Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 septembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au crédit-temps fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende het tijdskrediet eindeloopbaan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 10 septembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, |
crédit-temps fin de carrière (1) | betreffende het tijdskrediet eindeloopbaan (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2021, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
crédit-temps fin de carrière. | het tijdskrediet eindeloopbaan. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. | Gegeven te Brussel, 23 december 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 10 septembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2021 |
Tijdskrediet eindeloopbaan | |
Crédit-temps fin de carrière (Convention enregistrée le 24 septembre | (Overeenkomst geregistreerd op 24 september 2021 onder het nummer |
2021 sous le numéro 167298/CO/145) | 167298/CO/145) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve overeenkomst is van toepassing op de |
s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour | werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het |
les entreprises horticoles et aux travailleurs qu'ils occupent, à | tuinbouwbedrijf en op de door hen tewerkgestelde werknemers, met |
l'exception des travailleurs visés à l'article 8bis de l'arrêté royal | uitzondering van de werknemers bedoeld in artikel 8bis van het |
du 28 novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant | koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
travailleurs. | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. |
§ 2. Par « travailleurs » sont visés : les ouvriers masculins et | § 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders |
féminins. | bedoeld. |
CHAPITRE II. - Base juridique | HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de : | uitvoering van : |
- l'arrêté royal du 23 mai 2017 modifiant l'arrêté royal du 12 | - het koninklijk besluit van 23 mei 2017 tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk | |
décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août | IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van |
2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie | werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van |
concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la | tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
réduction des prestations de travail à mi-temps; | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; |
- la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 conclue | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 gesloten |
au sein du Conseil national du Travail instaurant un système de | in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van |
crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, algemeen |
carrière, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 25 août 2012 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 augustus 2012 |
(Moniteur belge du 31 août 2012); modifiée par la convention | (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012); gewijzigd door collectieve |
collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015, modifiée par la | arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015, gewijzigd door |
convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016, | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, |
modifiée par la convention collective de travail n° 103/4 du 29 | gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 |
janvier 2018 et par la convention collective de travail n° 103/5 du 7 | januari 2018 en door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/5 van 7 |
octobre 2020; | oktober 2020; |
- le commentaire n° 13 du 27 février 2018 du Conseil national du | - de mededeling nr. 13 van de Nationale Arbeidsraad van 27 februari |
Travail concernant l'interprétation de la convention collective de | 2018 betreffende de interpretatie van de collectieve |
travail n° 103 (modifiée par les conventions collectives de travail n° | arbeidsovereenkomst nr. 103 (gewijzigd door collectieve |
103bis, n° 103ter et n° 103/4) instaurant un système de crédit-temps, | arbeidsovereenkomst nr. 103bis, nr. 103ter en nr. 103/4) tot invoering |
de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière; | van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
landingsbanen; | |
- la convention collective de travail n° 157 du 15 juillet 2021 | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van 15 juli 2021 tot |
fixant, pour la période allant du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, le | vaststelling, voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, van |
cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui | het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens, |
concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de | voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan |
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui | betreft, voor werknemers met een lange loopbaan die een zwaar beroep |
exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en | uitoefenen of tewerkgesteld zijn in een onderneming in moeilijkheden |
difficultés ou en restructuration. | of herstructurering. |
CHAPITRE III. - Le droit au crédit-temps à partir de l'âge de 50 ans sans droit aux allocations | HOOFDSTUK III. - Recht op landingsbaan zonder recht op uitkeringen vanaf de leeftijd van 50 jaar |
Art. 3.§ 1er. Conformément à l'article 8, § 2 de la convention |
Art. 3.§ 1. Overeenkomstig artikel 8, § 2 van de collectieve |
collective de travail n° 103 conclue au sein du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 103 gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot |
Travail introduisant un système de crédit-temps, de diminution de | |
carrière et d'emplois de fin de carrière, un droit à une réduction des | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
prestations de travail d'1/2 est créé pour les travailleurs qui sont | landingsbanen wordt een recht op een vermindering van de |
âgés de 50 ans et plus et qui satisfont, de manière cumulative, aux | arbeidsprestaties met 1/2de gecreëerd voor de werknemers die 50 jaar |
conditions suivantes : | of ouder zijn en cumulatief voldoen aan de volgende voorwaarden : |
- antérieurement, le travailleur a effectué un métier lourd pendant au | - daaraan voorafgaand actief zijn geweest in een zwaar beroep |
moins 5 ans durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans | gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende |
durant les 15 années précédentes; | minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar; |
- ce métier lourd figure sur la liste des métiers pour lesquels il | - dit zwaar beroep komt voor op de lijst van de beroepen waarvoor een |
existe une pénurie significative de main-d'oeuvre. Le Ministre de | significant tekort aan arbeidskrachten bestaat. De Minister van Werk |
l'Emploi établit cette liste après avis unanime du comité de gestion | bepaalt deze lijst, na unaniem advies van het beheerscomité van de |
de l'Office national de l'emploi. | Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. |
§ 2. Conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de | § 2. Overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve |
travail n° 103 conclue au sein du Conseil national du Travail | arbeidsovereenkomst nr. 103 gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot |
introduisant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
d'emplois de fin de carrière, un droit à une réduction des prestations | landingsbanen wordt een recht op een vermindering van de |
de travail d'1/5ème est créé pour les travailleurs qui sont âgés de 50 | arbeidsprestaties met 1/5de gecreëerd voor de werknemers die 50 jaar |
of ouder zijn en voor zover zij op het ogenblik van de schriftelijke | |
ans et plus et pour autant qu'au moment de la notification écrite de | kennisgeving van de vermindering van de arbeidsprestaties aan de |
la réduction des prestations de travail à l'employeur : | werkgever voldoen aan : |
- soit ils comptent une carrière professionnelle d'au moins 28 ans, | - ofwel voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben, |
pour autant que les ouvriers concernés soient dans les conditions de | op voorwaarde dat de betrokken arbeiders voldoen aan de voorwaarden |
l'article 10 de la convention collective de travail n° 103; | van artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103; |
- soit ils ont travaillé dans un métier lourd pendant d'au moins 5 ans | - daaraan ofwel voorafgaand actief zijn geweest in een zwaar beroep |
durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans durant les | gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende |
15 années précédentes. | minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar. |
§ 3. Pour l'application des § 1er et § 2, on entend par « métier lourd | § 3. Voor de toepassing van § 1 en § 2 wordt onder "zwaar beroep" |
» : le métier lourd comme défini dans l'article 8, § 4 de la | verstaan : het zwaar beroep zoals gedefinieerd in artikel 8, § 4 van |
convention collective de travail n° 103. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. |
CHAPITRE IV. - Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière, « | HOOFDSTUK IV. - Leeftijdsgrens voor een landingsbaan "lange loopbaan" |
carrière longue » et « métier lourd » avec allocations | en "zwaar beroep" met uitkeringen |
Art. 4.Ce chapitre est uniquement d'application si la date de début |
Art. 4.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
de la période de réduction des prestations de travail ou de | van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de |
prolongation de la période de réduction des prestations de travail se | verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties |
situe pendant la période du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023. | gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023. |
Art. 5.Pour la période allant du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, la |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 3 van de collectieve |
limite d'âge est portée à 55 ans conformément à l'article 3 de la | arbeidsovereenkomst nr. 157 wordt voor de periode van 1 januari 2023 |
convention collective de travail n° 157, en ce qui concerne l'accès au | tot 30 juni 2023 de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht, voor wat de |
toegang tot het recht op uitkeringen betreft, voor werknemers die hun | |
droit aux allocations, pour les travailleurs qui réduisent leurs | arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of |
prestations de travail à mi-temps ou d'1/5ème en application de | verminderen met 1/5de in toepassing van artikel 8, § 1 van de |
l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103, à | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, op voorwaarde dat de |
condition qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des | werknemer op het moment van de schriftelijke kennisgeving aan de |
prestations de travail qu'il adresse à l'employeur, le travailleur : | werkgever van de vermindering van de arbeidsprestatie : |
- Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que | - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen |
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge | tot regeling van de het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
du 8 juin 2007); | (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- Soit ait été occupé depuis : | - Ofwel tewerkgesteld is : |
a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier | a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge | mei 2007 tot de regeling van een stelsel van werkloosheid met |
du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode |
dernières années calendrier, calculées de date à date; | van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier | b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge | mei 2007 tot de regeling van een stelsel van werkloosheid met |
du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 | bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode |
dernières années calendrier, calculées de date à date; | van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à | c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van |
(Moniteur belge du 13 juin 1990). | 10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). |
Commentaire paritaire : | Paritaire commentaar : |
La limite d'âge définie dans la présente convention collective de | De leeftijdsgrens zoals bepaald in deze collectieve |
travail concerne uniquement l'octroi des allocations prévues dans | arbeidsovereenkomst heeft enkel betrekking op de toekenning van |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal | uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit van 12 december |
du 30 décembre 2014 et ne concerne pas le droit à un emploi de fin de | 2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014 |
en heeft geen betrekking op het recht op een landingsbaan zoals | |
carrière prévu dans la convention collective de travail n° 103 | voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering |
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
d'emplois de fin de carrière. | landingsbanen. |
CHAPITRE V. - Validité - durée | HOOFDSTUK V. - Geldigheid - duur |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2023. Elle cesse de produire ses effets au 30 juin | januari 2023. Zij houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2023. |
2023. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 dcembre 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |