hun arbeidsongeschiktheid te laten vaststellen. Voor werknemers die zich dienen te laten testen omdat zij een hoogrisicocontact hadden, of ten behoeve van het bekomen van een geldig CST-ticket (covid safe ticket) of om te reizen, is de Self Assessment Testing Tool niet bedoeld en dus ook niet de regeling van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE II. - L'absence justifiée | HOOFDSTUK II. - De rechtvaardigde afwezigheid |
Art. 2.Le travailleur a le droit de s'absenter du travail pour passer |
Art. 2.De werknemer heeft het recht om van het werk afwezig te zijn |
un test de dépistage du virus Covid-19 sur la base de l'analyse et de | om zich te laten testen op het Covid-19-virus op basis van de analyse |
l'avis du Self Assessment Testing Tool. | en het advies van de Self Assessment Testing Tool. |
Commentaire | Commentaar |
La durée possible de l'absence est réglée dans le chapitre III de la | De mogelijke duur van de afwezigheid wordt geregeld in hoofdstuk III |
présente convention collective de travail. | van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Le travailleur auquel il est conseillé, par le biais du Self | De werknemer die via de Self Assessment Testing Tool het advies krijgt |
Assessment Testing Tool, de passer un test de dépistage du virus | om zich te laten testen op het Covid-19-virus, krijgt een attest |
Covid-19 se voit délivrer une attestation par cet outil. | afgeleverd door deze tool. |
Cette attestation tient lieu d'attestation d'absence et sert de preuve | Dit attest geldt als afwezigheidsattest en dient als bewijs van het |
du fait que le travailleur a demandé un test de dépistage du virus | feit dat de werknemer een test op het Covid-19-virus heeft aangevraagd |
Covid-19 en raison de symptômes légers pouvant être liés au virus | wegens lichte klachten die verband kunnen houden met het |
Covid-19, après un avis obtenu par le biais du Self Assessment Testing | Covid-19-virus, na een advies bekomen via de Self Assessment Testing |
Tool, et elle mentionne le jour et l'heure auxquels le code | Tool en vermeldt de dag en het uur waarop de activatiecode voor de |
d'activation pour le test a été émis. | test wordt uitgegeven. |
Le travailleur qui est dans l'impossibilité d'effectuer son travail | De werknemer die in de onmogelijkheid is om zijn werk te verrichten |
pour cause de maladie et qui dispose dans ce cadre d'un certificat | ten gevolge van ziekte en hiertoe over een getuigschrift van |
d'incapacité de travail délivré par son médecin, ne peut pas avoir | arbeidsongeschiktheid afgeleverd door een arts beschikt, kan geen |
recours à cette absence justifiée spécifique du travail. Ce | gebruik maken van deze specifieke gerechtvaardigde afwezigheid op het |
travailleur se trouve dans une situation d'incapacité de travail pour | werk. Deze werknemer bevindt zich in een situatie van |
laquelle il existe un régime sur la base de l'article 31 de la loi du | arbeidsongeschiktheid, waarvoor een regeling bestaat op grond van |
3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. | artikel 31 van de Arbeidsovereenkomstenwet van 3 juli 1978. |
La situation visée à l'article 2 se distingue également de celle où le | De situatie beoogd door artikel 2 verschilt ook van die van de |
travailleur, bien qu'asymptomatique, est placé en quarantaine à la | werknemer die asymptomatisch is, maar na een positief testresultaat in |
suite d'un résultat de test positif, parce qu'il est apte au travail mais ne peut pas se rendre au travail. Ce travailleur reçoit un certificat de quarantaine et peut poursuivre le travail s'il peut télétravailler. Si cela ne lui est pas possible, il peut avoir recours à une indemnité pour cause de chômage temporaire. La présente convention collective de travail ne porte pas préjudice à ce régime, qui reste intégralement d'application. La présente convention collective de travail ne porte pas non plus préjudice aux accords et régimes qui sont d'application dans les entreprises en exécution du « Guide générique : au travail en toute sécurité pendant la crise du coronavirus ». | quarantaine wordt geplaatst omdat hij arbeidsgeschikt is maar zich niet naar het werk mag begeven. Deze werknemer krijgt een getuigschrift van quarantaine en kan het werk verderzetten indien hij kan telewerken. Is dit niet mogelijk, dan kan deze werknemer beroep doen op een uitkering wegens tijdelijke werkloosheid. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan deze regeling, die integraal behouden blijft. Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet evenmin afbreuk aan de afspraken en regelingen van toepassing in de ondernemingen in uitvoering van de "Generieke Gids: veilig aan het werk tijdens de coronacrisis". |
CHAPITRE III. - Durée de l'absence justifiée | HOOFDSTUK III. - Duur van de rechtvaardigde afwezigheid |
Art. 3.Le travailleur qui ne peut pas télétravailler est autorisé à |
Art. 3.Het is de werknemer die niet kan telewerken toegestaan afwezig |
s'absenter du travail pendant le temps qui est nécessaire pour passer | te zijn van het werk gedurende de tijd die nodig is om een test te |
un test de dépistage visant à vérifier s'il est infecté au virus | laten afnemen die nagaat of de werknemer besmet is met het |
Covid-19 et pour obtenir le résultat de ce test, pour une durée | Covid-19-virus en om het resultaat van die test te bekomen, met een |
maximale de 36 heures à partir de l'établissement de l'attestation | maximumduur van 36 uur vanaf het aanmaken van het afwezigheidsattest |
d'absence par le Self Assessment Testing Tool. | door de Self Assessment Testing Tool. |
Le travailleur qui peut télétravailler est autorisé à s'absenter du | Aan de werknemer die kan telewerken, is het toegestaan om afwezig te |
travail pendant le temps qui est nécessaire pour passer un test de | zijn van het werk gedurende de tijd die nodig is om een test te laten |
dépistage visant à vérifier s'il est infecté au virus Covid-19. Dans | afnemen die nagaat of de werknemer besmet is met het Covid-19-virus. |
ce cas, le travailleur continue d'exécuter le contrat de travail par | In dit geval voert de werknemer de arbeidsovereenkomst verder uit via |
le biais du télétravail jusqu'à ce qu'il obtienne le résultat de ce | telewerk tot het resultaat van die test bekomen is, met een |
test, pour une durée maximale de 36 heures à partir de l'établissement | maximumduur van 36 uur vanaf het aanmaken van het afwezigheidsattest |
de l'attestation d'absence par le Self Assessment Testing Tool. | door de Self Assessment Testing Tool. |
Commentaire | Commentaar |
Les modalités du télétravail sont prévues par les trois régimes | De modaliteiten voor het telewerk worden bepaald door de drie |
existants en la matière : la convention collective de travail n° 85 du | bestaande regelingen terzake: de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
9 novembre 2005 concernant le télétravail structurel, les articles 22 | 85 van 9 november 2005 betreffende het structureel telewerk, de |
à 28 de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et | artikelen 22 tot 28 van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar |
maniable en ce qui concerne le télétravail occasionnel, et la | en wendbaar werk betreffende het occasioneel telewerk en de |
convention collective de travail n° 149 du 26 janvier 2021 concernant | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 149 van 26 januari 2021 |
le télétravail recommandé ou obligatoire en raison de la crise du | betreffende aanbevolen of verplicht telewerk omwille van de |
coronavirus. | coronacrisis. |
CHAPITRE IV. - Modalités | HOOFDSTUK IV. - Modaliteiten |
Art. 4.§ 1er. Le travailleur qui est absent du travail pour la raison |
|
visée à l'article 2 de la présente convention collective de travail | Art. 4.§ 1. De werknemer die om de reden van artikel 2 van deze |
collectieve arbeidsovereenkomst afwezig is van het werk, is ertoe | |
est tenu d'en avertir immédiatement l'employeur. A cet effet, il doit | gehouden de werkgever onmiddellijk te verwittigen. Hij dient hiertoe |
transmettre à son employeur l'attestation d'absence délivrée par le | aan zijn werkgever het afwezigheidsattest afgeleverd door de Self |
Self Assessment Testing Tool. | Assessment Testing Tool over te maken. |
§ 2. Le travailleur doit utiliser l'absence du travail pour la fin | § 2. De werknemer moet de afwezigheid van het werk gebruiken voor het |
pour laquelle elle a été autorisée. | doel waarvoor het is toegestaan. |
§ 3. Dès qu'il connaît le résultat du test, le travailleur avertit son | § 3. Zodra hij het testresultaat kent, verwittigt de werknemer zijn |
employeur de sa reprise du travail ou de la prolongation de son absence. | werkgever van zijn werkhervatting of zijn verdere afwezigheid. |
§ 4. Pour des raisons de protection de la vie privée, le travailleur | § 4. Gelet op de bescherming van de privacy, is de werknemer er niet |
n'est pas tenu de communiquer à son employeur le questionnaire du Self Assessment Testing Tool complété et/ou le résultat de son test. Commentaire Si le résultat du test est positif, un médecin déterminera ensuite si le travailleur se voit délivrer un certificat de quarantaine ou un certificat d'incapacité de travail. Dans le premier cas, le travailleur qui peut télétravailler pourra continuer de travailler. Si cela ne lui est pas possible, le travailleur pourra avoir recours à une indemnité pour cause de chômage temporaire. Si le résultat du test est négatif, le travailleur qui ne pouvait pas télétravailler reprend également le travail, à moins qu'il ne puisse pas reprendre le travail à ce moment-là en raison d'une autre maladie que le Covid-19, constatée par un médecin. Il se trouve alors dans une situation d'incapacité de travail pour laquelle il existe un régime sur la base de l'article 31 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. | toe gehouden de ingevulde vragenlijst van de Self Assessment Testing Tool en/of het resultaat van zijn test aan zijn werkgever bekend te maken. Commentaar Indien het testresultaat positief is, dan zal een arts vervolgens bepalen of de werknemer een quarantaine-attest of een getuigschrift van arbeidsongeschiktheid krijgt. In het eerste geval kan een werknemer die kan telewerken het werk verderzetten. Is dit niet mogelijk dan kan de werknemer beroep doen op een uitkering wegens tijdelijke werkloosheid. Is het testresultaat negatief, dan herneemt ook een werknemer die niet kon telewerken het werk, tenzij de werknemer op dat ogenblik het werk niet kan hernemen wegens een andere ziekte, door een arts vastgesteld, dan Covid-19. Hij bevindt zich op dat ogenblik in een situatie van arbeidsongeschiktheid, waarvoor een regeling bestaat op grond van artikel 31 van de Arbeidsovereenkomstenwet van 3 juli 1978. |
Art. 5.§ 1er. Le travailleur doit passer le plus rapidement possible |
Art. 5.§ 1. De werknemer dient zich zo snel als mogelijk te laten |
un test de dépistage du virus Covid-19 lorsqu'il se l'est vu | testen op het Covid-19-virus nadat hij het advies hiertoe gekregen |
conseiller sur la base du Self Assessment Testing Tool. | heeft op basis van de Self Assessment Testing Tool. |
§ 2. Le travailleur doit passer un test de dépistage auprès de l'instance dont il peut raisonnablement escompter recevoir le résultat du test le plus rapidement possible et qui se trouve à une distance raisonnable de son domicile, de son lieu de résidence ou de son lieu de travail. Commentaire La vitesse à laquelle le travailleur pourra passer un test de dépistage du virus Covid-19 dépendra de la capacité de test et des possibilités de test qui se trouvent à proximité. Il convient de tenir compte à cet égard de la distance raisonnable que le travailleur est susceptible de parcourir à cet effet. Il est également demandé au travailleur que, dans le choix de | § 2. De werknemer dient zich te laten testen bij de instantie waarvan hij redelijkerwijze kan verwachten het testresultaat het snelst mogelijk te ontvangen en die zich bevindt op een redelijke afstand van zijn woon-, verblijf- of werkplaats. Commentaar De snelheid waarmee een werknemer een test op het Covid-19-virus zal kunnen laten afnemen, zal afhangen van de testcapaciteit en -mogelijkheden in zijn omgeving. Er dient hierbij rekening gehouden te worden met de redelijke afstand die de werknemer verwacht kan worden hiervoor af te leggen. Van de werknemer wordt ook gevraagd dat hij bij de keuze van de |
l'instance de test, il tienne compte de celle dont il peut | testinstantie rekening houdt met de instantie waarvan hij |
raisonnablement escompter recevoir le résultat du test le plus | redelijkerwijze kan verwachten het testresultaat het snelst mogelijk |
rapidement possible. Dans de nombreux cas, il s'agira d'une pharmacie | te ontvangen. In veel gevallen zal dit een (wacht)apotheek in zijn |
(de garde) dans son quartier, bien qu'un certain nombre de centres de | buurt zijn, alhoewel ook een aantal testcentra met snelle |
test travaillent également avec des tests antigéniques rapides. | antigeentesten werkt. |
CHAPITRE V. - Dispositions spécifiques | HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen |
Art. 6.L'absence justifiée du travail, dont la durée est délimitée |
Art. 6.De gerechtvaardigde afwezigheid van het werk, in duur begrensd |
par l'article 3, donne lieu au paiement d'un salaire garanti, qui est | door artikel 3, geeft aanleiding tot de betaling van een gewaarborgd |
égal au salaire normal tel que calculé conformément à la législation | loon dat gelijk is aan het normale loon zoals berekend volgens de |
relative aux jours fériés. | wetgeving op de feestdagen. |
Commentaire | Commentaar |
Le calcul du salaire garanti est réalisé pour les heures d'absence | De berekening van het gewaarborgd loon gebeurt voor de uren van |
conformément à la législation relative aux jours fériés. Cette absence | afwezigheid volgens de wetgeving op de feestdagen. Deze |
justifiée est assimilée à des prestations effectives de travail. | gerechtvaardigde afwezigheid is gelijkgesteld met effectieve |
arbeidsprestaties. | |
Art. 7.Pendant la durée de la présente convention collective de |
Art. 7.Een werknemer kan tijdens de duurtijd van deze collectieve |
travail, le travailleur ne peut avoir recours qu'au maximum trois fois | arbeidsovereenkomst slechts een maximum van 3 keer gebruik maken van |
à la possibilité de s'absenter du travail pour passer un test de | de mogelijkheid om van het werk afwezig te zijn voor een Covid-19-test |
dépistage du Covid-19 sur la base du Self Assessment Testing Tool. | op basis van de Self Assessment Testing Tool. |
Commentaire | Commentaar |
L'objectif de la présente disposition est de prévenir l'usage abusif | Het is de bedoeling van deze bepaling om misbruik van de Self |
du Self Assessment Testing Tool. Plus particulièrement, il convient | Assessment Testing Tool te voorkomen. In het bijzonder dient vermeden |
d'éviter que des personnes n'aient recours au Self Assessment Testing | te worden dat personen gebruik maken van de Self Assessment Testing |
Tool pour obtenir un code de test gratuit et/ou une absence justifiée | Tool om een gratis test-code te krijgen en/of een gerechtvaardigde |
du travail en indiquant à cet effet des symptômes qu'elles ne | afwezigheid van het werk en hiertoe symptomen aangeven die zich niet |
présentent pas. | bij hen voordoen. |
CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur et durée de la convention collective | HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding en duur van de collectieve |
de travail | arbeidsovereenkomst |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 8.Deze overeenkomst is gesloten voor een bepaalde tijd. Zij |
une durée déterminée. Elle produit ses effets à partir du 19 novembre | heeft uitwerking met ingang van 19 november 2021 en treedt buiten |
2021 et cesse d'être en vigueur le 28 février 2022. | werking op 28 februari 2022. |
CHAPITRE VII. - Evaluation de la convention collective de travail | HOOFDSTUK VII. - Evaluatie van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 9.Les parties signataires assureront un monitoring de |
Art. 9.De ondertekenende partijen zullen de toepassing van deze |
l'application de la présente convention collective de travail et du | collectieve arbeidsovereenkomst en het gebruik van de Covid-19-test op |
recours aux tests de dépistage du Covid-19 sur la base du Self Assessment Testing Tool. | basis van de Self Assessment Testing Tool monitoren. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, wat de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst betreft, worden de handtekeningen van de personen die ze sluiten in naam van de werknemersorganisaties enerzijds en in naam van de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn goedgekeurd door de leden en ondertekend door de voorzitter en de secretaris. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |