Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 septembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative aux conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour certains travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise « carrière longue » (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "lange loopbaan" (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 septembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative aux | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, |
conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité | betreffende de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van |
adaptée pour certains travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un | de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor sommige oudere |
régime de chômage avec complément d'entreprise « carrière longue » | werknemers die worden ontslagen in het raam van het stelsel van |
(juillet 2021 - décembre 2022) (1) | werkloosheid met bedrijfstoeslag "lange loopbaan" (juli 2021 - |
december 2022) (1) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative aux | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de |
conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité | voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting |
adaptée pour certains travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un | van aangepaste beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die |
régime de chômage avec complément d'entreprise « carrière longue » | worden ontslagen in het raam van het stelsel van werkloosheid met |
(juillet 2021 - décembre 2022). | bedrijfstoeslag "lange loopbaan" (juli 2021 - december2022). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. | Gegeven te Brussel, 23 december 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre de la Communauté flamande | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 8 septembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021 |
Conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité | Voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting |
adaptée pour certains travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un | van aangepaste beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die |
régime de chômage avec complément d'entreprise « carrière longue » | worden ontslagen in het raam van het stelsel van werkloosheid met |
bedrijfstoeslag "lange loopbaan" (juli 2021 - december 2022) | |
(juillet 2021 - décembre 2022) (Convention enregistrée le 16 septembre | (Overeenkomst geregistreerd op 16 september 2021 onder het nummer |
2021 sous le numéro 167061/CO/152.01) | 167061/CO/152.01) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
|
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen van het vrij |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des institutions de | onderwijs waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het |
l'enseignement libre dont le siège social est établi en Région | Vlaamse Gewest, en voor de inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse |
flamande et des institutions subventionnées par la Communauté flamande | Gemeenschap, waarvan de maatschappelijke zetel in het Brusselse |
dont le siège social est établi en Région de Bruxelles-Capitale et qui | Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst voor |
sont inscrites au rôle linguistique néerlandais à l'Office national de | Sociale Zekerheid ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol. |
sécurité sociale. § 2. Par « travailleurs », on entend : les ouvriers et les ouvrières. | § 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
Base juridique | Rechtsgrond |
Art. 2.La présente convention collective de travail est formellement |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
conclue en application de : | gesloten in toepassing van : |
- l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | - het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel |
complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté | van werkloosheid met bedrijfstoeslag, laatst gewijzigd door het |
royal de 2021; | koninklijk besluit van 2021; |
- la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 |
décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT) et ses adaptations, conclue | december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT) en haar aanpassingen, |
au sein du Conseil national du Travail le 19 décembre 1974, instituant | gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, | sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om |
en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la | een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de |
législation relative aux contrats de travail et compte tenu de la | arbeidsovereenkomsten en rekening houdend met de in voornoemde |
procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de | collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure; |
travail; - la convention collective de travail n° 153 du Conseil national du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 gesloten in de Nationale |
Travail, conclue le 15 juillet 2021, relative aux conditions d'octroi | Arbeidsraad op 15 juli 2021, betreffende de voorwaarden voor de |
de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour certains | toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste |
travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec | beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen in |
complément d'entreprise (20 ans dans un régime de travail de nuit, | het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (20 jaar |
métier lourd et 35 ans de passé professionnel et carrière longue). | regeling van nachtarbeid, zwaar beroep met 35 jaar loopbaan en lange |
Conditions d'octroi pour la dispense de l'obligation de disponibilité | loopbaan). Voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting |
adaptée | tot aangepaste beschikbaarheid |
Art. 3.§ 1er. Pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 |
Art. 3.§ 1. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, |
décembre 2022, les travailleurs visés à l'article 3, § 7 de l'arrêté | kunnen de werknemers bedoeld in artikel 3, § 7 van het koninklijk |
royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de l'obligation de | besluit van 3 mei 2007 vragen vrijgesteld te worden van de |
disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à condition : | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op |
voorwaarde dat : | |
a) qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2022 et pendant | a) ze uiterlijk op 31 december 2022 en gedurende de geldigheidstermijn |
la période de validité de la présente convention; | van deze overeenkomst, ontslagen worden; |
b) qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 | b) ze uiterlijk op 31 december 2022 en op het ogenblik van het einde |
décembre 2022 et au moment de la fin du contrat de travail. | van de arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer, hebben bereikt. |
§ 2. Pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre | § 2. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 kunnen de |
2022, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de | werknemers bedoeld in § 1, vragen vrijgesteld te worden van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor |
autant qu'au moment de leur demande : | zover ze op het ogenblik van hun aanvraag : |
a) soit ils aient atteint l'âge de 62 ans; | a) ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt; |
b) soit ils justifient de 42 ans de passé professionnel. | b) ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. |
Validité | Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2021 en houdt op van |
cesse de produire ses effets le 31 décembre 2022. | kracht te zijn op 31 december 2022. |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. Le Ministre du Travail, |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |