Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/12/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 62 ans, dans les exploitations de sable blanc (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 62 ans, dans les exploitations de sable blanc (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 62 jaar, uitgeoefend in de witzandexploitaties (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 25 novembre 2019, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind-
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en
flamand, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec Vlaams-Brabant, betreffende de invoering van een stelsel van
complément d'entreprise à 62 ans, dans les exploitations de sable werkloosheid met bedrijfstoeslag op 62 jaar, uitgeoefend in de
blanc (pour la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020 inclus) witzandexploitaties (voor de periode van 1 januari 2019 tot en met 31
(1) december 2020) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en
Limbourg et du Brabant flamand; Vlaams-Brabant;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019,
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en
flamand, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec Vlaams-Brabant, betreffende de invoering van een stelsel van
complément d'entreprise à 62 ans, dans les exploitations de sable werkloosheid met bedrijfstoeslag op 62 jaar, uitgeoefend in de
blanc (pour la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020 witzandexploitaties (voor de periode van 1 januari 2019 tot en met 31
inclus). december 2020).

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. Gegeven te Brussel, 23 december 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Traduction
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen,
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant
flamand Convention collective de travail du 25 novembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 62 Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 62
ans, dans les exploitations de sable blanc (pour la période du 1er jaar, uitgeoefend in de witzandexploitaties (voor de periode van 1
janvier 2019 au 31 décembre 2020 inclus) (Convention enregistrée le 11 januari 2019 tot en met 31 december 2020) (Overeenkomst geregistreerd
mars 2020 sous le numéro 157616/CO/102.06) op 11 maart 2020 onder het nummer 157616/CO/102.06)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des exploitations de sable blanc de werkgevers en op de werknemers van de witzandexploitaties welke in
exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen,
occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand. West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. Met "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld.

Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai

Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 3

2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
(Moniteur belge du 8 juin 2007), le principe de l'application d'un bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007), wordt het
régime de chômage avec complément d'entreprise est admis pour le principe van de toepassing van een stelsel van werkloosheid met
personnel qui opte pour cette formule et qui atteindra ou a déjà bedrijfstoeslag toegestaan voor het personeel dat voor deze formule
atteint l'âge de 62 ans entre le 1er janvier 2019 et le 31 décembre opteert en de leeftijd van 62 jaar zal bereiken of bereikt heeft
2020. tussen 1 januari 2019 en 31 december 2020.
Avec une exigence de carrière de : Met een loopbaanvereiste van :
- 40 ans pour les travailleurs masculins; - Voor de mannelijke werknemers van 40 jaar;
- Pour les travailleuses : - Voor de vrouwelijke werkneemsters :
- 35 ans entre le 1er janvier 2019 et le 31 décembre 2019; - 35 jaar tussen 1 januari 2019 en 31 december 2019;
- 36 ans entre le 1er janvier 2020 et le 31 décembre 2020. - 36 jaar tussen 1 januari 2020 en 31 december 2020.

Art. 3.Pour les modalités d'application de ce passé professionnel,

Art. 3.Voor de toepassingsmodaliteiten van dit beroepsverleden, wordt

l'assimilation des journées de chômage complet est limitée à un de gelijkstelling voor de dagen van volledige werkloosheid tot een
maximum de 5 ans sur toute la carrière. maximum van 5 jaar gedurende de loopbaan beperkt.

Art. 4.Le travailleur en régime de chômage avec complément

Art. 4.De werknemer in werkloosheid met bedrijfstoeslag ontvangt van

d'entreprise reçoit de son dernier employeur une indemnité zijn laatste werkgever vanaf zijn uitdiensttreding (opstart in het
complémentaire mensuelle, depuis sa sortie de service (début du régime stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag) tot en met de maand
de chômage avec complément d'entreprise) jusques et y compris le mois waarin hij/zij de pensioengerechtigde leeftijd bereikt maandelijks een
au cours duquel il atteint l'âge légal de la pension. aanvullende vergoeding.
L'indemnité complémentaire accordée au travailleur en régime de De aanvullende vergoeding die wordt toegekend aan de werknemer in
chômage avec complément d'entreprise est, individuellement, au moins werkloosheid met bedrijfstoeslag is, individueel, ten minste gelijk
égale à l'indemnité prévue par la convention collective de travail n° aan de vergoeding voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst
17 conclue au sein du Conseil national du Travail. Elle s'entend nr.17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad. Het is een brutobedrag,
brute, avant toute déduction sociale et/ou fiscale. Le nouveau calcul vóór sociale en/of fiscale afhoudingen. De nieuwe berekening van het
du salaire net de référence (à 100 p.c. avant les retenues ONSS) pour netto-referteloon (aan 100 pct. vóór de RSZ-afhoudingen) voor de
déterminer le montant de l'indemnité complémentaire, s'applique à ceux berekening van de aanvullende vergoeding gaat in voor zij die vanaf 1
qui basculent dans le régime de chômage avec complément à partir du 1er janvier 2003. januari 2003 op stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag gaan.
Les travailleurs en régime de chômage avec complément d'entreprise De werknemers in werkloosheid met bedrijfstoeslag ontvangen
reçoivent mensuellement une indemnité complémentaire composée de 2 volets : maandelijks een aanvullende vergoeding bestaande uit 2 luiken :
- Une indemnité complémentaire calculée à raison de 50 p.c. de la - Een aanvullende vergoeding berekend a rato van 50 pct. van het
différence entre le salaire de référence net (((salaire horaire de verschil tussen het netto referteloon (((basisuurloon + gemiddelde
base + prime d'équipes moyenne) x 37 heures x 52)/12) moins les ploegenpremie) x 37 uur x 52)/12) verminderd met de sociale en fiscale
retenues sociales et fiscales et l'allocation de chômage mensuelle; afhoudingen en de maandelijkse werkloosheidsvergoeding;
- Un supplément égal à 6,5 EUR par année de service prestée dans le - Een supplement gelijk aan 6,5 EUR per gepresteerd dienstjaar in de
secteur, le minimum étant de 24,79 EUR par mois. sector met een minimum van 24,79 EUR per maand.
Le mois de référence pour le paiement du salaire net de référence est De referentiemaand voor de betaling van het netto referentieloon is de
le mois civil précédant la date de sortie de service. kalendermaand die de datum van de uitdiensttreding voorafgaat.
Pour les travailleurs étant, au moment de leur licenciement, en De berekeningsbasis van de aanvullende vergoeding van het SWT is die
crédit-temps, en emploi de fin de carrière ou en congé thématique, la van het geplafonneerd voltijdse loon voor die werknemers die op het
base de calcul pour l'indemnité complémentaire de RCC est le salaire à ogenblik van hun ontslag in tijdskrediet, landingsbaan of thematisch
temps plein plafonné. verlof zijn.

Art. 5.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la

Art. 5.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van

convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door de
convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit à l'indemnité complémentaire accordée aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit à l'indemnité complémentaire une fois qu'il a été mis fin à leur collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op de aanvullende vergoeding, toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op de aanvullende vergoeding toegekend aan werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers beoogd in dit artikel behouden het recht op de aanvullende vergoeding zodra een einde werd gemaakt aan hun
occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice tewerkstelling in het kader van arbeidsovereenkomst of aan de
d'une activité indépendante à titre principal. Dans ce cas, ils uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit
fournissent à leur précédent employeur (au sens de l'article 4, alinéa geval aan hun vorige werkgever (in de zin van artikel 4, lid 1 van
1er de la convention collective de travail n° 17), la preuve de leur collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17) het bewijs van hun recht op
droit aux allocations de chômage. werkloosheidsuitkeringen.
Dans le cas visé à l'alinéa précédent, les travailleurs ne peuvent In het geval beoogd in de vorige alinea, mogen werknemers geen twee of
cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec meer stelsels van werkloosheid bedrijfstoeslag cumuleren. Wanneer zij
complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene stelsels van
pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden zij het recht
d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen
l'employeur qui les a licenciés (au sens de l'article 4, alinéa 1er de heeft (in de zin van artikel 4, alinea 1 van collectieve
la convention collective de travail n° 17). arbeidsovereenkomst nr. 17).

Art. 6.Le montant du complément d'entreprise est lié à l'évolution de

Art. 6.Het bedrag van de bedrijfstoeslag wordt gekoppeld aan de

l'indice des prix à la consommation suivant les modalités evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen, volgens de
d'application en matière d'allocations de chômage, tel que prévu par toepassingsmodaliteiten inzake de werkloosheidsuitkeringen, zoals is
la convention collective de travail n° 17 conclue au sein du Conseil bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de
national du Travail. Nationale Arbeidsraad.

Art. 7.La prime syndicale est payée jusqu'à l'âge légal de la

Art. 7.De syndicale premie wordt betaald tot de pensioengerechtigde

pension. leeftijd.

Art. 8.Les montants visés à l'article 4 sont cumulés pour former un

Art. 8.De in artikel 4 bedoelde bedragen worden samengevoegd tot een

montant mensuel fixe valable pendant la durée du régime de chômage vast maandbedrag geldig voor de duur van het stelsel van werkloosheid
avec complément d'entreprise. met bedrijfstoeslag.

Art. 9.Le paiement s'effectue à la fin de chaque mois par virement

Art. 9.De betaling geschiedt op het einde van de maand door storting

sur le compte bancaire du bénéficiaire. op de bankrekening van de begunstigde.

Art. 10.L'employeur s'engage à proposer en temps utile le régime de

Art. 10.De werkgever verbindt er zich toe het stelsel van

chômage avec complément d'entreprise au travailleur, qui a la liberté werkloosheid met bedrijfstoeslag te gepasten tijde voor te stellen aan
du choix. de werknemer die de vrije keuze heeft.

Art. 11.Le départ en régime de chômage avec complément d'entreprise

Art. 11.Het vertrek met stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag

implique que le travailleur doit prester le préavis légal. houdt in dat de werknemer de wettelijke opzegtermijn moet uitdoen.

Art. 12.Le travailleur en régime de chômage avec complément

Art. 12.De werknemer in een stelsel van werkloosheid met

d'entreprise sera remplacé pour autant que l'obligation légale soit bedrijfstoeslag zal worden vervangen in zoverre de wettelijke
d'application à ce propos. Les travailleurs licenciés à partir de verplichting hiervoor van toepassing is. Werknemers ontslagen vanaf de
l'âge de 62 ans ne doivent pas être remplacés. leeftijd van 62 jaar dienen niet vervangen te worden.

Art. 13.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 décembre januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020.
2020. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^